Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
demolitore GSH 7 VC 0 611 322 060
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 9VC (2024.08) PS / 153
1 609 92A 9VC
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
GSH 7 VC Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
fr
Notice originale
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
es Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
pt Manual original
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
sl
Izvirna navodila
fi
Alkuperäiset ohjeet
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
et Algupärane kasutusjuhend
pl
Instrukcja oryginalna
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
Bosch Martello
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch 0 611 322 060

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch Martello demolitore GSH 7 VC 0 611 322 060 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili GSH 7 VC Professional Robert Bosch Power Tools GmbH...
  • Seite 2 Македонски......... Страница 106 Srpski ..........Strana 110 Slovenščina ..........Stran 115 Hrvatski ..........Stranica 119 Eesti..........Lehekülg 123 Latviešu ..........Lappuse 127 Lietuvių k..........Puslapis 131 ‫631 الصفحة ..........عربي‬ ‫041 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 (11) (10) (10) Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 4 (10) (10) (11) (11) 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 6 Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeugs auf der Grafik- Elektrowerkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust der seite. Kontrolle kann zu Verletzungen führen. 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 Dies kann die Schwingungs- und Geräusch- nutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. emission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhö- hen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 8 Die Regelelektronik ermöglicht eine stufenlose Schlagzahl- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann vorwahl für materialgerechtes Arbeiten. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Die Konstantelektronik hält die vorgewählte Schlagzahl zwi- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- schen Leerlauf und Lastbetrieb nahezu konstant.
  • Seite 9 Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner stellen oder Reparaturen anmelden. Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Ge- Anwendungsberatung: räts ein Altgerät zurückgegeben wird.
  • Seite 10 A wrench or a key left attached to a person using only identical replacement parts. This rotating part of the power tool may result in personal in- jury. will ensure that the safety of the power tool is maintained. 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 The stated vibration level and noise emission value repres- ating manual. ent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different ac- Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 12 Chiselling position and turn the chisel until bystanders. it audibly clicks into place. Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carci- nogenic, especially in connection with wood-treatment ad- 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 Do not dispose of power tools along with In order to avoid safety hazards, if the power supply cord household waste. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Seite 14 Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 15 Utiliser la ou les poignées auxiliaires, si l'outil en est équipé. Toute perte de contrôle peut entraîner des dom- mages corporels. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 16 – Poussez la douille de verrouillage (2) vers l’arrière et sor- qués s’appliquent pour les utilisations principales de l’outil tez l’accessoire de travail. électroportatif. Si l’outil électroportatif est utilisé pour d’autres applications, avec d’autres accessoires de travail ou 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble Il est possible de bloquer le burin dans 16 positions. Ceci d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- permet de toujours travailler dans une position de travail op- tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin...
  • Seite 18 ADVERTEN- France de peligro, las instrucciones, las Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en ilustraciones y las especificacio- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso...
  • Seite 19 En ca- Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse so de daño, la herramienta eléctrica debe repararse de que la herramienta eléctrica esté desconectada an- Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 20 Peso No toque los útiles de inserción ni las partes adyacen- tes de la carcasa poco después de la utilización. Pue- 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 Empuñadura adicional (ver figura A) deberá coincidir con las indicaciones en la placa de carac- terísticas de la herramienta eléctrica. Utilice su herramienta eléctrica sólo con la empuñadu- ra adicional (10). Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 22 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces la frecuencia de impacto independientemente de la carga. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico – Seleccione la frecuencia de percusión con la rueda de autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar preajuste (9) conforme al material.
  • Seite 23 Fax: 902 531554 futura referência. México O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas Robert Bosch, S. de R.L. de C.V. indicações de advertência, refere‑se a ferramentas Calle Robert Bosch No. 405 eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de C.P.
  • Seite 24 Uma acção descuidada pode Instruções de segurança para todas as operações causar ferimentos graves numa fracção de segundo. Use protetores auditivos. A exposição ao ruído pode provocar a perda da audição. 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 Isto pode aumentar esquemas. sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o Capa de proteção contra pó período completo de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 26 – Insira o cinzel no encabadouro e rode o cinzel para a respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem posição desejada. por perto. Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 Outros endereços de serviço encontram-se em: forma segura. www.bosch-pt.com/serviceaddresses Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Eliminação autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser perigos de segurança.
