WARNING
Warnings for battery
Warnhinweise zur Batterie
Please do not handle the battery in the following
Bitte behandeln Sie die Batterie nicht wie folgt.
manners.
Das kann zu einer Explosion oder zum Austritt
It can lead to an explosion or leakage of flammable
entflammbarer Flüssigkeiten und Gase führen.
liquids and gases.
• Ins Feuer werfen, wegwerfen, zerbrechen oder
• Dispose in fire, discard, crush or cut
aufschneiden
• Leave in extremely high temperature environment
• Bei extrem hohen Temperaturen liegen lassen
• Leave in extremely low pressure environment
• Bei extrem niedrigem Luftdruck liegen lassen
Ostrzeżenia dotyczące akumulatora
Varování týkající se baterie
Z akumulatorem nie wolno obchodzić się w poniższy
S baterií nenakládejte následujícími způsoby.
sposób.
Mohlo by dojít k výbuchu nebo úniku hořlavých kapalin
Może to doprowadzić do wybuchu lub wycieku
a plynů.
łatwopalnych cieczy i gazów.
• Vhození baterie do ohně, odhození, rozdrcení nebo
• Spalać, wyrzucać, zgniatać lub ciąć
rozříznutí baterie
• Pozostawiać w środowisku o bardzo wysokiej temperaturze
• Ponechání baterie v prostředí s extrémně vysokou teplotou
• Pozostawiać w środowisku o bardzo niskim ciśnieniu
• Ponechání baterie v prostředí s extrémně nízkým tlakem
Предупреждения за батерията
Perspėjimai dėl akumuliatoriaus
Моля, не работете с батерията по следните начини.
Nesielkite su akumuliatoriumi taip, kaip aprašyta toliau.
Може да доведе до експлозия или изтичане на
Tai gali sukelti degių skysčių ir dujų sprogimą ar
запалими течности и газове.
nutekėjimą.
• Не изхвърляйте в огън, не трошете или не нарязвайте
• Mesti į ugnį, naikinti, traiškyti arba pjaustyti
• Не дръжте при изключително висока температура
• Palikti itin aukštos temperatūros aplinkoje
на околната среда
• Palikti itin žemo slėgio aplinkoje
• Не оставяйте в среда с изключително ниско налягане
BLUETOOTH SPECIFICATION
Frequency range: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Frequenzbereich: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Output power: <20 dBm (EIRP)
Ausgangsleistung: <20 dBm (EIRP)
Zakres częstotliwości: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Frekvenční pásmo: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Moc wyjściowa: <20 dBm (EIRP)
Výstupní výkon: <20 dBm (EIRP)
Честотен обхват: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Dažnių diapazonas: Nuo 2,402 GHz iki 2,480 GHz
Изходна мощност: <20 dBm (EIRP)
Išėjimo galia: <20 dBm (EIRP)
For U.S.A. and Canada
IC:23340-A23T
FCC ID:2ADZH-A23T
ATTENTION:
The product you have purchased is powered by a rechargeable battery that is recyclable.
Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery.
English
For U.S.A.
Supplier's Declaration of Conformity
Model Number : HA-A23T
Trade Name : JVC
Responsible party : JVCKENWOOD USA Corporation
Address: 1440 Corporate Drive, Irving, TX 75038
Telephone Number: 678-449-8879
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
English
Hearing Comfort and Well-Being
• Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play.
• If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
Traffic Safety
• Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
• You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
• Do not turn up the volume so high that you cannot hear sound around you.
How To Use
Remove
Entfernen
Retirer
Eliminar
Rimuovere
• Make sure to charge the earphones before use.
• Achten Sie darauf, die Kopfhörer vor Gebrauch
aufzuladen.
• Veillez à charger les écouteurs avant de les utiliser.
• Asegúrese de cargar los auriculares antes de usarlos.
• Assicurarsi di caricare gli auricolari prima dell' uso.
1
Ensure the "JVC" logo is on
the upper side, and fit it to
your ear by adjusting the
position.
Achten Sie darauf, dass das
"JVC" -Logo oben ist und
passen Sie den Kopfhörer in
Ihr Ohr ein.
Assurez-vous que le logo "JVC" se situe sur le côté
supérieur, puis ajustez-le à votre oreille en réglant la
position.
