Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit ECO8F 1292 Bedienungsanleitungen
Indesit ECO8F 1292 Bedienungsanleitungen

Indesit ECO8F 1292 Bedienungsanleitungen

Waschvollautomat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ECO8F 1292:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit ECO8F 1292

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal ECO8F 1292 Description of the washing machine and starting a wash cycle, 6-7 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle...
  • Seite 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so rating.
  • Seite 3: The First Wash Cycle

    (see figure). The free end of the hose should not be Technical data underwater. Model ECO8F 1292 ! We advise against the use of hose extensions; width 59.5 cm if it is absolutely necessary, the extension must Dimensions height 85 cm...
  • Seite 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self-clea- • Turn off the water tap after every wash cycle. ning pump which does not require any mainte- This will limit wear on the hydraulic system in- nance.
  • Seite 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance is not intended for use by persons (inclu- ding children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concer-...
  • Seite 6: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS indicator lights DISPLAY DOOR ON/OFF TEMPERATURE LOCKED button button indicator light START/PAUSE Detergent dispenser drawer button with indicator SPIN SPEED FUNCTION light button buttons with indicator lights WASH CYCLE knob...
  • Seite 7: Indicator Lights

    Indicator lights Temperature indicator light When a temperature value is selected, the corresponding indicator light will illuminate. The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Wash cycle phase indicator lights As the WASH CYCLE knob is rotated, the indicator lights illuminate, indicating the stages which will be performed by Spin indicator light the machine in accordance with the selected wash cycle.
  • Seite 8: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed Fabric Pre- Ble- (°C (rpm) wash Wash softe- Essentials cycles 1 Cotton + Prewash: extremely soiled whites. 90° 1200    2,72 190’ 60°...
  • Seite 9: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature By pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Seite 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Good washing results also depend on the correct dose of • Divide the laundry according to: detergent: adding too much detergent will not necessa- - the type of fabric/the symbol on the label. rily result in a more efficient wash, and may in fact cause - the colours: separate coloured garments from whites build up on the inside of your appliance and contribute to...
  • Seite 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Seite 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Seite 13 Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Mise au rebut ECO8F 1292 Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 18-19 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme...
  • Seite 14: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Une bonne mise à niveau garantit la stabilité consulter à tout moment. En cas de vente, de de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il du bruit et des déplacements en cours de suive toujours le lave-linge pour que son nou- fonctionnement.
  • Seite 15: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    Caractéristiques techniques ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso- Modèle ECO8F 1292 lument déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut absolument qu’il ait le même largeur 59,5 cm diamètre que le tuyau original et sa longueur ne...
  • Seite 16: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lave-linge est équipé d’une pompe autonetto- • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. yante qui n’exige aucune opération d’entretien. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique Il peut toutefois arriver que de menus objets du lave-linge et évite tout danger de fuites.
  • Seite 17: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- vement. Sécurité générale • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne dispo- sent pas des connaissances ou de l’expérience néces-...
  • Seite 18: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes Voyants DÉROULEMENT CYCLE AFFICHEUR ON/OFF Voyant Touche Touche HUBLOT TEMPÉRATURE VERROUILLÉ Touche avec Tiroir à produits lessiviels START/ Touche Touches voyant ESSORAGE PAUSE avec voyants FONCTION Bouton PROGRAMMES Touche avec voyant VERROUILLAGE DES TOUCHES Tiroir à...
  • Seite 19: Démarrage D'un Programme

    Voyants Voyants température La sélection d’une température entraîne l’éclairage du voyant correspondant. Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent: Voyants phase en cours Au fur et à mesure qu’on tourne le bouton des PRO- Voyants essorage GRAMMES, les voyants s’allument pour indiquer les pha- La sélection d’un essorage entraîne l’éclairage du voyant ses que l’appareil effectue selon le programme choisi.
  • Seite 20: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Detersivi Vitesse Temp. maxi Description du Programme maxi. (tours (°C) minute) Quotidien Coton Prélavage: blancs extrêmement sales. 90° 1200    2,72 190’ 60° Coton standard 60°C (1): blancs et couleurs résistantes très sales. 1200 ...
  • Seite 21: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Seite 22: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage • Trier correctement le linge d’après: de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, - le type de textile / le symbole sur l’étiquette. il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
  • Seite 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Seite 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à...
  • Seite 25: Español

    Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 29 Seguridad general Eliminaciones ECO8F 1292 Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 30-31 Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa...
  • Seite 26: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para po- Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a der consultarlo en cualquier momento. En caso la máquina y evita vibraciones, ruidos y despla- de venta, de cesión o de traslado, verifique que zamientos durante el funcionamiento. Cuando permanezca junto con la lavadora para informar se instala sobre moquetas o alfombras, regule al nuevo propietario sobre el funcionamiento y...
  • Seite 27: Conexión Eléctrica

    Datos técnicos permanecer sumergi- do en el agua. Modelo ECO8F 1292 ! No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera indispensable hacerlo, la prolongación ancho 59,5 cm. Dimensio- debe tener el mismo diámetro del tubo original altura 85 cm.
  • Seite 28: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Limpiar la bomba eléctrica La lavadora posee una bomba autolimpiante que • Cierre el grifo de agua después de cada lava- no necesita mantenimiento. Pero puede suce- do. De este modo se limita el desgaste de la der que objetos pequeños (monedas, botones) instalación hidráulica de la lavadora y se elimina caigan en la precámara que protege la bomba,...
  • Seite 29: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad todos los productos para recordar al consumidor la con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- obligación de separarlos para la recogida selectiva. tencias se suministran por razones de seguridad y deben El consumidor debe contactar con la autoridad local o ser leídas atentamente.
  • Seite 30: Descripción De La Lavadora Y Comienzo De Un Programa

    Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control PANTALLA DE AVANCE Pilotos DEL CICLO Botón TEMPERATURA ON/OFF Botón Piloto PUERTA BLOQUEADA Botón con Contenedor de detergentes Botón START/ Botones piloto CENTRIFUGADO PAUSE con pilotos FUNCIÓN Mando de PROGRAMAS Botón y piloto de BLOQUEO DE...
  • Seite 31: Pilotos

    Pilotos Pilotos de temperatura Seleccionando un valor de temperatura, el piloto corre- spondiente se iluminará. Los pilotos suministran información importante. He aquí lo que nos dicen: Pilotos fase en curso Girando el mando PROGRAMAS, los pilotos se iluminarán indicando las fases que la máquina realizará según el Pilotos de centrifugado programa elegido.
  • Seite 32: Programas

    Programas Tabla de programas Detergentes Velo- Temp. cidad Descripción del Programa max. máx. Prela- Suavi- Blan- (°C) (r.p.m.) vado vado zante queador Diario Prelavado Algodón 90°C: blancos sumamente sucios. 90° 1200    2,72 190’ Programa normal de algodón a 60°C (1): blancos y colores 60°...
  • Seite 33: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccionar la temperatura Presionando el botón TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Excepción: cuando se selecciona el programa 2, la temperatura se puede aumentar hasta 90°.
  • Seite 34: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Preparar la ropa El buen resultado del lavado depende también de la cor- • Subdivida la ropa según: recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a - los colores: separe las prendas de color y las blancas.
  • Seite 35: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. •...
  • Seite 36: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
  • Seite 37 Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controleren van de buis van de watertoevoer Voorzorgsmaatregelen en advies, 41 Algemene veiligheid Afvalverwijdering ECO8F 1292 Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma, 42-43 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Programma’s, 44...
  • Seite 38: Installatie

    Installatie ! Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor Een correcte nivellering geeft de machine sta- latere raadpleging. In het geval u het apparaat verko- biliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich opt, of u verhuist, moet het boekje bij de wasauto- verplaatsen van de automaat tijdens de werking.
  • Seite 39: Elektrische Aansluiting

    Technische gegevens dien dit niet te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede hebben als de oorspronke- lijke buis en mag hij niet langer zijn dan 150 cm. Model ECO8F 1292 breedte cm 59,5 Elektrische aansluiting Afmetingen hoogte cm 85...
  • Seite 40: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee De wasautomaat is voorzien van een zelfreini- beperkt u slijtage van de waterinstallatie van gende pomp en hoeft dus niet te worden on- de wasmachine en voorkomt u lekkage.
  • Seite 41: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Het symbool op het product van de “afvalcontainer met De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig moet worden ingezameld.Consumenten moeten contact worden doorgenomen.
  • Seite 42: Beschrijving Van De Wasautomaat En Starten Van Een Programma

    Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma Bedieningspaneel Controlelampjes VOORTGANG CYCLUS DISPLAY ON/OFF Toets DEUR TEMPERATUURTOETS Controlelampje GEBLOKKEERD Toets met Wasmiddelbakje controlelampje Toetsen met CENTRIFUGETOETS START/PAUSE controlelampjes FUNCTIE PROGRAMMAKNOP Toets met controlelampje TOETSBLOKKERING Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD: om te zien of de (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
  • Seite 43: Controlelampjes

    Controlelampjes Controlelampje temperatuur Als u een temperatuur selecteert gaat het bijbehorende controlelampje aan. De controlelampjes geven belangrijke informatie. Ze geven informatie over: Controlelampjes lopende fase Als u aan de PROGRAMMAKNOP draait gaan de controle- lampjes aan van de fases die de wasautomaat uitvoert. Deze Controlelampje centrifuge hangen af van het gekozen programma.
  • Seite 44: Programma's

    Programma’s Programmatabel Wasmiddel Maximaal Maxima- toerental Beschrijving van het Programma le Temp (toeren Voor- Wasver- Bleek- (°C) ssen zachter middel minuut) Speciale was Katoen + Voorwas 90°: Zeer vuile witte was. 90° 1200 2,72 95 190’    2 Standaardprogramma voor katoen op 60° (1): zeer vuil 60°...
  • Seite 45: Persoonlijke Instellingen

    Persoonlijke instellingen Instellen van de temperatuur De TEMPERATUURTOETS indrukken te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. ! Uitzondering: als u het programma 2 selecteert kunt u de temperatuur tot op 90°...
  • Seite 46: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Voorbereiden van het wasgoed Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis • Verdeel het wasgoed volgens: wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter. - het soort stof / het symbool op het etiket. Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasautomaat - de kleuren: scheid de bonte was van de witte was.
  • Seite 47: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u con- troleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Seite 48: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat.
  • Seite 49: Instruções Para Utilização

    Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água Precauções e conselhos, 53 Segurança geral Eliminação ECO8F 1292 Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa, 54-55 Painel de comandos Indicadores luminosos Iniciar um programa...
  • Seite 50: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este manual para poder Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina máquina e evita vibrações, ruídos e desloca- for vendida, cedida ou transferida, certifique-se mentos durante o funcionamento. Se houver que este manual permaneça com a máquina tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que para informar o novo proprietário acerca do seu...
  • Seite 51: Ligação Eléctrica

    Dados técnicos necida (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga não deve Modelo ECO8F 1292 permanecer emergida na água. largura 59,5 cm. Medidas altura 85 cm. ! É desaconselhado empregar tubos de exten- profundidade 60 cm.
  • Seite 52: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água Limpar a bomba e de corrente eléctrica Esta máquina de lavar roupa é equipada com • Feche a torneira da água depois de cada lava- uma bomba com limpeza automática que não gem.
  • Seite 53: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Os consumidores devem contactar as autoridades Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada locais ou os pontos de venda para solicitar informação em conformidade com os regulamentos internacionais de referente ao local apropriado onde devem depositar os segurança.
  • Seite 54 Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa Painel de comandos LUMINOSOS DE Indicadores AVANÇO DO CICLO VISOR Indicador Tecla ON/OFF Tecla luminoso TEMPERATURA PORTA BLOQUEADA Tecla com Gaveta dos detergentes Tecla indicador luminoso Teclas com CENTRIFUGAÇÃO START/ indicadores PAUSE...
  • Seite 55: Indicadores Luminosos

    Indicadores luminosos Indicadores luminosos da temperatura Seleccionando um valor de temperatura o respectivo indi- cador luminoso acender-se-á. Os indicadores luminosos fornecem informações impor- tantes. Vejamos o que significam: Indicadores luminosos fase em curso Girando o selector dos PROGRAMAS, os indicadores Indicadores luminosos da centrifugação luminosos acendem-se indicando as fases que a máquina Seleccionando um valor de centrifugação o respectivo...
  • Seite 56: Tabela Dos Programas

    Programas Tabela dos programas Detersivi Velocità Temp. max. Descrição do Programa max. (rotações (°C) por minu- Quotidiano (programas para todos os dias) Algodão Pré-lavagem 90°C: brancos e coloridos resistentes muito sujos. 90° 1200 2,72 190’    Programa normal de algodón a 60°C (1): brancos e coloridos resisten- 60°...
  • Seite 57: Seleccione A Temperatura