  • Seite 28 L’uso di gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- zione. duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 Protezione antipolvere in cui l’accessorio da taglio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti o con il cavo di alimentazio- Bussola di serraggio Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 30 Per maggiori informazioni, consul- La protezione antipolvere (1) impedisce pressoché total- tare il sito www.bosch-professional.com/wac. mente le infiltrazioni di polvere nell’attacco utensile durante Informazioni su rumorosità e vibrazioni il funzionamento. Quando si inserisce l’accessorio, accertar- si che la protezione antipolvere (1) non venga danneggiata.
  • Seite 31 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- – Tramite la rotella di regolazione (9) impostare la frequen- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un za dei colpi adatta al materiale in lavorazione. centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Seite 32 Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- accessori.
  • Seite 33 Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- stand blijft. voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 34 Ze zijn ook ge- schikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- en ge- luidsemissie. 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 – Controleer de vergrendeling door aan het gereedschap te trekken. Inzetgereedschap verwijderen (zie afbeelding C) – Schuif de vergrendelingshuls (2) naar achter en verwijder het inzetgereedschap. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 36 Afgedankte elektrische gereedschappen moeten apart wor- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk den verwijderd. Maak gebruik van de hiervoor bestemde in- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- zamelingssystemen. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Seite 37 Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 38 Berør aldrig indsatsværktøjerne eller de tilstødende Støj-/vibrationsinformation dele af huset lige efter drift. Delene kan være meget Støjemissionsværdier fundet iht. EN IEC 62841-2-6. varme og forårsage forbrændinger. 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 En beskadiget støvbeskyttelseskappe skal straks ud- indtage den optimale arbejdsstilling. skiftes. Det anbefales at lade en kundeservice udføre arbejdet. Isætning af indsatsværktøj (se billede B) – Rengør indsatsværktøjets indstiksende, og smør den med en smule fedt. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 40 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. En beskadiget støvbeskyttelseskappe skal straks ud- skiftes.
  • Seite 41 Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 42 Elverktyget är avsett för mejsling i betong, sten och asfalt För en exakt bedömning av vibrations- och bullernivån bör och med lämpligt tillbehör även för indrivning och även de tider beaktas när elverktyget är avstängt eller är komprimering. 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 Det påverkar mejselverktygens Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat hårdhet. material. Vid smidning ska mejseln värmas upp till 850 till 1050 °C (ljusröd till gul). Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 44 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet farliga ämnen ha en skadlig inverkan på miljön och måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad människors hälsa. serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Seite 45 Hvis det kan monteres støvavsugs- og - Bruk ekstrahåndtak(ene) hvis slike fulgte med oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at verktøyet. Tap av kontroll kan føre til personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 46 Støvhette Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren Låsehylse mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold Meiseljusteringsbryter (Vario-Lock) av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, Vibrasjonsdemping organisere arbeidsforløpene. Håndtak (isolert grepsflate) 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 Kontroller at det ikke er anløpingsfarge på eggene, ettersom det virker inn på meisleverktøyenes hardhet. For å smi varmer du opp meiselen til 850 til 1050 °C (lyserød til gul). Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 48 Turvallisuusohjeet Skifte av smørefettet er bare nødvendig i forbindelse med vedlikehold eller reparasjon hos et autorisert verksted for Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet Bosch elektroverktøy. Det er svært viktig at riktig smørefett fra Bosch brukes. Lue kaikki tämän sähkötyökalun VAROITUS Smørefettet må skiftes hver gang kullbørstene skiftes. Det mukana toimitetut varoitukset, oh- gamle smørefettet må...
  • Seite 49 Työkalun hallinnan menettäminen voi ai- Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se heuttaa tapaturmia. on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojär- jestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 50 Lukkoholkki minä ja työprosessien organisointi). Taltan säätökytkin (Vario-Lock) Tärinävaimennus Asennus Kahva (eristetty kahvapinta) Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- Käynnistyskytkin työkaluun kohdistuvia töitä. Käynnistyskytkimen lukituspainike 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 – Käynnistä sähkötyökalu käynnistyskytkimellä (6) ja pidä Sisäänrakennettu tärinänvaimennus sitä painettuna. vaimentaa tärinää. – Kun haluat lukita pohjaan painetun käynnistyskytkimen Älä jatka sähkötyökalun käyttöä, jos vaimennusosa on (6), paina lukituspainiketta (7). vaurioitunut. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 52 Toimita ne asianmukaisiin keräyspisteisiin. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Asiattomassa hävityksessä vanhoilla sähkö- ja elektroniikka- tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen laitteilla voi olla vahingollisia vaikutuksia ympäristöön ja ih- huoltopiste. misten terveyteen, johtuen niissä mahdollisesti esiintyvistä...