Asegúrese de que el logotipo "JVC" esté en la parte
superior y coloque el dispositivo en la oreja
ajustando la posición.
Assicurarsi che il logo "JVC" sia sul lato superiore,
quindi adattarlo all' orecchio regolando la posizione.
https://manual3.jvckenwood.com/
accessory/headphones/global/
For detailed operations, troubleshooting and information on the European
Guarantee, please refer to the user manual.
Eine ausführliche Beschreibung der Bedienungsvorgänge, Fehlersuche und
Informationen über die europäische Garantie finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Pour les opérations détaillées, le dépannage et les informations sur la Garantie
européenne, veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur.
Para las operaciones detalladas, la resolución de problemas y la información sobre la
Garantía europea, consulte el manual del usuario.
Avertissements pour la batterie
Advertencias sobre la batería
Veuillez ne pas manipuler la batterie de la manière suivante.
No maneje la batería de la siguiente manera.
Cela peut provoquer une explosion ou une fuite de
Puede provocar una explosión o fuga de líquidos y
liquides et de gaz inflammables.
gases inflamables.
• Jeter au feu, jeter, écraser ou couper
• Echarla al fuego, desecharla, aplastarla o cortarla
• Laisser dans un environnement à température
• Dejarla en un ambiente con temperaturas
extrêmement élevée
extremadamente altas
• Laisser dans un environnement à très basse pression
• Dejarla en un ambiente de presión extremadamente baja
Varovania týkajúce sa batérie
Figyelmeztetések az akkumulátorra
S batériou nemanipulujte nasledujúcimi spôsobmi.
Kérjük, ne kezelje az akkumulátort az alábbi módon.
Mohlo by to viesť k výbuchu alebo úniku horľavých
Ez gyúlékony folyadékok és gázok robbanásához vagy
kvapalín a plynov.
szivárgásához vezethet.
• Nezahadzujte do ohňa, nelikvidujte, nedrvte alebo
• Dobja tűzbe, dobja ki, törje össze vagy vágja szét
nerežte
• Hagyja extrém magas hőmérsékletű környezetben
• Nenechávajte v prostredí s extrémne vysokou teplotou
• Hagyja rendkívül alacsony nyomású környezetben
• Nechávajte v prostredí s extrémne nízkym tlakom
Brīdinājumi par akumulatoru
Twissijiet rigward il-batterija
Lūdzam neapieties ar akumulatoru tālāk norādītajos
Jekk jogħġbok tiħħendiljax il-batterija bil-modi li ġejjin.
veidos.
Tistaʼ twassal għal splużjoni jew tnixxija taʼ likwidi u
Tas var izraisīt viegli uzliesmojošu šķidrumu un gāzu
gassijiet li jaqbdu.
eksploziju vai noplūdi.
• Tarmiha fin-nar, twarrabha, tfarrakha jew tqattagħha
• Iznīcināt, iemetot ugunī, izmetot, sasmalcinot vai sagriežot;
• Tħalliha fʼambjent bʼtemperatura estremament għolja
• Atstāt ļoti vidē ar augstu temperatūru
• Tħalliha fʼambjent bi pressjoni estremament baxxa
• Atstāt vidē ar ļoti zemu spiedienu
Plage de fréquence: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Gama de frecuencias: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Puissance de sortie: <20 dBm (EIRP)
Potencia de salida: <20 dBm (EIRP)
Frekvenčné pásmo: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Frekvenciatartomány: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Výstupný výkon: <20 dBm (EIRP)
Kimeneti teljesítmény: <20 dBm (EIRP)
Frekvenču diapazons: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Medda tal-frekwenza: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Izejas jauda: <20 dBm (EIRP)
Qawwa: <20 dBm (EIRP)
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
For Canada
CAN ICES-3 (B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
Confort d'écoute et bien-être
• N'utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les professionnels de l'audition déconseillent une écoute prolongée.
• Si vous entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête d'utiliser l'appareil.
Sécurité relative à la circulation
• N'utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela peut être dangereux et est illégal dans beaucoup de régions.
• Vous devez faire très attention ou arrêter temporairement d'utiliser l'appareil dans les situations dangereuses.
• Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle sorte que vous ne pourriez plus entendre ce qui se passe autour de vous.
