Herunterladen Diese Seite drucken

Samsung DC43H Schnellinstallationsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DC43H:

Werbung

| Deutsch
| Ελληνικά
Kurzanleitung zur Konfiguration
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
− Das Gerät sollte nicht mehr als 16 Stunden täglich verwendet
− Οι συνιστώμενες ώρες χρήσης ανά ημέρα για αυτό το προϊόν
werden. Wenn das Gerät länger als 16 Stunden pro Tag
είναι λιγότερες από 16 ώρες. Εάν το προϊόν χρησιμοποιείται
verwendet wird, erlischt möglicherweise die Garantie.
για περισσότερες από 16 ώρες την ημέρα, η εγγύηση μπορεί
− Farbe und Aussehen des Geräts sind geräteabhängig, und
να καταστεί άκυρη.
jederzeitige Änderungen der technischen Daten des Geräts
− Το χρώμα και η εμφάνιση ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα
zum Zweck der Leistungssteigerung sind vorbehalten.
με το προϊόν και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή
− Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch, das
χωρίς προειδοποίηση για λόγους βελτίωσης της απόδοσης.
Sie von der Website herunterladen können.
− Πραγματοποιήστε λήψη του εγχειριδίου χρήσης από την
τοποθεσία web για περισσότερες λεπτομέρειες.
Überprüfen des Lieferumfangs
Έλεγχος των μερών
(1) Kurzanleitung zur Konfiguration (2) Garantiekarte (nicht
überall verfügbar) (3) Erklärungen zur Einhaltung gesetzlicher
(1) Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης (2) Κάρτα εγγύησης (Δεν
Vorschriften (4) Netzkabel (5) Batterien (nicht überall
διατίθεται σε ορισμένες περιοχές) (3) Οδηγός κανονισμών
verfügbar) (6) Fernbedienung (7) RS232C(IN)-Adapter
(4) Καλώδιο ρεύματος (5) Μπαταρίες (Δεν διατίθεται σε ορισμένες
περιοχές) (6) Τηλεχειριστήριο (7) Προσαρμογέας RS232C(IN)
Wenn Komponenten fehlen, wenden Sie sich an den Anbieter,
Επικοινωνήστε με το κατάστημα από όπου αγοράσατε το
bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
προϊόν εάν λείπουν κάποια μέρη.
Der Inhalt der Lieferkiste kann sich je nach Standort
Τα μέρη ενδέχεται να διαφέρουν σε διαφορετικές περιοχές.
unterscheiden.
Κουμπί επιλογής
Steuerungstaste
Ενεργοποίηση
1
Strom EIN
Πατήστε παρατεταμένα, επί τρία δευτερόλεπτα.
1
Drei Sekunden lang gedrückt halten.
Απενεργοποίηση
2
Ausschalten
Πατήστε το κουμπί επιλογής. Εμφανίζεται ένα
2
Drücken Sie die Steuerungstaste. Ein Popup-Menü wird geöffnet.
αναπτυσσόμενο μενού.
Stellen Sie sicher, dass Ausschalten aktiviert ist, halten
Βεβαιωθείτε ότι έχει επιλεχθεί το Απενεργοπ. και, στη
Sie dann die Steuerungstaste so lange gedrückt, bis die
συνέχεια, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί επιλογής,
Anzeige ausschaltet wird.
ωσότου απενεργοποιηθεί η οθόνη.
Wählen Sie die Quelle
Επιλογή πηγής
3
3
Drücken Sie die Steuerungstaste. Ein Popup-Menü wird geöffnet.
Πατήστε το κουμπί επιλογής. Εμφανίζεται ένα
Drücken Sie zur Auswahl von Quelle erneut die
αναπτυσσόμενο μενού.
Steuerungstaste. Halten Sie dann die Steuerungstaste so
Πατήστε και πάλι το κουμπί επιλογής για να επιλέξετε
lange gedrückt, bis die gewünschte Quelle angezeigt wird.
Πηγή. Στη συνέχεια, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
Fernbedienungssensor und Spacer-Logo (optional)
επιλογής, για εναλλακτική επιλογή των πηγών.
Αισθητήρας τηλεχειρισμού και αποστατικό
Fernbedienungssensor
1
λογότυπο (προαιρετικό)
Wenn Sie auf eine Taste der Fernbedienung drücken und
auf den Fernbedienungssensor am Geräts zeigen, wird die
Απομακρυσμένος αισθητήρας
1
entsprechende Funktion ausgeführt.
Πατήστε ένα κουμπί στο τηλεχειριστήριο, με το
− Wenn Sie andere Anzeigen im gleichen Bereich wie
τηλεχειριστήριο στραμμένο προς τον αισθητήρα
die Fernbedienung dieses Geräts verwenden, kann es
τηλεχειρισμού επάνω στο προϊόν για να εκτελέσετε την
passieren, dass die anderen Anzeigen versehentlich
αντίστοιχη λειτουργία.
damit bedient werden.
− Η χρήση άλλων συσκευών προβολής στον ίδιο χώρο με
2
Abstandslogo (Zubehör)
το τηλεχειριστήριο του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει
Ziehen Sie nicht gewaltsam an dem Abstandslogo, weil es
τον ακούσιο έλεγχο των άλλων συσκευών προβολής.
abreißen oder abbrechen könnte.
2
Λογότυπο διαχωριστικού (προαιρετικό)
Μην τραβάτε με δύναμη το λογότυπο του διαχωριστικού.
Anschließen und Verwenden eines externen Geräts
Το λογότυπο ενδέχεται να σκιστεί ή να σπάσει.
Berücksichtigen Sie die Beschreibungen auf der vorherigen Seite.
Σύνδεση και χρήση μιας συσκευής πηγής
− Verwenden Sie ein Cat 7-Kabel (STP*-Typ) für die
Verbindung.
Ανατρέξτε στις περιγραφές που θα βρείτε στην προηγούμενη σελίδα.
* Abgeschirmtes verdrilltes Kabel (Shielded Twisted Pair)
− Για τη σύνδεση, χρησιμοποιήστε καλώδιο κατηγορίας 7 (Cat 7) (*τύπου STP).
*Συνεστραμμένο ζεύγος καλωδίων
Verbinden mit MDC
Σύνδεση στο MDC
Informationen zur Verwendung des Programms MDC finden Sie
nach der Installation in der Hilfe.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση του προγράμματος MDC,
Das Programm MDC ist auf der Website erhältlich.