  • Seite 53 ρροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το ηλε- υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που κτρικό εργαλείο σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσε- ων. πρέπει να εκτελεστούν. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρι- Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 54 Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληρο- δάφισης με το καλέμι. Τα σπασμένα κομμάτια του υλικού φορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. κατεδάφισης που πέφτουν μπορεί να τραυματίσουν παραδί- πλα στεκόμενα άτομα ή εσάς τον ίδιο.
  • Seite 55 Με την υποδοχή εργαλείου SDS max μπορείτε να αλλάξετε το μένος με το πλήκτρο ακινητοποίησης (7), πατήστε σύντομα εργαλείο που χρησιμοποιείτε απλά και άνετα, χωρίς τη χρήση τον διακόπτη On/Off (6) και αφήστε τον μετά ελεύθερο. άλλων, συμπληρωματικών εργαλείων. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 56 – Επιλέξτε τον αριθμό κρούσεων με τον τροχίσκο Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ρύθμισης (9)ανάλογα με το υλικό. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Αλλαγή της θέσης καλεμιού (Vario Lock) κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- Μπορείτε...
  • Seite 57 Türkçe | 57 Ελλάδα Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki Robert Bosch A.E. kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin Ερχείας 37 kontrolünü kaybedebilirsiniz. 19400 Κορωπί – Αθήνα Elektrik Güvenliği Τηλ.: 210 5701258 Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir Φαξ: 210 5701283...
  • Seite 58 Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz edin. tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller. 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. elektrikli el aletinin esas kullanımını temsil etmektedir. Ancak Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından elektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacak işlenmelidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 60 önceden seçilerek Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik ayarlanmasına olanak sağlar. nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Sabit elektronik sistemi önceden seçilen darbe sayısını elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. boştaki çalışma ile yük altında çalışma arasında hemen Hasar gören tozdan koruma kapağını...
  • Seite 61 şu 34854 Maltepe-İstanbul adreste bulunabilir: www.bosch-pt.com Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi, ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda size yardımcı olmaktan E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr mutluluk duyacaktır.
  • Seite 62 Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- niem albo transportem urządzenia, należy upewnić gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać, niektórych części oraz czy nie występują inne okolicz- aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze mo- ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa- Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 64 (10) Rękojeść dodatkowa (powierzchnia izolowana) (11) Nakrętka radełkowana Montaż Dane techniczne Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. Młot udarowy GSH 7 VC Numer katalogowy 3 611 C22 0.. 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 Ostrzenie narzędzi do dłutowania Dobre wyniki osiąga się tylko przy użyciu ostrych narzędzi do dłutowania, dlatego należy je we właściwym czasie na- ostrzyć. Gwarantuje to długą żywotność narzędzi roboczych i dobry rezultat pracy. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 66 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- przepisami ochrony środowiska. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- odpadami z gospodarstwa domowego! grożenia bezpieczeństwa.
  • Seite 67 Poškozené díly nechte před použitím unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí špatně udržovaném elektrickém nářadí. může vést k vážným poraněním. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 68 Padající odlomené kusy bouraného materiálu mohou Hladina hluku elektrického nářadí stanovená za použití zranit osoby zdržující se v blízkém okolí nebo vás váhového filtru A činí typicky: hladina akustického tlaku samotné. 94 dB(A); hladina akustického výkonu 102 dB(A). Nejistota K = 2 dB. 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 – Nástrčný konec nástroje očistěte a lehce namažte. – Nástroj nasaďte otáčivým pohybem do upínání nástroje tak, aby se sám zajistil. – Zkontrolujte zajištění zatažením za nástroj. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 70 70 | Čeština – Přepínač pro nastavení sekáče (3) otočte do nářadí Bosch. Je při tom bezpodmínečně nutné použít stanovený mazací tuk Bosch. polohy změna polohy sekáče (Vario- Lock). Při každé výměně uhlíků je nutné provést výměnu mazacího tuku. Před nanesením nového mazacího tuku se musí...