1
Turn on the BLUETOOTH function on the BLUETOOTH device,
2
select this unit from the device list and perform connection.
Schalten Sie die BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät
ein, wählen Sie dieses Gerät aus der Geräteliste aus und führen
Sie die Verbindung durch.
Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique
BLUETOOTH, sélectionnez cet appareil dans la liste des
périphériques et effectuez la connexion.
Active la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH,
seleccione esta unidad en la lista de dispositivos y realice la
conexión.
Attivare la funzione BLUETOOTH sul dispositivo BLUETOOTH,
selezionare questa unità dall' elenco dei dispositivi ed eseguire
la connessione.
Audio operation
1×
2×
HOLD
(1s)
VOICE
ASSISTANT
SOUND MODE
(FLAT/BASS/CLEAR)
Per operazioni dettagliate, risoluzione dei problemi e informazioni sulla Garanzia
Europea, fare riferimento al manuale utente.
Voor gedetailleerde bewerkingen, het oplossen van problemen en informatie over de
Europese garantie wordt verwezen naar de gebruikershandleiding.
Para obter operações detalhadas, resolução de problemas e obter informações sobre a
Garantia Europeia, consulte o manual do utilizador.
Mer detaljer om funktioner, felsökning och information om den europeiska garantin finns
i användarhandboken.
Aby uzyskać szczegółowy opis obsługi, rozwiązywania problemów oraz informacje na
temat gwarancji europejskiej, skorzystaj z instrukcji obsługi.
Podrobnosti o postupech, řešení problémů a informace o evropské záruce naleznete v
uživatelské příručce.
Podrobné informácie o postupe, riešení problémov a informácie o európskej záruke
nájdete v používateľskej príručke.
A műveletek részletes leírását, a hibaelhárítást és az európai garanciát illető részletekért
tájékozódjon a használati útmutatóból.
For detaljerede funktioner, fejlfinding og information om Den Europæiske Garantifond, se
brugervejledningen.
Για λεπτομερείς λειτουργίες, αντιμετώπιση προβλημάτων και πληροφορίες σχετικά με την
Ευρωπαϊκή Εγγύηση, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη.
Avvertenze per la batteria
Waarschuwingen voor de batterij
Non utilizzare la batteria nei seguenti modi.
Gelieve de batterij niet op de volgende manieren te hanteren.
Può causare esplosioni o perdite di liquidi e gas
Het kan leiden tot een explosie of lekkage van
infiammabili.
brandbare vloeistoffen of gassen.
• Smaltire nel fuoco, scartare, schiacciare o tagliare
• Niet van ontdoen in vuur, weggooien, pletten of snijden
• Lasciare in ambienti ad elevata temperatura
• Laat het in een omgeving met extreem hoge
• Lasciare in un ambiente a bassissima pressione
temperaturen liggen
• Laat het in een omgeving met extreem lage druk liggen
Advarsler for batteri
Προειδοποιήσεις για την μπαταρία
Håndtér ikke batteriet på følgende måder.
Μη χειρίζεστε την μπαταρία με τους παρακάτω τρόπους.
Det kan føre til eksplosion i eller lækage af brændbare
Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτων
væsker og gasser.
υγρών και αερίων.
• Må ikke kasseres i åben ild, bortskaffes, knuses eller
• Την αφήσετε στη φωτιά, την πετάξετε, τη σπάσετε ή κάψετε
skæres i
• Την αφήσετε σε εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία
• Må ikke efterlades på steder med meget høje temperaturer
περιβάλλοντος
• Må ikke efterlades på steder, der er under meget lavt tryk
• Την αφήσετε σε περιβάλλον με εξαιρετικά χαμηλή πίεση
Avertismente privind bateria
Opozorila za baterijo
Nu manevrați bateria în următoarele moduri.
Prosimo, da z baterijo ne ravnate na naslednje načine.
Poate duce la explozia sau scurgerea lichidelor și a
Lahko povzroči eksplozijo ali puščanje vnetljivih tekočin
gazelor inflamabile.
in plinov.
