Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Mounting and Installation Notes -630 (D630) Series – Servo Valves Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihe -630 (D630) – Servoventile Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Série -630 (D630) – Servovalves Manuale dell’utilizzatore...
Seite 2
Use the connectors, mating connectors and con- nection cables exclusively for the connection of the valve. Mounting and Installation Notes -630 (D630) (B97072-630-001; Version G, 02/15) Page 1/3...
Seite 3
Repairs: Repairs may only be carried out by us or by our au- thorized service centers. 6 Hydraulic System Start Up Pay attention to the pressure setting, the venting instructions and the alarm messages! Page 2/3 Mounting and Installation Notes -630 (D630) (B97072-630-001; Version G, 02/15)
Seite 4
Mounting and Installation Notes -630 (D630) (B97072-630-001; Version G, 02/15) Page 3/3...
Seite 5
Arbeiten mit und an Ventilen dürfen ausschließlich von hierfür qualifizierten und autorisierten An- wendern durchgeführt werden. Bei Arbeiten Ventilen/ Ma- schinenanlage Hinweise und Vorschriften des Herstellers der Maschinenanlage beachten. Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise -630 (D630) (B97072-630-002; Version G, 02/15) Seite 1/3...
Seite 6
-630 (D630) 03-03-0-05 M5 x 50 4 Betriebsdruck Abb.: Darstellung des Aufbaus Max. zulässiger Betriebsdruck p : Siehe Typenschild. • O-Ringe (1) und (3) kontrollieren und gegebenenfalls er- setzen. Seite 2/3 Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise -630 (D630) (B97072-630-002; Version G, 02/15)
Seite 7
Bei der Entsorgung der Ventile, der Ersatzteile oder des Zu- behörs, der nicht mehr benötigten Verpackungen, der Hydrau- likflüssigkeit oder der zur Reinigung verwendeten Hilfsmittel und Substanzen müssen die jeweils landesspezifisch gültigen Entsorgungsvorschriften Umweltschutzbestimmungen beachtet werden! Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise -630 (D630) (B97072-630-002; Version G, 02/15) Seite 3/3...
Seite 8
Utiliser les connecteurs uniquement pour le bran- chement des commandes/installations Instructions de mise en service -630 (D630) (B97072-630-003; Version G, 02/15) Page 1/3...
Seite 9
: Se référer à la plaque si- gnalétique. Fig. : Vue de la structure • Vérifier les joints toriques (1) et (3) et les remplacer si né- cessaire. Page 2/3 Instructions de mise en service -630 (D630) (B97072-630-003; Version G, 02/15)
Seite 10
Lors de la mise au rebut, en déchèterie, de la commande, ac- cessoire, emballage, fluide hydraulique et nettoyant, la règle- mentation en vigueur sur le traitement des déchets dans le pays concerné doit être appliquée. Instructions de mise en service -630 (D630) (B97072-630-003; Version G, 02/15) Page 3/3...
Seite 11
Durante i lavori con e su valvole/impianto mecca- nico osservare le indicazioni e le prescrizioni del produttore dell'impianto meccanico. Istruzioni di montaggio ed installazione -630 (D630) (B97072-630-004; Versione G, 02/15) Pagina 1/3...
Seite 12
4 Pressione operativa Fig.: Rappresentazione della struttura Pressione massima di esercizio p : Vedere la targhetta. • Controllare gli O-ring (1) e (3) e sostituirli se necessario. Pagina 2/3 Istruzioni di montaggio ed installazione -630 (D630) (B97072-630-004; Versione G, 02/15)
Seite 13
Istruzioni di montaggio ed installazione -630 (D630) (B97072-630-004; Versione G, 02/15) Pagina 3/3...
Seite 14
Instrucciones de limpieza: Uso de placas o válvulas de la- vado acuerdo a las indicaciones del fabricante de la máquina. Instrucciones de montaje y puesta en marcha -630 (D630) (B97072-630-005; Versión G, 02/15) Página 1/3...
Seite 15
: Véase placa de carac- o de un destornillador fino. terísticas. Fig.: Representación de la estructura • Comprobar las juntas tóricas (1) y (3) y cambiarlas en caso necesario. Página 2/3 Instrucciones de montaje y puesta en marcha -630 (D630) (B97072-630-005; Versión G, 02/15)
Seite 16
Instrucciones de montaje y puesta en marcha -630 (D630) (B97072-630-005; Versión G, 02/15) Página 3/3...