  • Seite 71 Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používaj- Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj elektrické náradie vhodné na daný druh práce. na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre- Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 72 Zaisťovacie tlačidlo zapínača/vypínača štaláciou alebo vlastným napájacím káblom, držte elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy. Servisný indikátor Rezacie príslušenstvo pri kontakte s fázou môže prepojiť 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 – Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest ba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie s filtrom triedy P2. správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába- ných materiálov. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 74 Regulačná elektronika umožňuje plynulé nastavenie frekven- konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb cie príklepu podľa druhu obrábaného materiálu. zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Konštantná elektronika udržiava nastavenú frekvenciu prí- ohrozeniam bezpečnosti. klepu počas voľnobehu i pri zaťažení na približne konštantnej Poškodenú...
  • Seite 75 Az elektromos kéziszerszámok szikrá- kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat- Slovakia ják. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az alebo náhradné diely online. elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a fi- Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Seite 76 A betétszerszám beékelődhet, és alkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑e a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszer- beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megron- szám felett. gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, va- tos. A bontás során leválasztott anyagdarabok a közelben lamint környezeti feltételektől is. További információk a www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. álló személyeknél és Önnél saját magánál is sérüléseket okozhatnak. Zaj és vibráció értékek Munka közben mindkét kezével tartsa szorosan fogva...
  • Seite 78 A kovácsoláshoz hevítse fel a vésőt 850 – 1050 °C-ra (vilá- gossárga – sárga). 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 újrafelhasználásra előkészíteni. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- háztartási szemétbe! ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Seite 80 ды от −50 °С до +50 °С. Относительная влажность воз- При заземлении Вашего тела повышается риск пора- духа не должна превышать 100 %. жения электротоком. Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- троинструментом лицам, которые не знакомы с жда, украшения или длинные волосы могут быть за- ним или не читали настоящих инструкций. Элек- тянуты вращающимися частями. троинструменты опасны в руках неопытных лиц. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 82 Дополнительная рукоятка (с изолированной по- кой может привести к пожару и поражению электрото- верхностью для хвата) ком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесе- (11) Гайка с накаткой 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 защиты оператора от воздействия вибрации, например: фильтром класса Р2. техническое обслуживание электроинструмента и рабо- Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, для обрабатываемых материалов. организация технологических процессов. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 84 – С помощью регулировочного колесика (9) установите Если требуется поменять шнур, во избежание опасности соответствующее материалу число ударов. обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Изменение положения зубила (Vario-Lock) висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Зубило можно зафиксировать в 16 положениях. Благода- Поврежденный...
  • Seite 85 грузки инструмента относятся: появление цвета побе- частях находятся на: www.bosch-pt.com жалости, деформация или оплавление деталей и узлов Консультанты по вопросам применения Bosch с удоволь- электроинструмента, потемнение или обугливание ствием помогут Вам при вопросах в отношении наших изоляции проводов электродвигателя под действием...
  • Seite 86 плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий заземлене, існує збільшена небезпека ураження одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг електричним струмом. до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих зубилом. Уламки заготовки, що падають, можуть вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи травмувати вас або оточуючих. та специфіку виконуваної роботи. Використання електроінструментів для робіт, для яких вони не Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 88 виконанні можливі інші параметри. рукоятку (10) в бажане положення і знову затягніть Значення можуть відрізнятися залежно від виробу, умов гайку з накаткою (11). застосування та довкілля. Детальнішу інформацію див. на www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 вимикач (6) і тримайте його натиснутим. голубий). – Щоб зафіксувати натиснутий вимикач (6), натисніть на фіксатор (7). Демпфер Інтегрований демпфер зменшує – Щоб вимкнути, електроінструмент, відпустіть вібрацію. вимикач (6) або, якщо він зафіксований кнопкою Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 90 електроінструмент і вентиляційні отвори в чистоті. Факс: +380 44 512 0591 Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба E-Mail: pt-service@ua.bosch.com робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для www.bosch-professional.com/ua/uk електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень...
