Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID
KEZDÉSI ÚTMUTATÓ
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
IINSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
УСТАНОВКА, КРАТКОЕ
СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool AMW 812/IXL

  • Seite 1 INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG INSTALLATION, QUICK START INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLATION, SNABBGUIDE INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE INSTALLATION, HURTIG START IINSTALACJA, SKRÓCONA INSTALLASJON, HURTIG START INSTRUKCJA OBSŁUGI ASENNUS, PIKAOPAS УСТАНОВКА, КРАТКОЕ...
  • Seite 2: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES vindt u tevens op de volgende website: eze instructie www.whirlpool.eu UW VEILIGHEID EN DIE VAN Alle veiligheidswaarschuwingen ANDEREN IS ERG BELANGRIJK geven specifieke details van het mogelijke risico dat aanwezig is en Deze handleiding bevat belangrij- geven aan hoe het risico op letsel,...
  • Seite 3 - Het vervangen van het net- bereiden van voedsel. Elk ander snoer moet door een erkend gebruik is verboden (bijv.: (bv. elektricien gebeuren. Neem het verwarmen van voorwer- contact op met een erkend pen of gebruik buitenshuis). Servicecentrum. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor - De aarding van het apparaat is schade aan voorwerpen of...
  • Seite 4 apparaat schoonmaken of apparaat beschadigt. onderhoud aan het toestel - Gebruik de magnetron nooit uitvoeren. om textiel, papier, kruiden, hout, - Raak de verwarmingselemen- bloemen, fruit of andere brand- ten of interne oppervlakken bare materialen te drogen. Ze van het apparaat tijdens of na kunnen in brand vliegen.
  • Seite 5 alcohol (zoals rum, cognac, of duur van het apparaat en kan wijn) worden gebruikt om leiden tot gevaarlijke situaties. gerechten te bereiden, vergeet - Gebruik geen stoomreinigers. dan niet dat alcohol bij hoge - Gebruik onder geen enkel temperaturen verdampt. beding schuurmiddelen of Daardoor kunnen de dampen scherpe metalen schrapers om...
  • Seite 6 MILIEUTIPS erwerking Van De Verpakking fValVerwerking Van het proDuct Het verpakkingsmateriaal kan volledig Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EG gerecycled worden en is voorzien van het inzake Afgedankte elektrische en recyclingssymbool ( elektronische apparaten (AEEA). De diverse onderdelen van de verpakking Door ervoor te zorgen dat dit product op de mogen daarom niet bij het gewone huisvuil...
  • Seite 7 . Tijdens het installeren van het apparaat leverancier of de Whirlpool Consumenten Service uitgevoerd moeten kinderen er vandaan worden gehouden. Houd verpakkingsmaterialen (plastic zakken, polystyreen delen enz.) buiten het bereik van...
  • Seite 8 GEBRUIKSADVIEZEN EN -SUGGESTIES LEZEN VAN DE BEREIDINGSTABEL gebruikt e tabel geeft aan welke functies het best VOEDSEL BEREIDEN kunnen worden voor een bepaald soort gerecht. De bereidingstijden gelden vanaf het dringen maar weinig door in het icrogolVen moment dat het gerecht in de magnetronoven voedsel.
  • Seite 9 VLOEISTOFFEN BEVROREN VOEDSEL tot boven het het ontdooien uit loeistoffen kunnen oVerVerhitten oer Voor De beste resultaten kookpunt zonder zichtbaar te borrelen. op het glazen draaiplateau. Gebruik zo nodig Daardoor kunnen hete vloeistoffen plots een lichtplastic schaal die geschikt is voor overkoken.
  • Seite 10: Glazen Draaiplateau

    ACCESSOIRES ALGEMEEN GLAZEN DRAAIPLATEAU verschillende accessoires verkrijgbaar. r zijn ebruik het glazen Draaiplateau Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze voor alle soorten bereiding. Het geschikt zijn voor gebruik in de magnetron. vangt het druipvocht en voed- selresten op, die anders vlekken en vuil aan de ontroleer Voor gebruik of De gebruiksVoorwer binnenkant van de oven zouden veroorzaken.
  • Seite 11 GAARHEID alleen bij aUtomatische fUncties bij de meeste automa- aarheiD is beschikbaar MATE VAN GAARHEID tische functies. U heeft de mogelijkheid om het eindresultaat naar wens te bepalen via de iveaU ffect functie Gaarheid aanpassen. Met deze functie +2 g eeft De hoogste einDtemperatuur kunt u een hogere of lagere eindtemperatuur +1 g...
  • Seite 12 VOEDSELCATEGORIEËN alleen bij aUtomatische fUncties wil de ij het gebruik Van automatische functies oven het type voedsel weten, om de gewenste resultaten te verkrijgen. Het woord VOEDSEL FOOD en het nummer van het type voedsel wordt weergegeven wanneer u een voedseltype se- lecteert via de instellingenknop.
  • Seite 13: Instellingen Wijzigen