• Aruncați în foc, aruncați, zdrobiți sau tăiați
• Ne odlagajte v ogenj, zavrzite, zdrobite ali režite
• Lăsați în mediul de temperatură extrem de ridicată
• Ne pustite v okolju z zelo visokimi temperaturami
• Lăsați într-un mediu de presiune extrem de scăzută
• Ne pustite v okolju z zelo nizkim tlakom
Gamma di frequenze: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Frequentiebereik: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Potenza di uscita: <20 dBm (EIRP)
Uitgangsvermogen: <20 dBm (EIRP)
Frekvensområde: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Εύρος συχνοτήτων: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Udgangseffekt: <20 dBm (EIRP)
Ισχύς εξόδου: <20 dBm (EIRP)
Interval de frecvenţă: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Frekvenčni razpon: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Putere la ieşire: <20 dBm (EIRP)
Izhodna moč: <20 dBm (EIRP)
For U.S.A. and Canada
The available scientific evidence does not show that any health problems are associated with using low
power wireless devices. There is no proof, however, that these low power wireless devices are absolutely
safe. Low power Wireless devices emit low levels of radio frequency energy (RF) in the microwave range
while being used. Whereas high levels of RF can produce health effects (by heating tissue), exposure of
low-level RF that does not produce heating effects causes no known adverse health effects. Many
studies of low-level RF exposures have not found any biological effects. Some studies have suggested
that some biological effects might occur, but such findings have not been confirmed by additional
research. HA-A23T has been tested and found to comply with FCC/ISED radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and
RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules.
Français
Pour le Canada
Français
NMB-3 (B)
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR
d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Français
• During charging, the indicators flash. When charging
2
• Während des Ladevorgangs blinken die Anzeigen.
• Pendant la charge, les voyants clignotent. Quand la
• Durante la carga, los indicadores parpadean. Una vez
• Durante la ricarica, le spie lampeggiano. Quando la
Indicators
Anzeigen
Voyants
Indicadores
Spie
Bluetooth
Device
JVC HA-A23T
Touch sensor
Berührungssensor
Capteur tactile
Sensor táctil
L
R
Sensore tattile
NOISE CANCELING/
AMBIENT SOUND/OFF
LOW LATENCY
MODE
TOUCH & TALK
After using the earphones, place them back into the charging case.
Nachdem Sie die Kopfhörer verwendet haben, legen Sie sie wieder in das Ladegehäuse zurück.
Après avoir utilisé les écouteurs, replacez-les dans le boîtier de charge.
Después de utilizar los auriculares, vuelva a colocarlos en el estuche de carga.
Dopo l' uso degli auricolari, riporli di nuovo nella custodia di ricarica.
Üksikasjalise kasutamise, tõrkeotsingu ja Euroopa garantii teabe kohta vt
kasutusjuhendist.
Tarkat toimintoja, vianetsintää ja eurooppalaista takuuta koskevat tiedot löytyvät
käyttöoppaasta.
За подробни операции, отстраняване на неизправности и информация за
Европейската гаранция, моля направете справка с ръководството на потребителя.
Išsamus naudojimo veiksmų aprašymas, informacija apie trikčių šalinimą ir Europos
garantiją pateikta naudotojo vadove.
Detalizētu darbību aprakstu, informāciju par traucējummeklēšanu un Eiropas garantiju
lūdzam skatīt lietotāja rokasgrāmatā.
Għal tħaddim iddettaljat, l-individwazzjoni u s-soluzzjoni tal-problemi u l-informazzjoni
dwar il-Garanzija Ewropea, jekk jogħġbok irreferi għall-manwal tal-utent.
Pentru detalii privind operarea, depanare și informații privind Garanția Europeană,
consultați manualul de utilizare.
Za podrobnosti o postopkih, odpravljanju težav in informacijah o evropski garanciji, glejte
navodila za uporabo.
Za detaljne operacije, rješavanje problema i informacije o Europskom jamstvu, molimo
pogledajte korisnički priručnik.
Avisos para a bateria
Por favor, não manipule a bateria das seguintes
maneiras.
Pode levar a uma explosão ou vazamento de líquidos
inflamáveis e gases.
• Descarte em fogo, descarte, esmague ou corte
• Deixe em ambiente de temperatura extremamente alta
• Deixe em ambiente de pressão extremamente baixa
Aku hoiatused
Palun ärge käidelge akut järgmistel viisidel.
See võib põhjustada tuleohtlike vedelike ja gaaside
plahvatuse või lekke.