ανατρέξτε στη Βοήθεια μετά την εγκατάσταση του προγράμματος.
Το πρόγραμμα MDC είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία web.
– Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer häuslichen
Umgebung kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen.
– Αυτό το προϊόν εμπίπτει στην κατηγορία προϊόντων κλάσης
In solchen Fällen obliegt es dem Nutzer, angemessene
Α. Σε οικιακές συνθήκες αυτό το προϊόν ενδέχεται να
Maßnahmen zu ergreifen.
προκαλέσει ραδιοπαρεμβολές, και σε αυτήν την περίπτωση ο
− Für Informationen zum Umweltengagement und
χρήστης ενδέχεται να χρειαστεί να λάβει πρόσθετα μέτρα.
produktspezifischen regulatorischen Verpflichtungen
− Για πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές δεσμεύσεις
von Samsung, z. B. REACH, WEEE, Batterien, besuchen
της Samsung και τις κανονιστικές υποχρεώσεις που αφορούν το
Sie http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
προϊόν, π.χ. REACH, WEEE, μπαταρίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
− Detaillierte technischen Daten des Geräts finden Sie auf der
corporatecitizenship/data_corner.html
Website von Samsung Electronics.
− Για λεπτομερείς προδιαγραφές της συσκευής, επισκεφτείτε
την ιστοσελίδα της Samsung Electronics.
| Português
| Română
Manual de configuração rápida
Ghid de configurare rapidă
− Recomenda-se que este produto não seja utilizado durante
− Se recomandă ca acest produs să fie utilizat mai puțin de 16
mais de 16 horas por dia. Caso o produto seja utilizado
ore pe zi. Dacă produsul este utilizat mai mult de 16 ore pe
durante mais de 16 horas por dia, a garantia pode ser nula.
zi, puteți pierde garanția.
− A cor e o aspecto podem diferir consoante o produto e as
− Culoarea şi aspectul pot fi diferite în funcţie de produs,
especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio
iar specificaţiile se pot schimba fără notificare prealabilă,
para melhorar o desempenho.
pentru a îmbunătăţi performanţa.
− Transfira o manual do utilizador do website para obter mais
− Descărcați manualul de utilizare de pe site-ul web pentru
informações.
mai multe detalii.
Verificação dos componentes
Verificarea componentelor
(1) Manual de configuração rápida (2) Cartão de garantia (não
(1) Ghid de configurare rapidă (2) Certificat de garanţie (Nu este
disponível nalguns locais) (3) Guia de regulamentação
disponibil în unele ţări) (3) Ghid de reglementare
(4) Cabo de alimentação (5) Pilhas (não disponíveis nalguns
(4) Cablu de alimentare (5) Baterii (Nu este disponibil în unele
locais) (6) Telecomando (7) Adaptador RS232C(IN)
ţări) (6) Telecomanda (7) Adaptor RS232C(IN)
Contacte o vendedor onde adquiriu o produto caso haja
În cazul în care lipsesc componente, contactaţi furnizorul de la
componentes em falta.
care aţi achiziţionat produsul.
Os componentes podem variar em locais diferentes.
Componentele pot diferi în locaţii diferite.
Tecla do painel
Tasta panoului
Ligação
Pornire
1
1
Carregue sem soltar durante três segundos.
Apăsaţi lung, timp de trei secunde.
2
Desligar
2
Oprire
Carregue na tecla do painel. Aparece um menu de
Apăsaţi tasta panoului. Apare un meniu pop-up.
contexto.
Selectaţi Power off, apoi apăsaţi lung tasta panoului până
Certifique-se de que Desligar está seleccionado e depois
când afişajul se închide.
carregue sem soltar na tecla do painel até o ecrã se
3
Selectarea sursei
desligar.
Apăsaţi tasta panoului. Apare un meniu pop-up.
3
Selecção da origem
Apăsaţi din nou tasta panoului, pentru a selecta Source.
Carregue na tecla do painel. Aparece um menu de
Apoi, ţineţi apăsată tasta panoului până când ajungeţi la
contexto.
sursa dorită.
Carregue novamente na tecla do painel para seleccionar
Senzorul telecomenzii şi sigla în relief
Fonte. Depois carregue sem soltar na tecla do painel até
(opţională)
encontrar a origem pretendida.
1
Senzor de telecomandă
Sensor remoto e logótipo do separador
Apăsaţi un buton de pe telecomandă ţinând telecomanda
(opcional)
îndreptată spre produs pentru a realiza operaţia dorită.
Sensor do telecomando
− Utilizarea altor dispozitive de afişare în acelaşi spaţiu
1
Carregue num botão no telecomando, apontando para
cu cel în care se află telecomanda acestui produs poate
o sensor remoto no produto, para executar a função
provoca controlul accidental al celorlalte dispozitive de
correspondente.
afişare.
− Se utilizar outros dispositivos de visualização no mesmo
Siglă distanţier (opţiune)
2
espaço do telecomando deste produto poderá vir a
Nu trageţi puternic de sigla distanţier. Sigla se poate rupe.
controlar estes outros dispositivos acidentalmente.
Conectarea şi utilizarea unui dispozitiv sursă
2
Logótipo do separador (opcional)
Consultați descrierile de la pagina anterioară.
Não puxe o logótipo do separador com força. Caso
− Utilizaţi un cablu Cat 7(*tip STP) pentru conexiune.
contrário, o logótipo poderá rasgar ou desprender-se.
*Cablu izolat cu perechi torsadate
Ligar e utilizar um dispositivo de entrada
Conectarea la MDC
Consulte as descrições na página anterior.
Pentru detalii privind utilizarea programului MDC, consultați
− Utilize um cabo Cat 7 (*tipo STP) para a ligação.
Ajutor după instalarea programului.
*Par trançado blindado
Programul MDC este disponibil pe site-ul web.
Ligar ao MDC
– Acesta este un produs de clasa A. Într-un mediu domestic,
Para obter detalhes sobre como usar o programa MDC, consulte
acest produs poate cauza interferențe radio, caz în care poate
a Ajuda depois de instalar o programa.
fi necesar ca utilizatorul să ia măsurile adecvate.