    INSTELLINGEN WIJZIGEN anneer het apparaat Voor het , wordt u eerst aangesloten worDt gevraagd de tijd in te stellen. gaat de klok a stroomuitVal knipperen en moet deze op- nieuw ingesteld worden. tot "Setting" wordt weerge- raai De multifunctionele knop een aantal functies w oVen heeft geven.
  • Seite 14: Geluid Instellen

    INSTELLINGEN WIJZIGEN GELUID INSTELLEN ruk op De toets om de zoemer IN of UIT te schakelen. raai aan De instelknop  om de wijziging te bevesti- ruk nogmaals op De toets gen. ruk op De toets om de ECO-instelling in- of uitschakelen. raai De instelknop ...
  • Seite 15 INSTELLINGEN WIJZIGEN HELDERHEID ruk op De toets om de gewenste helderheid kiezen. raai De instelknop  om uw selectie te bevestigen. ruk nogmaals op De toets TAAL ruk op De toets om één van de beschikbare talen te kiezen. raai De instelknop ...
  • Seite 16 BEREIDEN EN OPWARMEN MET DE MAGNETRON voor norma- ebruik Deze functie le bereidingen en het opwarmen van voedsel als groenten, vis, aardappelen en vlees. naar de magnetronfunctie. raai De multifunctionele knop om het magnetronvermogen in te stellen. raai De instelknop ...
  • Seite 17: Jet Start

    JET START voor het snel ebruik Deze functie opwarmen van voedsel dat veel water bevat zoals bouillon, kof- fie of thee. totdat "Microwave" verschijnt. raai De multifunctionele toets ruk op De stoptoets  de oven automatisch gedurende 30 seconden op maximumvermogen te laten starten .
  • Seite 18: Snel Ontdooien

    SNEL ONTDOOIEN voor het ont- ebruik Deze functie dooien van vlees, gevogelte, vis, groente en brood. Jet Defrost mag alleen gebruikt worden als het netto gewicht tus- sen de 100 g- 3,0 kg ligt. op het gla- laats het VoeDsel altijD zen draaiplateau.
  • Seite 19 SNEL ONTDOOIEN GEWICHT: het nettogewicht van het voedsel oor Deze functie moet bekend zijn. De oven berekent dan automatisch de beno- digde tijd om het gekozen programma uit te voeren. : Volg de ls het gewicht lager of hoger is Dan het aanbeVolen gewicht werkwijze voor "Bereiden en opwarmen met de magnetron"...
  • Seite 20 SENSE OPWARMEN voor het op- ebruik Deze functie warmen van kant-en-klare maal- tijden: diepvries, gekoeld of op   kamertemperatuur.  op een bord of laats het VoeDsel schaal (magnetronbestendig en ovenvast). naar de functie "6th Sense opwarmen" . raai De multifunctionele toets om uw keuze te bevestigen.
  • Seite 21 SENSE STOMEN voor het be- ebruik Deze functie reiden van voedsel zoals groen- ten, vis, rijst en pasta.    eze functie bestaat uit twee stap  ɳ Bij de eerste stap wordt het voedsel snel op kooktempe- naar de 6th Sense raai De multifunctionele knop ratuur gebracht Stoomfunctie.
  • Seite 22: Auto Cook (Automatisch Bereiden)

    AUTO COOK (AUTOMATISCH BEREIDEN) UITSLUITEND ebruik Deze functie om voedsel te bereiden. De Auto Cook-functie kan alleen wor-    den gebruikt met de voedselty-     pen die in de onderstaande tabel staan aangegeven. op een hittebestendig schotel die geschikt is voor de magnetron. et het VoeDsel naar de Auto Cook functie .
  • Seite 23: Aanbevolen Gewichten

    AUTO COOK (AUTOMATISCH BEREIDEN) : maak het blik altijd open en met een vork (of roenten uit blik rik De folie in giet de inhoud in een magnetronbesten- tandenstoker), om de dige schaal. Verwarm de groenten nooit druk te laten ontsnap- in het blik zelf.
  • Seite 24: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING laat u geduren- ormaal gesproken is schoonmaken De enige Vorm n geVal Van harDnekkige Vlekken die nodig is. de 2 of 3 minuten een kopje water in de oven Van onDerhouD koken. De stoom zal helpen om vlekken te ver- anneer De oVen niet schoon worDt gehouDen wijderen.
  • Seite 25: Storingen Opsporen

