Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
KRATOS SAFETY SPILO-S2 Bedienungsanleitung

KRATOS SAFETY SPILO-S2 Bedienungsanleitung

Doppeltes höhensicherungsgerät mit automatischem rückzug
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
European Regulation (EU) 2016/425
BKLKT106
Updated: 05/2025
EN 360:2023
Antichute à rappel automatique double / Double retractable fall arrester / Doppeltes
Höhensicherungsgerät mit automatischem Rückzug / Anticaídas retráctil doble / Anticaduta
a richiamo automatico doppio / Dubbele valbeveiligingskabel met automatisch oprolsysteem
/ Podwójny system zabezpieczający przed upadkiem z automatycznym zatrzymaniem / Anti-
quedas auto-retrátil duplo / Dobbelt automatisk faldsikring / Kaksinkertainen automaattinen
putoamissuojain / Fallsikringsline med dobbel fallsikringsblokk / Dubbel automatisk
fallskyddsanordning
KRATOS SAFETY
689 Chemin du Buclay
38540 Heyrieux - FRANCE
Tel : +33 (0)4 72 48 78 27
Fax : +33 (0)4 72 48 58 32
www.kratossafety.com info@kratossafety.com
FA 20 505 02
FA 20 505 02A
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KRATOS SAFETY SPILO-S2

  • Seite 1 / Fallsikringsline med dobbel fallsikringsblokk / Dubbel automatisk fallskyddsanordning FA 20 505 02 FA 20 505 02A KRATOS SAFETY 689 Chemin du Buclay 38540 Heyrieux - FRANCE Tel : +33 (0)4 72 48 78 27 Fax : +33 (0)4 72 48 58 32 BKLKT106 www.kratossafety.com info@kratossafety.com...
  • Seite 2 MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA / MERKTEKEN / OZNACZENIA / ETIQUETA / MÆRKNING / MERKINNÄT / MERKING / MÄRKNING Indication de la conformité avec le règlement EPI (UE) 2016/425 et de la conformité avec la norme harmonisée selon EN 360:2023 démontrée par l’organisme notifié...
  • Seite 3 La référence du produit / The product reference / Artikelnummer des Produkts / La referencia del producto / Riferimento del prodotto / De referentie van het product / Nr referencyjny produktu / A referência do produto / Produktreferencen / Tuotteen viite / Produktets referansenummer / En produktreferens Longueur câble ou sangle / Webbing or wire rope length / Länge der Seil oder Band / Longitud del cable o de la cinta / Lunghezza del cavo o cinghia / Lengte van de kabel of riem / Długość...
  • Seite 4 Le connecteur haut doit être relié au point d’accrochage du harnais antichute, le connecteur bas placé sur la longe rétractable DOIT IMPÉRATIVEMENT être connecté sur le point d’ancrage de la structure, l’utilisation en sens inverse est INTERDITE. / The top connector must be connected to the attachment point on the fall arrest harness, while the bottom connector on the retractable lanyard MUST be connected to the anchorage point on the structure;...
  • Seite 5 L’appareil doit être stocké à l’abri de la chaleur et de l’humidité. / The system must be stored away from heat and damp. / Das Gerät vor Hitze und Feuchtigkeit geschützt lagern. / El aparato debe almacenarse alejado del calor y la humedad. / Il dispositivo deve essere conservato al riparo da calore e umidità.
  • Seite 10: Vertikaler Einsatz

    Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen dringend, die Vorschriften für die Benutzung, Prüfung, Pflege und Aufbewahrung strikt einzuhalten. Die Firma KRATOS SAFETY haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders als in der vorliegenden Anleitung beschrieben verwendet wurde.
  • Seite 11: Technische Eigenschaften

    Verbindungselemente. Die Schutzgehäuse und die Abdeckung der Energieableitvorrichtung müssen vorhanden sein und dürfen nicht beschädigt sein. Die Kennzeichnungen auf dem Produkt müssen gut lesbar sein. Wenn Zweifel hinsichtlich des Zustands des Geräts bestehen oder nach einem Sturz, darf es nicht noch einmal verwendet werden (die Anbringung der Kennzeichnung „AUSSER BETRIEB“ ist empfehlenswert) und muss an den Hersteller oder eine von ihm beauftragte kompetente Person zurückgegeben werden.
  • Seite 28 NOTES...
  • Seite 29 Ημερομηνία 1ης χρήσης: Fabricant / Manufacturer / Hersteller / Fabricante / Produttore / Fabrikant / Producenta / Fabricante / Fabrikant / KRATOS SAFETY Valmistaja / Produsent / Tillverkare / Proizvajalec / Üretici / Výrobce / Výrobca / Producător / Κατασκευαστής: 689 CHEMIN DU BUCLAY Adresse / Address / Adresse / Dirección / Indirizzo / Adres / Adres / Endereço / Adresse / Osoite / Adresse / Adress /...
  • Seite 30 Exemples de système d’arrêt des chutes / Examples of fall arrest system / Beispiele für Auffangsysteme / Ejemplos de sistemas de detención de caídas / Esempi di sistemi anticaduta / Voorbeelden van valbeveiligingssystemen / Przykłady systemów przed upadkiem / Exemplos de sistemas de prevenção de quedas / Eksempler på faldsikringssystemer / Esimerkkejä putoamisen pysäyttävät järjestelmät / Eksempler på...
  • Seite 31 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (UE): La déclaration de conformité (UE) peut être téléchargée librement sur notre site Internet : www.kratossafety.com, ou sur notre application K-S.One (sous réserve que le produit soit muni d’un QR code). DECLARATION OF CONFORMITY (EU): You are free to download the declaration of conformity (EU) on our website www.kratossafety.com, or on our K-S.One application (provided the product has a QR code).
  • Seite 32 Organisme de certification pour le CE Certification Body for CE Zertifizierungsstelle für CE Organismo de certificación para CE Organismo di certificazione per CE Certificeringsinstantie voor CE Jednostka certyfikująca dla CE Organismo de certificação para CE Certificeringsorgan for CE CE-merkinnän myöntävä taho Sertifiseringsorgan for CE Certifieringsorgan för CE SATRA Technology Europe Ltd, NB N°2777...

Diese Anleitung auch für:

Fa 20 505 02Fa 20 505 02a

Inhaltsverzeichnis