O programa MDC está disponível no site.
− Pentru informații despre angajamentele Samsung privind
– Este é um produto de classe A. Num ambiente doméstico,
mediul și reglementările specifice produsului, de exemplu,
este produto poderá provocar interferência radioelétrica.
REACH, WEEE, Baterii, vizitați http://www.samsung.com/uk/
Caso tal aconteça, o utilizador poderá ter de tomar medidas
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
adequadas.
data_corner.html
− Para obter informações sobre os compromissos ambientais
− Pentru specificații detaliate despre dispozitiv, vizitați site-ul
da Samsung e as obrigações regulamentares específicas
web Samsung Electronics.
do produto, por exemplo, REACH, WEEE e pilhas,
visite http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
− Para obter mais informações sobre as especificações do
dispositivo, visite o website da Samsung Electronics.
| Magyar
| Italiano
Gyors telepítési útmutató
Guida di installazione rapida
− A termék javasolt napi használati ideje legfeljebb 16 óra.
− L'utilizzo giornaliero massimo consigliato per questo
A termék napi 16 óránál nagyobb igénybevétele esetén a
prodotto è di 16 ore. Se il prodotto viene utilizzato per più di
garancia érvényét vesztheti.
16 ore al giorno, la garanzia potrebbe essere invalidata.
− A termék színe és kialakítása a típustól függően eltérhet, és
− Il colore e l'aspetto possono variare a seconda del
a termék műszaki jellemzői a teljesítmény javítása céljából
prodotto, inoltre le specifiche sono soggette a modifica
előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
senza preavviso allo scopo di migliorare le prestazioni del
− További információért töltse le a felhasználói kézikönyvet a
prodotto.
weboldalról.
− Per ulteriori dettagli, è possibile scaricare il manuale utente
dal sito Web.
Az alkatrészek meglétének ellenőrzése
Verifica dei componenti
(1) Gyors telepítési útmutató (2) Garanciakártya (Nem
mindenhol érhető el) (3) Szabályozó útmutató (4) Tápkábel (5)
(1) Guida di installazione rapida (2) Garanzia (Non disponibile
Elemek (Nem mindenhol érhető el) (6) Távirányító
in alcuni paesi) (3) Guida alle normative vigenti (4) Cavo di
(7) RS232C(IN) adapter
alimentazione (5) Batterie (Non disponibile in alcuni paesi)
(6) Telecomando (7) Adattatore RS232C (IN)
Ha bármelyik alkatrész hiányzik, forduljon a forgalmazóhoz.
Az alkatrészek térségenként eltérhetnek.
Se alcuni componenti risultassero mancanti, rivolgersi al punto
Panel gomb
vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto.
I componenti possono variare in base alla località.
Bekapcsolás
1
Tasto del pannello
Tartsa lenyomva három másodpercig.
Kikapcsolás
Accensione
2
1
Nyomja meg a panelgombot. Ekkor egy felugró menü
Tenere premuto per tre secondi.
jelenik meg.
Spegnimento
2
Ügyeljen rá, hogy a Kikapcsolás legyen kiválasztva,
Quindi premere il tasto del pannello. Viene visualizzato un
ezután pedig a kijelző kikapcsolásáig tartsa lenyomva az
menu a comparsa.
irányítópanel gombját.
Assicurarsi di aver selezionato Spegni e tenere premuto il
3
Forrás kiválasztása
tasto del pannello fino allo spegnimento del display.
Nyomja meg a panelgombot. Ekkor egy felugró menü
Selezionare la sorgente
3
jelenik meg.
Quindi premere il tasto del pannello. Viene visualizzato un
A Forrás kiválasztásához ismét meg kell nyomni
menu a comparsa.
az irányítópanel gombját. Ezután a kívánt forrás
Premere nuovamente il tasto del pannello per selezionare
végigböngészéséhez tartsa lenyomva az irányítópanel
Sorgente. Quindi tenere premuto il tasto del pannello per
gombját.
scorrere le sorgenti disponibili.
Távvezérlő-érzékelő és távtartó embléma
Sensore del telecomando e logo spaziatore
(opcionális)
(opzionale)
A távirányító érzékelője
Sensore remoto
1
1
A kívánt funkció elvégzéséhez nyomja meg az adott
Premere un tasto sul telecomando puntandolo verso il
gombot a távvezérlőn, miközben azt a termék távvezérlő-
sensore posto sul frontale del prodotto per eseguire la
érzékelője felé irányítja.
funzione corrispondente.
− Ha más kijelzőeszközöket is használ a készülék
− Se nel raggio d'azione del telecomando del prodotto
távirányítójával azonos helyiségben, előfordulhat, hogy
sono presenti altri dispositivi di visualizzazione, è
a távirányító azok működését is befolyásolja.
possibile che questi vengano azionati inavvertitamente.
Távtartó embléma (opcionális)
Logo distanziatore (opzionale)
2
2
Ne húzza erővel a távtartó emblémát. Az embléma
Non tirare con forza il logo distanziatore. Il logo potrebbe
leszakadhat vagy letörhet.
staccarsi o rompersi.
Forráseszköz csatlakoztatása és használata
Connessione e uso di un dispositivo sorgente
Lásd a leírásokat az előző oldalon.
Fare riferimento alle descrizioni riportate alla pagina
− A csatlakoztatáshoz Cat 7(*STP típusú) kábelt használjon.
precedente.
*Árnyékolt sodrott kábel
− Utilizzare il cavo Cat 7 (tipo *STP) per la connessione.
*Shielded Twist Pair, doppino ritorto schermato
Csatlakoztatás MDC-hez
Collegamento a MDC
Az MDC program használatának részleteit a Súgóban találja, a
program telepítését követően.
Per i dettagli su come utilizzare il programma MDC, consultare
Az MDC program a honlapon érhető el.
la guida dopo aver installato il programma.
Il programma MDC è disponibile sul sito Web.
– Ez egy A osztályú készülék. Lakossági környezetben a
készülék rádióinterferenciát okozhat, ez esetben szükség
– Questo è un prodotto di classe A. Nell'ambito di un ambiente
lehet a felhasználó által tett megfelelő intézkedésekre.
domestico potrebbe generare interferenze radio, rendendo
− A Samsung környezetvédelmi elkötelezettségeivel
necessario per l'utente adottare misure adeguate.