    STORINGEN OPSPOREN , controleer dan, voordat ls De oVen niet werkt ls De stroomkabel VerVangen moet worDen u de Klantenservice belt, of: gebruik een echte kabel, die ɳ Het draaiplateau en de steun op hun plaats bij de Consumentenservice zitten. verkrijgbaar is.
  • Seite 26: Technische Specificaties

    GEGEVENS VOOR DE PRESTATIETESTEN iec 60705. n oVereenstemming met heeft een norm ontworpen voor het vergelijkend nternationale lektrotechnische ommissie testen van verwarmingsprestaties van verschillende magnetronovens. Voor deze oven adviseren wij het volgende: eschatte oeVeelheiD tijDsDuur ermogensniVeau ouDer 12.3.1 1000 12 - 13 650 w 3.227 yrex...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES sont aussi disponibles sur le site Web : es consignes www.whirlpool.eu VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE Tous les messages relatifs à la D'AUTRUI EST TRÈS IMPOR- sécurité précisent le danger TANTE potentiel, et indiquent comment réduire le risque de blessure, de Le présent manuel contient des...
  • Seite 28 - Le remplacement du câble - Ce four a été conçu unique- d'alimentation doit impérati- ment comme appareil ména- vement être réalisé par un ger destiné à la cuisson des électricien qualifié. Contactez aliments. Toute autre utilisa- un service après-vente agréé. tion est considérée comme impropre : p.
  • Seite 29 - Les enfants âgés de 8 ans et - Munissez-vous de gants pour plus, ainsi que les personnes retirer les plats et les acces- présentant des capacités soires du four. Veillez à ne pas physiques, sensorielles ou toucher les éléments chauf- mentales réduites, ou ne fants.
  • Seite 30 - Utilisez exclusivement des - Lorsqu’elles atteignent une ustensiles adaptés pour la température trop élevée, les cuisson au four à micro-ondes. huiles et les matières grasses peuvent s’enflammer facile- - Dans un four à micro-ondes, ment. Surveillez régulière- les liquides peuvent bouillir ment la cuisson si vous utilisez sans produire de bulles.
  • Seite 31 - N’utilisez en aucun cas des produits abrasifs ou des grat- toirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre du four, car ils peuvent rayer la surface et, à la longue, briser le verre. - N’utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosives dans cet appareil.
  • Seite 32: Conseils Pour La Protection De L'environnement

    CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT é limination Des matériaux D emballage ise au rebut De l appareil Le matériel d'emballage est entièrement Cet appareil est certifié conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative recyclable et est marqué du symbole de aux déchets d'équipements électriques et recyclage ( électroniques (DEEE).
  • Seite 33: Installation Du Four

    INSTALLATION DU FOUR , vérifiez qu'il n'a pas été il est près avoir déballé le four fin d empêCher tout risque d endommagement endommagé pendant le transport et que la porte recommandé de ne retirer le four de sa base en ferme parfaitement.
  • Seite 34: Conseils D'utilisation Et Suggestions

    CONSEILS D'UTILISATION ET SUGGESTIONS COMMENT LIRE LE TABLEAU DE CUISSON e tableau inDique les meilleures fonctions CUISSON DES ALIMENTS à utiliser selon le type d'aliment. Les temps de cuisson, si mentionnés, démarrent à partir du é pénètrent les tant Donné que les micro onDes moment où...
  • Seite 35: Aliments Congelés

    LIQUIDES ALIMENTS CONGELÉS au-delà du point , nous recommandons es liquiDes peuVent surchauffer our De meilleurs résultats d'ébullition sans bouillonnement apparent. Les de décongeler les aliments directement sur la liquides chauds pourraient soudainement plaque tournante en verre. Si nécessaire, il est bouillir et déborder.
  • Seite 36 ACCESSOIRES GÉNÉRALITÉS PLATEAU TOURNANT EN VERRE accessoires sont disponibles sur e nombreux tilisez la plateau tournant en le marché. Avant de les acheter, assurez-vous pour tous les types de cuis- Verre qu'ils conviennent bien au four à micro-ondes. son. Elle permet de récupérer les jus de cuisson et les particules d'aliments qui erifiez que les ustensiles sont résistants à...
  • Seite 37 DEGRÉ DE CUISSON fonctions aUtomatiqUes seUlement avec la plupart e Degré De cuisson est Disponible DEGRÉ DE CUISSON des fonctions automatiques. Vous avez la pos- sibilité de contrôler le résultat final au moyen iveaU ffet de la fonction de réglage du degré de cuisson. our une température finale maximale Cette fonction permet d'augmenter ou de ré- ermet D...
  • Seite 38 CLASSES D'ALIMENTS fonctions aUtomatiqUes UniqUement ors De l utilisation Des fonctions automatiques le four doit connaître la classe d’aliments pour atteindre les résultats prévus. Le mot FOOD FOOD (ALIMENTS) et le chiffre de la classe d’aliments s’affichent lorsque vous choi- sissez une classe d’aliments avec le bouton de ...
  • Seite 39: Modifier Des Réglages