    Personalizações Seleccione a temperatura Pressionando a tecla TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio ( ). A máquina impedirá automaticamente a configuração de uma temperatura superior à máxima prevista para cada um dos programas.
  • Seite 58: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Preparar a roupa O bom resultado da lavagem depende também do emprego • Divida a roupa em função: da dose certa de detergente: com excessos não se lava de - do tipo de tecido / do símbolo na etiqueta. maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar crostas - das cores: separe as peças coloridas das brancas.
  • Seite 59: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Seite 60 Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia.
  • Seite 61: Deutsch

    Reinigung des Gerätes Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 65 Allgemeine Sicherheit Entsorgung ECO8F 1292 Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms, 66-67 Bedienblende Kontrollleuchten Starten eines Waschprogramms Waschprogramme, 68 Programmtabelle...
  • Seite 62: Installation

    Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanlei- Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die tung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Gerätes vermieden werden.
  • Seite 63: Stromanschluss

    Sie hierzu das Waschprogramm 2 ein. Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende darf nicht unter Wasser Technische Daten positioniert werden. Modell ECO8F 1292 ! Verlängerungsschläuche sollten nicht eingeset- Breite 59,5 cm zt werden. Sollte dies unvermeidlich sein, muss Abmessun- Höhe 85 cm die Verlängerung denselben Durchmesser des Tiefe 60 cm Originalschlauchs aufweisen und darf eine Länge...
  • Seite 64: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom- Reinigung der Pumpe versorgung Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Wa- ausgerüstet, eine Wartung ist demnach nicht schvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß erforderlich. Es könnte jedoch vorkommen, dass der Wasseranlage verringert und Wasserlecks kleine Gegenstände (Münzen, Knöpfe) in die vorgebeugt.
  • Seite 65: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna- tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder sensorialen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Er- farhung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt...
  • Seite 66: Beschreibung Des Waschvollautomaten Und Starten Eines Waschprogramms

    Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms Bedienblende Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF DISPLAY Taste TEMPERATUREN ON/OFF Taste Kontrollleuchte GERÄTETÜR GESPERRT Taste mit Waschmittelschublade Taste Kontrollleuchte Tasten mit SCHLEUDERN START/ Kontrollleuchten PAUSE FUNKTIONEN Wählschalter PROGRAMME Taste mit Kontrollleuchte TASTENSPERRRE Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Kontrollleuchte GERÄTETÜR GESPERRT: Diese Taste (siehe „Waschmittel und Wäsche“).
  • Seite 67: Kontrollleuchten

    Kontrollleuchten Kontrolileuchte Temperaturen Nach der Wahl eines Temperaturwertes leuchtet die entspre- chendeTaste auf. Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. Sie signalisieren: Laufende Programmphase Wird der Wahlschalter PROGRAMME gedreht, leuchten die jeweiligen Kontrollleuchten auf und zeigen so die Programmphasen an, die das Gerät auf der Grundlage der Kontrolileuchte Schleudern Programmwahl durchführen wird.
  • Seite 68: Waschprogramme

    Waschprogramme Programmtabelle Waschmittel Max. Max. Schleu- Tempe- derGe- Beschreibung des Programms ratur schwin- (°C) digkeit (U/min) Programme für die tägliche Wäsche Baumwolle + Vorwasche 90°C: stark verschmutzte Weiß- und 90° 1200    2,72 190’ farbechte Buntwäsche. 60° 2 Baumwolle 60° (1): stark verschmutzte Weiß- und farbechte Buntwäsche. 1200 1,23 200’...
  • Seite 69: Personalisierungen

    Personalisierungen Temperatureinstellung Durch Drücken der Taste „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle). Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche ( ) herabgesetzt werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweilige Programm vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit übersteigen. ! Ausnahme: Wird das Waschprogramm 2 eingestellt, kann die Temperatur bis auf 90°...
  • Seite 70: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Vorsortieren der Wäsche • Sortieren Sie die Wäsche nach: Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten - Gewebeart / Waschetikettensymbol. Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet - und Farben: Buntwäsche von Weißwäsche trennen. nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die •...
  • Seite 71: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
  • Seite 72: Kundendienst

    Kundendienst 195108608.00 11/2012 - Xerox Fabriano Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; •...

Inhaltsverzeichnis