és termékspecifikus szabályozási követelményekkel
− Per informazioni sugli impegni ambientali assunti da
kapcsolatos információkért, például REACH, WEEE és
Samsung e gli obblighi normativi specifici del prodotto, ad
elemek, látogasson el a http://www.samsung.com/uk/
es. REACH, WEEE, batterie, visitare la pagina http://www.
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
data_corner.html weboldalra.
corporatecitizenship/data_corner.html
− Az eszközök részletes műszaki adataiért látogasson el a
− Per le specifiche dettagliate del dispositivo, visitare il sito
Samsung Electronics honlapjára.
Web Samsung Electronics.
| Srpski
| Slovenčina
Vodič za brzo postavljanje
Príručka rýchlym nastavením
− Preporučuje se da dnevna upotreba ovog proizvoda bude
− Odporúčaná doba používania tohto výrobku je menej ako
kraća od 16 časova. Ako se proizvod koristi duže od 16 časova
16 hodín denne. Ak sa výrobok používa dlhšie ako 16 hodín
dnevno, poništiće se garancija.
denne, môže dôjsť k strate platnosti záruky.
− Boja i izgled mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda,
− Farba a vzhľad sa môžu odlišovať v závislosti od konkrétneho
a specifikacije podležu promenama bez prethodnog
produktu a technické parametre podliehajú zmenám bez
obaveštenja, radi poboljšanja performansi.
predchádzajúceho upozornenia v záujme zvyšovania výkonu.
− Dodatne informacije nalaze se u korisničkom priručniku koji
− Z webovej lokality si prevezmite používateľskú príručku, v
možete da preuzmete sa veb-sajta.
ktorej nájdete ďalšie podrobnosti.
Provera komponenti
Kontrola komponentov
(1) Vodič za brzo postavljanje (2) Garancijska kartica (Nije
(1) Príručka rýchlym nastavením (2) Záručný list (V niektorých
dostupno na nekim lokacijama) (3) Vodič kroz propise
lokalitách nie je k dispozícii) (3) Príručka s uvedením predpisov
(4) Kabl za napajanje (5) Baterije (Nije dostupno na nekim
(4) Napájací kábel (5) Batérie (V niektorých lokalitách nie je k
lokacijama) (6) Daljinski upravljač (7) RS232C (IN) adapter
dispozícii) (6) Diaľkové ovládanie (7) Adaptér RS232C (IN)
Ako neka komponenta nedostaje, obratite se prodavcu kod
Ak chýbajú niektoré komponenty, kontaktujte predajcu, u
koga ste kupili ovaj proizvod.
ktorého ste produkt kúpili.
Komponente mogu da se razlikuju u zavisnosti od lokacije.
Komponenty sa môžu na rôznych miestach líšiť.
Taster panela
Kláves na paneli
Uključivanje napajanja
Zapnutie napájania
1
1
Pritisnite i zadržite tri sekunde.
Stlačte a podržte na tri sekundy.
2
Isključivanje napajanja
2
Vypnutie napájania
Pritisnite taster ekrana. Otvoriće se iskačući meni.
Stlačte kláves na paneli. Zobrazí sa kontextová ponuka.
Proverite da li je izabrana opcija Power off, a zatim
Uistite sa, že je vybraná položka Vypnúť, a následne stlačte
pritisnite i zadržite taster ekrana dok se monitor ne isključi.
a podržte kláves na paneli, kým sa displej nevypne.
3
Izbor izvora
3
Výber zdroja
Pritisnite taster ekrana. Otvoriće se iskačući meni.
Stlačte kláves na paneli. Zobrazí sa kontextová ponuka.
Ponovo pritisnite taster ekrana da biste izabrali Source.
Znova stlačte tlačidlo na paneli a vyberte položku Zdroj.
Zatim, pritisnite i zadržite taster ekrana, pa izaberite
Následne stlačením a podržaním klávesu na paneli vyberte
željeni spoljni izvor.
požadovaný zdroj.
Senzor za daljinski upravljač i logotip za razmak
Snímač diaľkového ovládania a vymedzovacie
(opciono)
logo (voliteľné)
1
Senzor daljinskog upravljača
1
Snímač diaľkového ovládania
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču usmeravajući
Stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládaní namierenom na
ga ka senzoru za daljinski upravljač na uređaju da biste
snímač diaľkového ovládania na výrobku, aby sa vykonala
obavili odgovarajuću funkciju.
príslušná funkcia.
− Korišćenje nekog drugog uređaja za prikaz u oblasti u
− Používanie iných zobrazovacích zariadení v rovnakej
kojoj se koristi daljinski upravljač za ovaj proizvod može
oblasti, ako diaľkové ovládanie tohto produktu,
da ometa upravljanje drugim uređajima za prikaz.
môže spôsobiť neúmyselné ovládanie týchto iných
Logotip razmaknice (opcija)
zobrazovacích zariadení.
2
Logo za razmak nemojte vući nasilu. Logo se može otkinuti
2
Vymedzovacie logo (možnosť)
ili slomiti.
Neťahajte silou za vymedzovacie logo. Logo by sa mohol
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
odtrhnúť alebo odlomiť.
Pripojenie a používanie zdrojového zariadenia
Pogledajte opise na prethodnoj stranici.
− Koristite Cat 7(*STP tip) kabl za vezu.
Pozrite si opisy na predchádzajúcej strane.
*Oklopljena upredena parica
− Na pripojenie použite kábel Cat 7 (typ STP*).
*tienená krútená dvojlinka
Povezivanje sa MDC-om
Pripojenie k systému MDC
Za informacije o korišćenju programa MDC pogledajte Pomoć
nakon instaliranja programa.
Podrobnosti o používaní programu MDC nájdete v časti Help
Program MDC je dostupan na veb-sajtu.
(Pomocník) po nainštalovaní programu.
Program MDC je k dispozícii na webovej lokalite.
– Ovo je proizvod klase A. U kućnom okruženju ovaj proizvod
može da stvori radio-smetnje u kom slučaju će korisnik možda
– Toto je produkt triedy A. V domácom prostredí môže tento
morati da preduzme odgovarajuće mere.
produkt spôsobovať rádiové rušenie, pričom v takom prípade
− Informacije o posvećenosti kompanije Samsung zaštiti
môže byť zo strany používateľa nutné prijať vhodné opatrenia.