    MODIFIER DES RÉGLAGES orsque Vous branchez l appareil , vous êtes in- pour la première fois vité à régler l'horloge. , l'hor- près une panne De courant loge clignote indiquant qu'il est nécessaire de la régler à nouveau. pour afficher Réglage. ournez le bouton multifonctions d'un certain e four est Doté...
  • Seite 40: Réglage De La Sonnerie

    MODIFIER DES RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA SONNERIE ok . ppuyez sur la touche pour activer ou désactiver la ournez le bouton De réglage sonnerie.  ok pour confirmer la modification. ppuyez De nouVeau sur la touche ÉCO ok . ppuyez sur la touche pour activer ou désactiver le réglage ECO.
  • Seite 41 MODIFIER DES RÉGLAGES LUMINOSITÉ ok . ppuyez sur la touche pour choisir le niveau de luminosité que vous préférez. ournez le bouton De réglage  ok pour confirmer votre sélection. ppuyez De nouVeau sur la touche LANGUE ok . ppuyez sur la touche pour choisir l'une des langues disponibles.
  • Seite 42: Niveau De Puissance

    CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AU MICRO-ONDES pour la cuis- tilisez cette fonction son normale ou le réchauffage d'aliments comme légumes, pois- son, pommes de terre et viande. pour afficher la fonction micro-ondes. ournez le bouton multifonction pour régler la puissance des micro-ondes. ournez le bouton De réglage ...
  • Seite 43: Démarrage Rapide

    DÉMARRAGE RAPIDE pour ré- tilisez cette fonction chauffer rapidement des aliments à forte teneur en eau, tels que des bouillons, du café ou du thé. jusqu’à ce que Microwave (micro-ondes) s’affiche. ournez le bouton multifonctions ppuyez sur la touche rrêt ...
  • Seite 44 JET DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE) pour dé- tilisez cette fonction congeler de la viande, de la vo- laille, du poisson, des légumes et du pain. La fonction Jet Defrost (Décongél. rapide) ne doit être utilisée que si le poids net des aliments se situe entre 100 g et 3 kg.
  • Seite 45: Décongélation Rapide

    DÉCONGÉLATION RAPIDE POIDS : ors De l utilisation De cette fonction Vous DeVez connaître le poids net des aliments. Le four calcule automatique- ment le temps nécessaire à la décongélation. i le poiDs Des aliments est inférieur ou supérieur au poiDs conseillé pour la décongélation, procédez comme indiqué...
  • Seite 46 SENSE REHEAT pour ré- tilisez cette fonction chauffer des plats cuisinés surge- lés, réfrigérés ou à température   ambiante.  sur un plat isposez les aliments résistant à la chaleur et adapté aux micro-ondes. pour afficher la fonction 6th Sense Reheat (Réchauffage 6e ournez le bouton multifonctions sens).
  • Seite 47 SENSE STEAM pour cuire tilisez cette fonction des aliments tels que des lé- gumes, du poisson, du riz et des    pâtes.  ette foncion comporte étapes ɳ La première porte rapide- ment les aliments à tempéra- pour trouver la ournez le bouton multifonctions ture d’ébullition fonction 6th Sense Steam (Vapeur 6e sens).
  • Seite 48: Cuisson Automatique

    CUISSON AUTOMATIQUE unique- tilisez cette fonction ment la cuisson. La fonction pour Auto Cook (Cuisson automatique)  ne peut être utilisée qu’avec les       catégories d’aliments indiquées dans le tableau ci-après. sur un plat isposez les aliments résistant à...
  • Seite 49 CUISSON AUTOMATIQUE : Ouvrez toujours la boîte avec égumes en conserVe erforez le film plastique et videz le contenu dans un plat adapté une fourchette (un aux micro-ondes. Ne jamais cuire les lé- cure-dent) pour per- gumes dans une boîte de conserve. mettre à...
  • Seite 50: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE se limite au nettoyage. , faites bouillir une entretien De cet appareil n cas De salissures tenaces tasse d’eau dans le four pendant 2 ou 3 mi- nutes. La vapeur facilitera l’élimination des sa- ’ propre, cela peut i le four n est pas maintenu lissures.
  • Seite 51: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES , effectuez les vérifi- i le four ne fonctionne pas i le corDon D alimentation Doit être rem cations suivantes avant de contacter le Service utilisez un cordon d’ori- placé Après-vente : gine disponible auprès du ɳ La plateau tournant et son support sont en Service aprèsvente.
  • Seite 52: Spécifications Techniques

    DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE cei 60705. elon la norme a établi une norme relative à des essais de perfor- ommission électrotechnique internationale mance comparatifs effectués sur différents fours à micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce fourt pour ce four : uantité...
  • Seite 53: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE steht auch auf folgender Webseite zur Verfügung: iese nweisung www.whirlpool.eu IHRE EIGENE UND DIE SICHER- Alle Gefahrenhinweise beschrei- HEIT ANDERER PERSONEN IST ben das jeweilige potentielle Risiko ÄUSSERST WICHTIG und geben an, wie Verletzungsge- fahren, Schäden und Stromschläge Dieses Handbuch enthält wich-...
  • Seite 54 Wenden Sie sich an eine autori- Erwärmung von Gegenständen sierte Kundendienststelle. oder die Verwendung im Freien. Der Hersteller lehnt jegliche - Die Erdung des Gerätes ist Haftung für Personen oder Tiere gesetzlich vorgeschrieben. oder Sachschäden ab, wenn - Das Netzkabel muss lang genug diese Hinweise und Warnungen sein, um das Gerät nach der nicht beachtet werden.
  • Seite 55 berühren: Verbrennungsgefahr! - Das Gerät nicht unbeaufsichtigt Das Gerät nicht mit Tüchern oder lassen, insbesondere wenn brennbaren Materialien berüh- brennbare Materialien (Papier, ren, bevor nicht alle Komponen- Plastik usw.) während des Gar- ten vollständig abgekühlt sind. vorgangs verwendet werden. Papier kann verkohlen oder - Die Tür am Ende des Garvor- Feuer fangen.
  • Seite 56 beim Kontakt mit den elektri- Dampfreiniger. schen Heizkomponenten Feuer - Unter keinen Umständen Scheu- fangen. ermittel oder scharfe Metall- - Werden Öle und Fette zu heiß, schaber zur Reinigung der können diese leicht Feuer Ofen-Fensterscheibe verwen- fangen. Seien Sie stets vorsichtig den, da diese die Fläche verkrat- bei der Zubereitung von Speisen zen und im Laufe der Zeit zum...
  • Seite 57: Hinweise Zum Umweltschutz

    HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ntsorgung Von erpackungsmaterialien ntsorgung Des eräts Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und wiederverwertbar und trägt das Recycling- Elektronik-Altgeräte (WEEE) Symbol ( gekennzeichnet. Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb Durch Ihren Beitrag zur korrekten nicht einfach weg, sondern entsorgen Sie es Entsorgung dieses Produkts schützen Sie...
  • Seite 58: Installation

    INSTALLATION , dass das , sollten Sie tellen ie naCh dem uspaCken siCher m eventuellen Chäden vorzubeugen Gerät keine Transportschäden aufweist und die das Gerät erst unmittelbar vor der Installation aus Gerätetür richtig schließt. der Polystyrolunterlage nehmen. wenden Sie sich bitte ei auftretenden roblemen inder sollten keine...
  • Seite 59: Hinweise Zum Gebrauch Und Empfehlungen

    HINWEISE ZUM GEBRAUCH UND EMPFEHLUNGEN SO LESEN SIE DIE GARTABELLE , die in abelle zeigt Die besten unktionen an LEBENSMITTEL GAREN Abhängigkeit von der Speisenart zu verwenden sind. Die Garzeiten gelten, wenn angegeben, ab nur bis zu einer gewissen Tiefe ikrowellen dem Moment, in dem Sie das Gargut in den in die Speisen eindringen, sollten Sie, falls...
  • Seite 60: Versenkbare Bedienknöpfe

    FLÜSSIGKEITEN TIEFGEFRORENES empfehlen wir, direkt auf lüssigkeiten können ihren ieDepunkt ür optimale rgebnisse , ohne sichtbare Blasen zu bilden. dem Glasdrehteller aufzutauen. Falls nötig, überschreiten Dies könnte zum plötzlichen Überkochen der kann ein leichter, mikrowellengeeigneter heißen Flüssigkeiten führen. Kunststoffbehälter verwendet werden. , Aufläufe und Fleischsoßen m Dies zu VermeiDen ekochte...
  • Seite 61: Sicherheitssperre / Tastensperre

    ZUBEHÖRTEILE ALLGEMEINES GLASDREHTELLER von Zubehörteilen ist im Handel er- eihe für alle Gar- lasDrehteller hältlich. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für das methoden verwenden. Er fängt Mikrowellengerät geeignet sind. heruntertropfende Flüssigkei- ten und Speiseteilchen auf, so dass eine unnö- or Der erwenDung sicherstellen Dass Die...
  • Seite 62: Umrühren Oder Wenden Von Speisen