  • Seite 91 Егер электр құралын ылғалды жерде пайдалану керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы нұсқаулары (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін Осы электр құралының ЕСКЕРТУ пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін жинағындағы ескертулерді, төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 92 мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес қолдану мен бақылауға жол бермейді. білікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу, монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 қауіпсіздік нұсқаулықтарын және Құлақ қорғанысын тағыңыз! ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, Жалпы діріл мәндері a (үш бағыттың векторлық өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға қосындысы) және K дәлсіздігі, алып келуі мүмкін. EN IEC 62841-2-6 бойынша есептелген: Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 94 түрде бекітілгенше бұрап енгізіңіз. материалға сәйкес таңдаңыз. – Құралды тарту арқылы оның бекітілуін тексеріп Қашау күйін өзгерту (Vario-Lock) шығыңыз. Қашауды 16 күйде бұғаттауға болады. Осылайша оңтайлы жұмыс күйіне қол жеткізуге болады. 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 туралы ақпаратты сатып алушыға беруге міндетті; қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс – Идентификациялық сипаттары жоқ (жоғалған), тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары жарамдылық мерзімі өтіп кеткен, бұзылу белгілері бар бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында және пайдалану бойынша нұсқаулығы (кітапшасы), жүргізілуі...
  • Seite 96 бөлшектер бойынша деректерді келесі сайтта таба сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін аласыз: www.bosch-pt.com қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі Құралды пайдалану бойынша кеңес беретін Bosch туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: қызметкерлер тобы өнімдеріміз және оларға арналған – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы);...
  • Seite 97 Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţi Verificaţi alinierea corespunzătoare, controlaţi dacă, întoteauna ochelari de protecţie. Purtarea Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 98 Dispozitivul de lucru se Număr de identificare 3 611 C22 0.. poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei Putere nominală 1500 electrice. Sistem de prindere a SDS max accesoriilor 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Valorile pot varia în funcţie de produs şi sunt supuse condiţiilor de utilizare, precum şi condiţiilor de mediu. Pentru informaţii Capacul de protecţie împotriva prafului (1) împiedică, în suplimentare, accesează www.bosch-professional.com/wac. mare măsură, pătrunderea prafului în sistemul de prindere a accesoriilor în timpul funcţionării sculei electrice. La Informaţii privind zgomotul/vibraţiile...
  • Seite 100 în timpul utilizării, această Sistemul electronic constant menţine aproape constant operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru numărul de percuţii între funcţionarea în gol şi sarcină. de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Seite 101 Разхвърляните или тъмни работни места са предпос- тавка за инциденти. România Не работете с електроинструмента в среда с пови- Robert Bosch SRL шена опасност от възникване на експлозия, в бли- PT/MKV1-EA зост до леснозапалими течности, газове или прахо- Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr.
  • Seite 102 вени с инструмента. Загубата на контрол може да от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре- причини персонално нараняване. монтиран. Когато изпълнявате операция, при която съществу- ва опасност работният инструмент може да засегне 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 Стойностите могат да варират според продукта и да зависят от ус- ловията на употреба и на околната среда. Допълнителна информа- Дръжте здраво електроинструмента при работа с ция на www.bosch-professional.com/wac. двете ръце и следете за сигурната позиция. С две ръце електроинструментът се води по-сигурно.
  • Seite 104 – Уверете се чрез издърпване, че е захванат здраво. от натоварването. – Изберете оборотите с потенциометъра (9) според ма- Сваляне на работен инструмент (вж. фиг. C) териала. – Дръпнете застопоряващата втулка (2) назад и изваде- те работния инструмент. 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 Български | 105 Промяна на позицията на секача (Vario-Lock) струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. Можете да застопорите секача в 16 различни позиции. По този начин можете винаги да работите в оптималната...
  • Seite 106 Облечете се соодветно. Не носете широка облека и адаптери со заземјените електрични алати. накит. Косата и алиштата треба да бидат подалеку Неизменетите приклучоци и соодветните приклучници го намалуваат ризикот од струен удар. од подвижните делови. Широката облека, накитот 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 електричниот алат за други намени може да доведе до држите со двете дланки. опасни ситуации. Рачките и површините за држење одржувајте ги суви, чисти и неизмастени. Рачките и површините за држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 108 од изведбата во односната земја. повторно затегнете ја назабената навртка (11). Вредностите може да варираат во зависност од производот и зависат од примената и условите на животната средина. Повеќе информации може да најдете на www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 притиснете го прекинувачот за вклучување/ За ковање загрејте го длетото на 850 до 1050  °C (светло исклучување (6) и држете го притиснат. црвена до жолта). За калење загрејте го длетото на околу 900 °C и потопете Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 110 Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. www.bosch-pt.com Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se Тимот за советување при користење на Bosch ќе Ви na električne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Seite 111 Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 112 Budite oprezni prilikom rušenja pomoću dleta. Delovi uslova upotrebe i uslova iz okoline. Dodatne informacije možete materijala od rušenja koji otpadaju mogu da povrede pogledati na adresi www.bosch-professional.com/wac. osobe u okolini ili vas same. Informacije o buci/vibracijama Električni alat tokom rada držite čvrsto obema rukama i pobrinite se za stabilnu poziciju.