životne sredine i obavezi poštovanja propisa koji se odnose
− Informácie o environmentálnych záväzkoch spoločnosti
na proizvode, npr. REACH, WEEE, baterije, potražite na
Samsung a regulačných povinnostiach týkajúcich sa
adresi http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
konkrétnych produktov, napríklad predpisov REACH,
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
WEEE alebo batérií, nájdete na lokalite http://www.
− Detaljne specifikacije uređaja potražite na veb-lokaciji
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
kompanije Samsung Electronics.
corporatecitizenship/data_corner.html
− Podrobné technické údaje zariadenia nájdete na webovej
lokalite spoločnosti Samsung Electronics.
| Latviešu
| Lietuvių kalba
Ātrās uzstādīšanas pamācība
Greitos sąrankos vadovas
− Ieteicamais izstrādājuma lietošanas ilgums ir 16 stundas
− Šį gaminį rekomenduojame naudoti mažiau nei 16 val. per
dienā. Ja izstrādājums tiek lietots ilgāk par 16 stundām
dieną. Jei gaminys naudojamas ilgiau nei 16 val. per dieną,
dienā, var tikt anulēta garantija.
galima netekti teisės į garantiją.
− Krāsa un izskats var atšķirties atkarībā no izstrādājuma. Lai
− Atsižvelgiant į gaminį, spalva ir išvaizda gali skirtis, siekiant
uzlabotu izstrādājuma veiktspēju, tā specifikācijas var tikt
pagerinti gaminio veikimo efektyvumą specifikacijos gali
mainītas bez iepriekšējā brīdinājuma.
būti keičiamos be išankstinio įspėjimo.
− Lai iegūtu papildinformāciju, lejupielādējiet lietošanas
− Jei reikia daugiau informacijos, iš svetainės atsisiųskite
rokasgrāmatu no tīmekļa vietnes.
naudotojo vadovą.
Sastāvdaļu pārbaude
Sudedamųjų dalių tikrinimas
(1) Ātrās uzstādīšanas pamācība (2) Garantijas karte (nav
(1) Greitos sąrankos vadovas (2) Garantijos kortelė (Neprieinama
pieejams dažās atrašanās vietās) (3) Normatīvā dokumentācija
kai kuriose vietovėse) (3) Nustatymų vadovas (4) Maitinimo
(4) Strāvas vads (5) Baterijas (nav pieejams dažās atrašanās
laidas (5) Baterijos (Neprieinama kai kuriose vietovėse)
vietās) (6) Tālvadības pults (7) RS232C(IN) adapteris
(6) Nuotolinio valdymo pultas (7) RS232C(IN) adapteris
Ja kāda no izstrādājuma sastāvdaļām trūkst, sazinieties ar tā
Jeigu trūksta sudedamųjų dalių, kreipkitės į pardavėją, iš kurio
pārdevēju.
įsigijote šį gaminį.
Dažādās atrašanās vietās sastāvdaļas var atšķirties.
Sudedamosios dalys skirtinguose regionuose gali būti
skirtingos.
Paneļa taustiņš
Valdymo klavišas
Ieslēgšana
1
Nospiediet un turiet nospiestu trīs sekundes.
Įjungtas maitinimas
1
Izslēgšana
Paspauskite ir palaikykite paspaudę tris sekundes.
2
Nospiediet paneļa taustiņu. Parādās uznirstošā izvēlne.
Išjungti
2
Pārliecinieties, ka atlasīta opcija Power off, un pēc tam
Paspauskite valdymo klavišą. Pasirodys iškylantysis meniu.
nospiediet un turiet nospiestu paneļa taustiņu, līdz displejs
Įsitikinkite, kad Power off yra pasirinktas, tuomet
izslēdzas.
paspauskite ir palaikykite paspaudę valdymo klavišą, kol
3
Avota atlase
ekranas išsijungs.
Nospiediet paneļa taustiņu. Parādās uznirstošā izvēlne.
Pasirinkti šaltinį
3
Vēlreiz nospiediet paneļa taustiņu, lai atlasītu opciju
Paspauskite valdymo klavišą. Pasirodys iškylantysis meniu.
Source. Pēc tam nospiediet un turiet nospiestu paneļa
Dar kartą paspauskite valdymo klavišą ir pasirinkite
taustiņu, lai pārslēgtos starp vēlamajiem avotiem.
Source. Tuomet paspauskite ir palaikykite paspaudę
valdymo klavišą, kad pereitumėte prie norimo šaltinio.
Tālvadības sensors un logotipa etiķete
(papildaprīkojums)
Nuotolinis jutiklis ir logotipo kortelė
(pasirinktina)
Tālvadības pults sensors
1
Nospiediet kādu no tālvadības pults pogām, pavēršot
Nuotolinis jutiklis
1
to pret izstrādājuma tālvadības sensoru, lai palaistu
Paspauskite į nuotolinį jutiklį, esantį ant gaminio,
atbilstošo funkciju.
nukreipto nuotolinio valdymo pulto mygtuką, kad būtų
− Citu displeja ierīču izmantošana vienā telpā ar šī
atlikta atitinkama funkcija.
izstrādājuma tālvadības pulti var izraisīt netīšu pārējo
− Jeigu netoli šio gaminio nuotolinio valdymo pulto
displeja ierīču vadību.
naudojami kiti įrenginiai su ekranu, gali būti, jog šie
Logotipa etiķete (opcija)
įrenginiai gali būti valdomi netyčiomis.
2
Nevelciet logotipa etiķeti ar spēku. Logotips var tikt
2
Logotipo kortelė (parinktis)
norauts vai nolauzts.
Stipriai netraukite logotipo kortelės. Logotipas gali
Avota ierīces pievienošana un izmantošana
nuplyšti arba sulūžti.
Šaltinio įrenginio prijungimas ir naudojimas
Skatiet aprakstus iepriekšējā lappusē.
− Savienojuma izveidei izmantojiet Cat 7 (*STP tipa) kabeli.
Žr. ankstesniame puslapyje pateikiamus aprašymus.
*Ekranēts vītais pāris
− Jungčiai naudokite „Cat 7" (*STP tipo) laidą.