    GARGRAD UtomatikfUnktionen für die meisten Automatikfunk- argraD ist GARSTUFE tionen verfügbar. Sie können das Endergebnis persönlich durch die Funktion Gargrad Einstel- tUfe irkUng len steuern. Verglichen mit den standardmäßi- +2 e rzielt Die höchste nDtemperatur gen Voreinstellungen lässt sich damit eine hö- +1 e rzielt eine höhere nDtemperatur...
  • Seite 63 LEBENSMITTELKATEGORIEN UtomatikfUnktionen ei Der erwenDung Von utomatikfunktionen muss der Ofen die Speisenart kennen, um das erwünschte Ergebnis zu erzielen. Der Begriff FOOD FOOD (Speise) und die Nummer der Speisenart werden bei der Auswahl der Speisenart unter Verwendung der Einstelltaste angezeigt. ...
  • Seite 64: Ändern Der Einstellungen

    ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN enn Das erät zum ersten al an tromnetz angeschlossen wirD werden Sie aufgefordert, die Uhr einzustellen. blinkt die ach einem tromausfall Uhr und muss neu gestellt wer- , bis Einstellung ange- rehen ie Den ultifunktionsknopf den. zeigt wird. eine Reihe von erät besitzt , um eine der folgenden...
  • Seite 65: Lautstärke Einstellen

    ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN ok-t aste Drücken , um den Signalton ein- oder rehen ie Den instellknopf auszuschalten.  ok-t , um die Änderung zu bestätigen. rneut Die aste Drücken ÖKO ok-t aste Drücken , um die ÖKO-Einstellung zu aktivieren oder deaktivieren . instelltaste Drehen ...
  • Seite 66 ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN HELLIGKEIT ok-t aste Drücken , um die gewünschte Helligkeitsstufe auszuwählen. . instelltaste Drehen  ok-t , um die Auswahl zu bestätigen. rneut Die aste Drücken SPRACHE ok-t aste Drücken , um eine der verfügbaren Sprachen auszuwählen. rehen ie Den instellknopf ...
  • Seite 67: Garen Und Aufwärmen Mit Mikrowelle

    GAREN UND AUFWÄRMEN MIT MIKROWELLE norma- iese unktion Dient zum len Garen und Aufwärmen von Gemüse, Fisch, Kartoffeln und Fleisch. , bis Sie die Mikrowellen-Funktion gefunden haben. rehen ie Den ultifunktionsknopf , um die Leistungsstufe der Mikrowelle einzustellen. instelltaste Drehen ...
  • Seite 68: Schnellstartfunktion

    SCHNELLSTARTFUNKTION zum schnellen Auf- iese unktion wärmen von Speisen mit hohem Wassergehalt, wie Brühe, Kaffee oder Tee verwenden. , bis Mikrowelle erscheint. ultifunktionstaste Drehen stopp-t rücken ie Die aste  des Ofens bei maximaler Leitung für 30 Sekunden tarttaste für Den automatischen tart drücken.
  • Seite 69 SCHNELLAUFTAUEN zum Auftau- iese unktion Dient en von Fleisch, Geflügel, Fisch, Ge- müse und Brot. Die Funktion „Jet Defrost" (Schnellauftauen) ist nur für Spei- sen mit einem Nettogewicht von 100 g bis 3 kg vorgesehen. stets auf den tellen ie Die peise Glasdrehteller.
  • Seite 70 SCHNELLAUFTAUEN GEWICHT: ei Dieser unktion muss Das ettogewicht Der peise bekannt sein. Das Gerät berechnet anschließend automatisch die Zeit bis zur Beendigung des Vorgangs. : Gehen Sie enn Das ewicht nicht Dem empfohlenen ert entspricht beim Auftauen entsprechend dem Abschnitt „Garen und Aufwär- men mit der Mikrowelle“...
  • Seite 71 AUFWÄRMEN 6 SENSE zum Auf- enutzen ie Diese unktion wärmen von tiefgekühlten, gekühl- ten oder zimmertemperierten Fertig-   gerichten.  auf einen mikro- eben ie Die peise wellengeeigneten und hitzebestän- digen Essteller oder in ein entspre- chendes Kochgeschirr. , um die Aufwärmfunktion 6th Sense anzuzeigen . ultifunktionstaste Drehen ok-t , um die Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 72 DAMPFGAREN MIT 6 SENSE für Ge- iese unktion eignet sich müse, Fisch, Reis und Nudeln. iese unktion besitzt zwei chritte ɳ    Im ersten Schritt wird die  Speise schnell auf Siedetem- peratur gebracht ɳ Im zweiten Schritt wird die , um die 6th Sense ultifunktionstaste Drehen Temperatur direkt unter dem...
  • Seite 73: Autom. Garen