  • Seite 113 – Očistite utični kraj nastavka i blago ga podmažite. možete uvek postići optimalnu radnu poziciju. – Ubacite nastavak u prihvat za alat  okrećući ga tako da automatski bude blokiran. – Prekontrolišite blokadu povlačenjem alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 114 Napomene za rad mogu nać i na: www.bosch-pt.com Oštrenje alata dleta Bosch tim za konsultacije o primeni ć e vam rado pomoć i u vezi sa svim pitanjima o našim proizvodima i njihovom Samo sa oštrim alatima dleta postižete dobre rezultate, zato priboru.
  • Seite 115 Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 116 Teža materialno škodo ali električni udar. Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se orodje popolnoma ustavi. Nastavek se lahko zatakne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 Vrednosti se lahko razlikujejo glede na izdelek in so odvisne od pogojev uporabe in okoljskih pogojev. Več informacij je na voljo na servisna delavnica. spletni strani www.bosch-professional.com/wac. Vstavljanje pribora (glejte sliko B) Podatki o hrupu/tresljajih – Vsadni del nastavka najprej očistite in ga nato rahlo namastite.
  • Seite 118 To bo zagotovilo delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com dolgo življenjsko dobo orodja in dobre delovne uspehe. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega Ostrenje pribora.
  • Seite 119 Ne zloupotrebljavajte priključni kabel. Nikada nemojte upotrebljavati priključni kabel za nošenje, Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električni Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 120 Kotačić za predbiranje broja udaraca žicama pod naponom i metalni će dijelovi električnog alata biti pod naponom, što može dovesti do električnog Dodatna ručka (izolirana površina zahvata) (10) udara rukovaoca. (11) Nazubljena matica 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 – Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za Koristite svoj električni alat samo s dodatnom ručkom uključivanje/isključivanje (6) odn. ako je blokiran tipkom (10). za blokadu (7), pritisnite kratko prekidač za uključivanje/ isključivanje (6) i zatim ga otpustite. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 122 Na taj se način dijelovima naći ćete i na adresi: www.bosch-pt.com postiže dugi vijek trajanja alata i dobar radni rezultat. Tim za savjetovanje o primjeni u tvrtki Bosch rado će vam Naknadno brušenje pomoći sa svim pitanjima o našim proizvodima i njihovom Dlijeto brusite na brusnim pločama, npr.
  • Seite 123 Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. põhjustatud ohte. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 124 Lukustushülss Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kahjustada Meisli asendi reguleerimislüliti (Vario-Lock) kuulmist. Vibratsioonisummutus Kasutage lisakäepidet (lisakäepidemeid), kui see Käepide (isoleeritud haardepind) (need) on seadmega kaasas. Kontrolli kaotuse tagajärjeks võivad olla kehavigastused. Sisse-/väljalüliti 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 Järgige töödeldavate materjalide kohta kehtivaid riiklikke rakendamata. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja eeskirju. mürapäästu tunduvalt vähendada. Rakendage kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, nagu näiteks: elektrilise tööriista ja vahetatavate tööriistade hooldus, kätesoojendus, töökorraldus. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 126 Seda aega saab lühendada, kui lüüa seadmesse asetatud tarvikut korraks Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda vastu maad. ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel. Löögisageduse reguleerimine Kahjustatud tolmukaitsekübar tuleb kohe välja Juhtelektroonika võimaldab löögisagedust vastavalt vahetada.
  • Seite 127 Pārnesot tvaiku aizdegšanos. elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 128 Nepieskarieties instrumentiem vai blakus esošajām Uzturiet griezošos darbinstrumentus asus un tīrus. korpusa daļām neilgi pēc darba. Darba laikā tie var ļoti Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem sakarst un izraisīt apdegumus. 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 Elektroinstrumentiem, kas paredzēti zemākam spriegumam vai ir modificēti atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var (11). atšķirties. Vērtības var atšķirties atkarībā no konkrētā izstrādājuma un izmantošanas vai apkārtējās vides apstākļiem. Plašāku informāciju skatiet vietnē www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 130 – Lai nostiprinātu ieslēgtā stāvoklī nospiesto ieslēdzēju Iebūvēta vibrācijas slāpēšanas (6), nospiediet ieslēdzēja fiksēšanas taustiņu (7). sistēma ļauj samazināt – Lai elektroinstrumentu izslēgtu, atlaidiet ieslēdzēju (6) vai arī, ja tas ir nostiprināts, nospiežot ieslēdzēja 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 Lai elektroinstruments darbotos efektīvi un droši, atkritumu tvertnē! regulāri tīriet korpusu un ventilācijas atveres. Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo Tikai EK valstīm. tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības Nelietojami elektroinstrumenti ir jāutilizē...