*Izoliuotas, pintas, dviejų gijų
Savienojuma izveide ar MDC
Prisijungimas prie MDC
Plašāku informāciju par programmas MDC lietošanu skatiet
sadaļā Palīdzība pēc programmas instalēšanas.
Įdiegę programą, išsamesnės informacijos apie MDC programos
Programma MDC ir pieejama tīmekļa vietnē.
naudojimą rasite žinyne.
MDC programą rasite svetainėje.
– Šis ir A klases izstrādājums. Mājas apstākļos šis izstrādājums
var izraisīt radiosakaru traucējumus, tādā gadījumā lietotājam
– Tai yra A klasės gaminys. Buitinėje aplinkoje šis gaminys gali
var būt nepieciešams veikt atbilstošas darbības.
sukelti radijo dažnių trukdžius, todėl naudotojui gali tekti
− Papildinformāciju par Samsung vides aizsardzības
imtis atitinkamų priemonių.
pasākumiem un izstrādājumam raksturīgajiem
− Daugiau informacijos apie „Samsung" aplinkos apsaugos
normatīvajiem pienākumiem, piemēram, REACH,
įsipareigojimus ir gaminio specifikacijų reikalavimus, pvz.,
WEEE, akumulatoriem, apmeklējiet vietni http://www.
REACH, WEEE, baterijas, rasite apsilankę adresu http://www.
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
corporatecitizenship/data_corner.html
− Lai uzzinātu detalizētas ierīces specifikācijas, apmeklējiet
− Jei reikia išsamių įrenginio specifikacijų, apsilankykite
Samsung Electronics tīmekļa vietni.
„Samsung Electronics" svetainėje.
| Slovenščina
| Español
Navodila za hitro namestitev
Guía de configuración rápida
− Priporočamo, da ta izdelek uporabljate manj kot 16 ur na
− El número de horas de uso diario recomendado para este
dan. Če izdelek uporabljate več kot 16 ur na dan, garancija
producto es de menos de 16 horas. Si se utiliza el producto
morda ne bo veljala.
más de 16 horas al día, es posible que se anule la garantía.
− Barva in videz se lahko razlikujeta glede na izdelek,
− El color y el aspecto pueden variar según el producto; las
specifikacije pa se lahko spremenijo brez predhodnega
especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
obvestila z namenom izboljšave delovanja.
para mejorar el rendimiento del producto.
− Za nadaljnje informacije s spletnega mesta prenesite
− Descargue el manual del usuario desde el sitio web si
uporabniški priročnik.
necesita más información.
Pregled komponent
Comprobación de los componentes
(1) Navodila za hitro namestitev (2) Garancijska kartica (ni na
(1) Guía de configuración rápida (2) Tarjeta de garantía (No
voljo povsod) (3) Pravna navodila (4) Napajalni kabel
disponible en algunos lugares) (3) Guía de regulaciones
(5) Baterije (ni na voljo povsod) (6) Daljinski upravljalnik
(4) Cable de alimentación (5) Pilas (No disponible en algunos
(7) Adapter RS232C (IN)
lugares) (6) Mando a distancia (7) Adaptador RS232C (IN)
Če katere koli komponente manjkajo, se obrnite na ponudnika,
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el
pri katerem ste izdelek kupili.
producto si falta alguno de los componentes.
Komponente se lahko razlikujejo glede na lokacijo.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Tipka na plošči
Tecla del panel
Vklop napajanja
Encendido
1
1
Pritisnite in zadržite tri sekunde.
Mantenga pulsada durante tres segundos
2
Izklop
2
Apagar
Pritisnite tipko na plošči. Prikaže se pojavno okno.
Pulse la tecla del panel. Aparece un menú emergente.
Izbrati morate Power off, nato pa znova pritisnite tipko na
Asegúrese de que Apagar está seleccionado y después
plošči in jo držite, dokler se zaslon ne izklopi.
mantenga pulsada la tecla del panel hasta que la pantalla
3
Izberite vir
se apague.
Pritisnite tipko na plošči. Prikaže se pojavno okno.
Seleccionar fuente
3
Znova pritisnite tipko na plošči in izberite Source. Nato jo
Pulse la tecla del panel. Aparece un menú emergente.
pritisnite in držite, dokler se ne premaknete do želenega
Vuelva a pulsar la tecla del panel para seleccionar Fuente.
vira.
Después mantenga pulsada la tecla del panel para acceder
a la fuente deseada.
Daljinski senzor in logotip ločilnika (izbirno)
Sensor remoto y logotipo espaciador (opcional)
Daljinski senzor
1
Pritisnite gumb na daljinskem upravljalniku, ki je usmerjen
1
Sensor del mando a distancia
v daljinski senzor na izdelku, če želite izvesti ustrezno
Pulse un botón del mando a distancia apuntando hacia
funkcijo.
el sensor remoto del producto para realizar la función
− Uporaba drugih prikazovalnih naprav v istem prostoru,
correspondiente.
kot je daljinski upravljalnik tega izdelka, lahko povzroči
− El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo
nenamerno upravljanje drugih prikazovalnih naprav.
espacio que el mando a distancia de este producto
2
Logotip vmesnika (izbirno)
puede provocar que dichos dispositivos se controlen de
Logotipa ločilnika ne vlecite s silo. Logotip se lahko strga
forma involuntaria.
ali odlomi.
2
Logotipo espaciador (opcional)
No tire con fuerza del logotipo espaciador. El logotipo
Priklop in uporaba vhodne naprave
podría desprenderse o romperse.
Oglejte si opise na prejšnji strani.
Conexión y uso de un dispositivo fuente
− Za povezavo uporabite kabel Cat 7 (vrsta kabla *STP).
*Oklopljen sukan dvovod
Consulte las descripciones en la página anterior.
Povezovanje z MDC
− Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión.
*Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair)
Za podrobna navodila o uporabi programa MDC si po namestitvi
Conexión a MDC
programa oglejte razdelek Pomoč.
Program MDC je na voljo na spletnem mestu.
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC,
consulte la Ayuda tras instalar el programa.
– To je izdelek razreda A. V domačem okolju lahko ta izdelek
El programa MDC está disponible en el sitio web.
povzroča radijske motnje. V tem primeru bo uporabnik morda
moral ustrezno ukrepati.
– Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este
− Za več informacij o okoljskih zavezah podjetja Samsung
producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso
in regulativnih obveznostih za določen izdelek, kot so
el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
denimo REACH, WEEE in baterije, obiščite stran http://www.