    AUTOM. GAREN nur zum Ga- iese unktion Darf ren verwendet werden. Die auto- matische Garfunktion kann nur  mit den in der folgenden Tabel-       le aufgeführten Speisearten ver- wendet werden. auf einen hitzbeständi- peise gen, mikrowellengeeigneten Tel- ler legen.
  • Seite 74: Empfohlenes Gewicht

    AUTOM. GAREN : Öffnen Sie immer die mit einer Gabel emüse aus onserVen rischhaltefolie Konserve und geben Sie den Inhalt in mi- (oder einem Zahnsto- krowellengeeignetes Geschirr. Garen Sie cher) einstechen, da- das Gemüse nie in der Dose. mit der Druck entwei- Frische, tiefgefrorene Gemüse oder chen kann und das Ri- Gemüsekonserven mit einer Abde-...
  • Seite 75: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE gereinigt wer- eine Tasse ormalfall muss Das erät nur ei hartnäckigen erschmutzungen den. Wasser 2 bis 3 Minuten lang im Garraum ko- chen lassen. Der Dampf hilft, die Verschmut- , kann dies irD Der fen nicht sauber gehalten zungen zu entfernen.
  • Seite 76: Anleitung Zur Fehlersuche

    ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE , ein enn Das erät nicht einwanDfrei funktioniert uss Das etzkabel ersetzt werDen überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, be- Original-Kabel verwenden, vor Sie den Kundendiensttechniker rufen: das beim Kundendienst er- ɳ Sind Drehteller und Drehtellerständer rich- hältlich ist. tig eingesetzt.
  • Seite 77: Technische Daten

    DATEN FÜR LEISTUNGSPRÜFUNGEN ü iec 60705. bereinstimmung mit hat einen Standard für Vergleichstests der Heizleis- nternationale lektrotechnische ommission tung verschiedener Mikrowellengeräte entwickelt. Für dieses Gerät empfehlen wir Folgendes: ngefähre enge auer eistungsstufe echteckige 12.3.1 1000 12 - 13 m 650 w 3.227 yrex 12.3.2...
  • Seite 78: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS shall also be available on website: his instruction www.whirlpool.eu YOUR SAFETY AND THAT OF All safety warnings give specific OTHERS IS VERY IMPORTANT details of the potential risk pre- sent and indicate how to reduce This manual contains important...
  • Seite 79 - Regulations require that the - This appliance is intended to appliance is earthed. be used as a built-in appli- ance. Do not use it freestand- - The power cable must be long ing. enough for connecting the Appliance, once fitted in its - The appliance and its accessi- housing, to the main power ble parts become hot during...
  • Seite 80 - When cooking has finished, - Use containers suitable for use take care when opening the in a microwave oven only. door. Let the hot air or steam - Overheating the liquid beyond slowly escape from the appli- boiling point can occur with- ance before reaching into it.
  • Seite 81 - Do not use your microwave - Do not remove any cover. oven to cook or reheat eggs The condition of the water- with or without their shells, as tight seals and the door frame they may explode even when should be checked regularly.
  • Seite 82 SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT isposal of packaging materials crapping the proDuct The packaging material is 100% recyclable and This appliance is marked in conformity with European Directive 2012/19/EU, Waste is marked with the recycle symbol ( Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The various parts of the packing must therefore By ensuring this product is disposed of be disposed of responsibly and in full...
  • Seite 83 INSTALLATION , make sure that it has , only remove the appliance fter unpaCking the applianCe o prevent any damage not been damaged during transport and that the from its polystyrene foam base at the time of appliance door closes properly. installation.
  • Seite 84: Recommended Use And Tips

    RECOMMENDED USE AND TIPS HOW TO READ THE COOKING TABLE to use he chart shows the best functions COOKING FOOD depending on the type of food. Cooking times, where indicated, start from the moment when penetrate the food to a limited ince microwaVes food is placed in the microwave oven cavity, depth, if there are a number of pieces to cook at...
  • Seite 85: Frozen Food

    LIQUIDS FROZEN FOOD beyond boiling point , we recommend defrosting iquiDs may oVerheat or best results without visibly bubbling. This could cause hot directly on the glass turntable. If needed, it is liquids to suddenly boil over. possible to use a light-plastic container that is suitable for microwave.
  • Seite 86: Start Protection / Key Lock