  • Seite 132 Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėty- Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia- je. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 įrankiams palyginti. Jie taip pat skirti vibracijos ir triukšmo emisijai iš anksto įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jei- Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 134 Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių medienos, – Įstatykite kaltą į įrankių įtvarą ir pasukite kaltą į pageidau- mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai. jamą padėtį. Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai mingas poveikis aplinkai ir žmonių sveikatai. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Pažeistą apsauginį nuo dulkių gaubtelį būtina nedel- siant pakeisti.
  • Seite 136 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 ‫مالمسة ملحق القطع لسلك »مكهرب« قد يتسبب‬ (‫مقبض )سطح قبض معزول‬ ‫في مرور التيار في األجزاء المعدنية من العدة‬ ‫مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫وجعلها »مكهربة« مما قد يصيب المشغل بصدمة‬ ‫زر تثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫كهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 138 .‫افحص ثبات اإلقفال من خالل جذب العدة‬ – .‫أن تتخذ وضعية الشغل األنسب في كل حالة‬ (C ‫فك عدة الشغل )انظر الصورة‬ ‫ادفع لبيسة اإلقفال )2( إلى الخلف وانزع عدة‬ – .‫الشغل‬ 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 ‫حافظ علی نظافة العدة الكهربائية وشقوق‬ .‫التهوية لكي تعمل بشكل جيد وآمن‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬...
  • Seite 140 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 ‫معرض سر و صدا، میتواند به شنوائی آسیب‬ ‫از متعلقات مناسب برای فروکردن مواد و متراکم‬ .‫برساند‬ .‫نمائی کردن مناسب است‬ ‫از دسته کمکی، در صورتی که به همراه ابزار‬ ‫ارائه شده است استفاده کنید. از دست‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 142 ‫کار جلوگیری می کند. هنگام قرار دادن ابزار دقت‬ ‫در دماهای پایین، ابزار برقی با تأخیر به توان ضربه‬ (1) ‫کنید که کالهک محفاظت در برابر گرد و غبار‬ ‫زدن واقعی خود می رسد. شما می توانید این مدت‬ .‫آسیب نبیند‬ 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 – ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به‬ .‫قطعه کار انتخاب کنید‬ ‫ و یا به‬Bosch ‫شبکه برق، بایستی به شرکت‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای‬Bosch ‫نمایندگی مجاز‬ (Vario Lock) ‫نحوه تغییر وضعیت قلم‬ ‫ابزار آالت برقی مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی‬...
  • Seite 144 ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫ابزار برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق‬ ‫مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ ‫ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 | 145 1 600 A03 3BA 2 608 901 476 2 608 002 021 2 608 901 477 Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 146 146 | 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi Cikkszám Vésőkalapács idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 148 2014/30/EU EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020 3 611 C22 061 2011/65/EU EN IEC 55014-1:2021 3 611 C22 071 2000/14/EC EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1:2019+ +A2:2021 EN IEC 63000:2018 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 102 dB(A), garantili ses gücü seviyesi 105 dB(A); eke göre uyumluluk değerlendirme prosedürü VI, ürün kategorisi: 10 Onaylanmış test kuruluşu no. 0044: TÜV NORD CERT GmbH, Langemarckstraße 20, 45141 Essen, Germany Teknik evraklar: * Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 150 2000/14/EZ: Izmjerena razina zvučne snage 102 dB(A), zajamčena razina zvučne snage 105 dB(A); postupak osjenjivanja sukladnosti sukladno Prilogu VI, kategorija proizvoda: 10 Prijavljeno ispitno tijelo br. 0044: TÜV NORD CERT GmbH, Langemarckstraße 20, 45141 Essen, Germany Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 28.06.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A 9VC | (30.08.2024)
  • Seite 152 1 609 92A 9VC | (30.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

Diese Anleitung auch für:

Professional gsh 7 vc