− Para obtener información sobre los compromisos
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
medioambientales y las obligaciones legales de algún
corporatecitizenship/data_corner.html
producto específico de Samsung, como por ejemplo REACH,
− Podrobnejše tehnične podatke o napravi lahko najdete na
WEEE o las pilas, visite http://www.samsung.com/uk/
spletnem mestu podjetja Samsung Electronics.
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
− Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo,
visite el sitio web de Samsung Electronics.
| Norsk
| Polski
Hurtigoppsettveiledning
Skrócona instrukcja konfiguracji
− Anbefalt brukstid for dette produktet er mindre enn 16 timer
− Zalecany czas pracy produktu nie powinien przekraczać
per dag. Hvis produktet brukes mer enn 16 timer per dag, kan
16 godzin dziennie. W przypadku używania produktu przez
det gjøre garantien ugyldig.
czas dłuższy niż 16 godzin dziennie gwarancja może stracić
− Fargen og utseendet kan variere avhengig av produktet, og
ważność.
spesifikasjonene kan endres uten forvarsel for å forbedre
− Kolor i wygląd mogą się różnić w zależności od produktu.
ytelsen.
Jego specyfikacja może bez wcześniejszego powiadomienia
− Last ned brukerhåndboken fra nettstedet hvis du ønsker
ulec zmianie mającej na celu poprawę jakości pracy.
flere opplysninger.
− Więcej informacji można uzyskać, pobierając instrukcję
obsługi ze strony internetowej.
Kontrollere komponentene
Sprawdzanie zawartości
(1) Hurtigoppsettveiledning (2) Garantikort (Ikke tilgjengelig
enkelte steder) (3) Veiledning om lover og forskrifter
(1) Skrócona instrukcja konfiguracji (2) Karta gwarancyjna
(4) Strømledning (5) Batterier (Ikke tilgjengelig enkelte steder)
(Dostępna w zależności od kraju) (3) Instrukcja montażu
(6) Fjernkontroll (7) RS232C(IN) adapter
(4) Kabel zasilający (5) Baterie (Dostępna w zależności od kraju)
(6) Pilot (7) Adapter RS232C (IN)
Kontakt leverandøren du kjøpte produktet av hvis det mangler
noen komponenter.
Jeżeli brakuje jakichkolwiek elementów, skontaktuj się ze
Komponenter kan variere på forskjellige steder.
sprzedawcą produktu.
Zawartość opakowania może się różnić w zależności od miejsca
Paneltast
zakupu.
Slå på
1
Przycisk panelu
Trykk og hold inne i tre sekunder.
Slå av
Włączenie zasilania
2
1
Trykk paneltasten. En hurtigmeny vises.
Naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy.
Påse at du har valgt Power off og trykk og hold inne
Wyłącz
2
paneltasten til skjermen slås av.
Naciśnij przycisk panelu. Zostanie wyświetlone menu podręczne.
Velg kilde
Upewnij się, że wybrano opcję Wyłącz, a następnie
3
Trykk paneltasten. En hurtigmeny vises.
naciśnij i przytrzymaj przycisk panelu aż do wyłączenia
Trykk paneltasten igjen for å velge Source. Trykk deretter
wyświetlacza.
og hold inne paneltasten for å bla igjennom til ønsket
3
Wybór źródła
kilde.
Naciśnij przycisk panelu. Zostanie wyświetlone menu podręczne.
Fjernkontrollsensor og mellomstykkelogo
Naciśnij ponownie przycisk panelu, aby wybrać opcję
Źródło. Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk panelu,
(valgfritt)
aby przełączać kolejne źródła.
Fjernkontrollsensor
1
Czujnik pilota i element dystansowy z logo
Trykk en knapp på fjernkontrollen mens du peker på
(opcjonalny)
fjernkontrollsensoren til produktet for å utføre den
tilhørende funksjonen.
Czujnik pilota
1
− Bruk av andre skjermenheter i samme område som
Aby uruchomić wybraną funkcję, skieruj pilota w stronę
fjernkontrollen til dette produktet kan føre til at de
czujnika na produkcie, a następnie naciśnij przycisk na pilocie.
andre skjermenhetene blir utilsiktet kontrollert.
− Korzystanie z innych urządzeń do wyświetlania w przestrzeni
2
Avstandslogo (alternativ)
wykorzystywanej do korzystania z pilota może spowodować
Ikke trekk i spacer-logoen med makt. Logoen kan få rifter
nieumyślne kontrolowanie tych urządzeń.
eller brytes av.
2
Element dystansowy z logo (opcjonalny)
Nie ciągnąć z nadmierną siłą za element dystansowy
Koble til og bruke en kildeenhet
opatrzony logo. Logo może zostać rozerwane lub odłamane.
Se beskrivelsene på forrige side.
Podłączanie i korzystanie z urządzenia źródłowego
− Bruk en Cat 7-kabel (*STP-type) for tilkoblingen.
*Shielded Twisted Pair (skjermet TP-kabel)
Należy się zapoznać z opisami na poprzedniej stronie.
− Użyć kabla kategorii 7 (typu STP*).
Koble til MDC
*Shielded Twist Pair (skrętka ekranowana)
Du finner opplysninger om hvordan du bruker MDC-programmet
Ustanawianie połączenia z aplikacją MDC
i hjelpen etter at du har installert programmet.
MDC-programmet er tilgjengelig på nettstedet.
Szczegółowe informacje na temat korzystania z programu MDC
można znaleźć w pomocy dostępnej po zainstalowaniu programu.
– Dette er et klasse A-produkt. I en privat husholdning kan
Program MDC jest dostępny na stronie internetowej.
dette produktet forårsake radiointerferens. I slike tilfeller må
brukeren selv ta nødvendige forholdsregler.
– To jest produkt klasy A. W środowisku domowym ten produkt może
− Du finner informasjon om Samsungs miljøengasjement og
powodować zakłócenia fal radiowych. W takim przypadku może być
produktspesifikke juridiske forpliktelser, blant annet REACH,
wymagane podjęcie odpowiednich środków.