    ACCESSORIES GENERAL GLASS TURNTABLE a number of accessories available on here are for all se the glass turntable the market. Before you buy, ensure they are types of cooking. It collects the suitable for microwave use. dripping juices and food parti- cles that otherwise would stain and soil the in- heck that utensils are heat resistant anD micro...
  • Seite 87 DONENESS aUto fUnctions only in most of the auto func- oneness is aVailable DEGREE OF DONENESS tions. You have the possibility to personal- ly control the end result through the Adjust evel ffect doneness feature. This feature enables you to ielDs highest enD temperature achieve higher or lower end temperature com- ielDs higher enD temperature...
  • Seite 88: Cooling Down

    FOOD CLASSES aUto fUnctions only , the oven needs hen using automatic functions to know the food type to obtain the desired results. The word FOOD and the number of the FOOD food type is displayed when you select a food type using the settings button.
  • Seite 89: Changing Settings

    CHANGING SETTINGS hen the appliance is first pluggeD it will ask you to set the Clock. the Clock will fter a power failure flash and needs to be reset. a number of func- our oVen has tions which can be adjusted to until Setting is shown.
  • Seite 90: Sound Setting

    CHANGING SETTINGS SOUND SETTING ress the button to turn the buzzer ON or OFF. urn the aDjust knob  again to confirm the change. ress the button ress the button to enable or disable the ECO setting . urn the settings button ...
  • Seite 91 CHANGING SETTINGS BRIGHTNESS ress the button to choose the desired brightness level. . urn the settings button  to confirm your selection. ress the button again LANGUAGE ress the button to choose one of the available languages. urn the Djust ...
  • Seite 92: Cook & Reheat With Microwaves

    COOK & REHEAT WITH MICROWAVES for normal cook- se this function ing or reheating of food such as vegetables, fish, potatoes and meat. until you find the microwave function. urn the multifunction knob to set the microwave power. urn the settings button ...
  • Seite 93: Manual Defrost

    JET START to quickly reheat se this function items with a high water content, such as stock, coffee or tea. until Microwave appears. urn the multifunction button ress the top button  the oven at maximum power for 30 seconds. Eve- ress the tart button to automatically start ry time you press the button, the cooking time will increase by 30 seconds.
  • Seite 94: Jet Defrost

    JET DEFROST to defrost meat, se this function poultry, fish, vegetables and bread. Jet Defrost should only be used if the net weight is between 100 g- 3.0 kg. on the glass lways place the fooD turntable. to find the Jet Defrost function. urn the multifunction button to confirm your selection.
  • Seite 95: Frozen Foods

    JET DEFROST WEIGHT: the net weight hen using this function you neeD to know of the food. The oven will then automatically calculate the needed time to finish the procedure. : Follow the f the weight is lesser or greater than recommenDeD weight procedure for “Cook &...
  • Seite 96 SENSE REHEAT when reheating se this function ready-made food either frozen, chilled or room tempered.   onto a microwave-safe  lace fooD heat proof dinner plate or dish. to display the 6th Sense Reheat function . urn the multifunction button to confirm your selection.
  • Seite 97 SENSE STEAM to cook food se this function such as vegetables, fish, rice and pasta.    his function has two steps ɳ  The first step quickly brings the food to boiling temper- to find the 6th Sense Steam function. ature ɳ...
  • Seite 98 AUTO COOK only cook- se this function ing. The Auto Cook function can only be used with the food types  indicated in the following chart.       on a heat-resistant ut the fooD dish suitable for microwaves. to select the Auto Cook function .
  • Seite 99 AUTO COOK : always open the can and with a fork anneD Vegetables ierce the cling film pour the content into a microwave safe (or toothpick) to allow dish. Never cook the vegetables in the the pressure to escape tin packaging. and avoid the risk of fresh, frozen or tinned vegetables explosion...
  • Seite 100: Maintenance / Cleaning

    MAINTENANCE & CLEANING normally re- , boil a cup of water leaning is the only maintenance n the case of stubborn stains quired. in the oven for 2 or 3 minutes. The steam will help to remove stains. clean, this could cause the f the oVen is not kept surfaces to deteriorate, affect the appliance’s lifetime and lead to dangerous situations.
  • Seite 101: Troubleshooting Guide

    TROUBLE SHOOTING GUIDE , do not make a service f the oVen Does not work f the power cable neeDs to be replaceD call until you have made the following checks: use a genuine cable available ɳ The turntable and stand are in place. from the After-sales service.
  • Seite 102: Technical Specification

    TESTS iec 60705. n accorDance with has developed a standard for comparative testing of nternational lectrotechnical ommission heating performance of different microwave ovens. We recommend the following for this oven: mount pprox time ower leVel ontainer 12.3.1 1000 12 - 13 650 w 3.227 yrex...
  • Seite 104 4 0 0 0 1 0 8 6 8 6 0 3...

Inhaltsverzeichnis