WEEE og bruk av batterier, på http://www.samsung.com/uk/
− Informacje na temat zobowiązań firmy Samsung w zakresie
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
ochrony środowiska oraz przestrzegania przepisów
data_corner.html
regulacyjnych dotyczących produktów, np. rozporządzenia
− Du finner detaljerte spesifikasjoner for enheten på
REACH, dyrektywy WEEE oraz dyrektywy w sprawie baterii
nettstedet til Samsung Electronics.
i akumulatorów, można znaleźć pod adresem http://www.
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
− Szczegółowe dane techniczne urządzeń można znaleźć na
stronie internetowej firmy Samsung Electronics.
| Svenska
| Türkçe
Snabbstartguide
Hızlı Kurulum Kılavuzu
− Rekommenderad längsta användningstid per dag för den här
− Bu ürünün önerilen günlük kullanım süresi en fazla
produkten är 16 timmar. Om produkten används mer än 16
16 saattir. Ürün günlük olarak 16 saatten fazla süreyle
timmar per dag, kan garantin bli ogiltig.
kullanılırsa garanti geçersiz olabilir.
− Färgen och utseendet kan variera beroende på produkt.
− Renk ve görünüm ürüne bağlı olarak değişebilir ve teknik
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande
özellikler performansı arttırmak için haber verilmeksizin
för att förbättra produktens prestanda.
değiştirilebilir.
− Ladda ned användarhandboken från webbplatsen om du vill
− Ek ayrıntılar için web sitesinden kullanıcı kılavuzunu indirin.
ha mer information.
Bileşenleri Kontrol Etme
Kontrollera delarna
(1) Hızlı Kurulum Kılavuzu (2) Garanti kartı (Bazı bölgelerde
(1) Snabbstartguide (2) Garantikort (Ej tillgänglig på alla
bulunmaz) (3) Mevzuat kılavuzu (4) Güç kablosu (5) Piller (Bazı
platser) (3) Föreskrifter (4) Strömkabel (5) Batterier (Ej
bölgelerde bulunmaz) (6) Uzaktan Kumanda (7) RS232C(IN)
tillgänglig på alla platser) (6) Fjärrkontroll (7) RS232C(IN)
Adaptör
Adapter
Herhangi bir parça eksikse, ürünü satın aldığınız satıcıyla temas
Kontrakta leverantören där du köpte produkten om några delar
kurun.
saknas.
Parçalar farklı bölgelerde farklılık gösterebilir.
Komponenterna kan variera på olika platser.
Panel düğmesi
Panelknapp
Güç açık
1
Ström på
Üç saniye basılı tutun.
1
Tryck och håll inne tre sekunder.
Güç Kapalı
2
2
Ström av
Panel tuşuna basın. Açılır bir menü görünür.
Tryck på panelknappen. En popup-meny visas.
Güç Kapalı öğesinin seçili olduğundan emin olun ve sonra
Se till att Ström av är vald och tryck sedan på och håll inne
ekran kapanana kadar panel tuşunu basılı tutun.
panelknappen tills displayen släcks.
Kaynak seçin
3
3
Välj källa
Panel tuşuna basın. Açılır bir menü görünür.
Tryck på panelknappen. En popup-meny visas.
Kaynak öğesini seçmek için panel tuşuna yeniden basın.
Tryck på panelknappen igen för att välja Källa. Tryck
Sonra, istenen kaynaklar arasında dolaşmak için panel
därefter på och håll inne panelknappen för att bläddra
tuşunu basılı tutun.
igenom den önskade källan.
Uzak sensör ve ara parça logosu (isteğe bağlı)
Fjärrsensor och logotyp för distansstöd (valfritt)
Uzaktan kumanda sensörü
1
Fjärrsensor
İlgili işlevi gerçekleştirmek için üründeki uzak sensöre
1
Tryck på en knapp på fjärrkontrollen samtidigt som
doğru tutarak uzaktan kumandadaki bir düğmeye basın.
du pekar på fjärrsensorn på produkten för att utföra
− Bı ürünün uzaktan kumandasıyla aynı yerde başka
motsvarande funktion.
görüntüleme cihazları kullanmak, diğer görüntüleme
− Användning av andra skärmenheten på samma plats
cihazlarının yanlışlıkla kontrol edilmesine neden olabilir.
som fjärrkontrollen för den här produkten kan orsaka att
2
Ara parça logosu (İsteğe bağlı)
skärmenheterna styrs utan avsikt.
Ara parça logosunu güç kullanarak çekmeyin. Logo
2
Logotyp för distansstödet (tillbehör)
yırtılabilir veya kopabilir.
Dra inte hårt i logotypen för distansstödet. Logotypen kan
Bir Kaynak Cihaz Bağlama ve Kullanma
gå sönder eller gå av.
Önceki sayfada yer alan açıklamalara bakın.
Ansluta och använda en källenhet
− Bağlantı için Cat 7(*STP tipi) kablo kullanın.
Se beskrivningarna på föregående sida.
*Kılıflı Bükümlü Tel Çifti
− Använd en Cat 7-kabel (*STP-typ) för anslutningen.
MDC'ye Bağlanma
*Shielded Twist Pair (skärmad partvinnad kabel)
MDC programını nasıl kullanacağınızla ilgili ayrıntılar için,
Ansluta till MDC
programı yükledikten sonra Yardım bölümüne bakın.
Information om hur du använder programmet hittar du i hjälpen
MDC programına web sitesinden ulaşılabilir.
när du har installerat programmet.
– Bu, A sınıfı bir üründür. Ev ortamında bu ürün radyo
MDC-programmet är tillgängligt på webbplatsen.
parazitlenmesine neden olabilir ve bu durumda kullanıcının
– Detta är en produkt av klass A. I hemmiljö kan produkten
uygun önlemler alması gerekebilir.
orsaka radiostörningar. I så fall kan användaren behöva vidta
− Samsung'un çevre taahhütleri ve REACH, WEEE, Piller
nödvändiga åtgärder.
gibi ürüne özel mevzuat yükümlülükleri hakkında bilgi
− Mer information om Samsungs miljöåtaganden och
için bkz. http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
produktspecifika skyldigheter, t.ex. REACH, WEEE, batterier,
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
finns på http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
− Cihazın ayrıntılı teknik özellikleri için Samsung Electronics
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
web sitesini ziyaret edin.
− Detaljerade enhetsspecifikationer finns på Samsung
Electronics webbplats.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dc49hDc55h