• Põletades, visates ära, purustades või lõigates
• Jättes väga kõrge temperatuuriga keskkonda
• Jättes väga madala rõhuga keskkonda
Upozorenja za bateriju
Molimo, nemojte rukovati baterijom na sljedeće načine.
To može dovesti do eksplozije ili istjecanja zapaljivih
tekućina i plinova.
• Bacati u vatru, odbacivati, razbijati ili rezati
• Ostaviti u okruženju ekstremno visoke temperature
• Ostaviti u okruženju ekstremno niskog tlaka
Gama de frequências: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Potência de saída: <20 dBm (EIRP)
Sagedusvahemik: 2,402 – 2,480 GHz
Väljundvõimsus: <20 dBm (EIRP)
Raspon frekvencije: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Izlazna snaga: <20 dBm (EIRP)
Pour les États-Unis et le Canada
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n'ont mis en évidence aucun problème de santé
associé à l'usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure
de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils
sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre
des micro-ondes lorsqu'ils sont utilisés. Alors qu'une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé
(en chauffant les tissus), l'exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n'a pas de mauvais
effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et
n'ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir certains effets
biologiques, mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. HA-A23T a
été testé et jugé conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et
d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l' ISDE.
Español
Confort y salud de su audición
• No reproduzca sonidos con el volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan la reproducción continua por períodos prolongados.
• Si escucha un zumbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos.
Seguridad en el tráfico
• No los utilice cuando conduzca un vehículo a motor. Podria provocar un accidente de transito y es ilegal en muchos lugares.
• En situaciones potencialmente peligrosas debe tener suma precaución o dejar de utilizarlos.
• No ponga el volumen tan alto que impida oír lo que ocurre a su alrededor.
is complete, all indicators turn off.
• Charging time: Approx. 3.5 hours (when
charging the earphones and charging case at
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlöschen
the same time)
alle Anzeigen.
• Ladezeit: Ca. 3,5 Stunden (bei gleichzeitiger
Aufladung der Kopfhörer und des
charge est terminée, tous les voyants s' éteignent.
Ladegehäuses)
• Temps de charge : environ 3,5 heures (lors
finalizada la carga, todos los indicadores se apagan.
du chargement des écouteurs et du boîtier de
chargement en même temps)
ricarica è completa, tutte le spie si spengono.
• Tiempo de carga: aprox. 3,5 horas (al cargar
los auriculares y el estuche de carga al
mismo tiempo)
• Tempo di ricarica: circa 3,5 ore (durante la
ricarica contemporanea degli auricolari e della
custodia di ricarica)
5V TYPE
Flashes slowly
Blinkt langsam
Clignote lentement
...
Parpadea lentamente
Lampeggia lentamente
L
Phone operation
Touch sensor
Berührungssensor
Capteur tactile
Sensor táctil
L
Sensore tattile
MIC MUTE
CALL
SWITCHING
• The Bluetooth
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
®
any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
• Die Wortmarke Bluetooth
®
und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.,
und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation geschieht unter
Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und
werden von uns anerkannt.
• La marque du mot et les logos Bluetooth
toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation est faite sous licence. Les autres
marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
• La marca de palabra Bluetooth
SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation se realiza bajo licencia.
Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth
concesso l' uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation. Altri marchi e nomi di fabbrica
appartengono ai rispettivi titolari.
• Het woord Bluetooth
en de bijbehorende markeringen en logo' s zijn geregistreerde
®
handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD Corporation gebruikt
deze onder licentie.
Andere handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaar.
• Ordmärket och logotyperna för Bluetooth
och varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation sker på licens. Andra
varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
• Znak słowny i logo Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation jest
licencjonowane. Inne znaki i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Varningar för batteri
Var god hantera ej batteriet på följande sätt.
Det kan leda till explosion eller läckage av brandfarliga
vätskor och gaser.
• Kassera i eld, släng, krossa eller klipp
• Lämna i extremt hög temperaturmiljö
• Lämna i extremt lågt tryckmiljö
Akkua koskevat varoitukset
Käsittele akkua seuraavasti.
Muussa tapauksessa seurauksena voi olla räjähdys tai
syttyvien nesteiden ja kaasujen vuoto.
• Ei saa hävittää polttamalla, heittää pois, murskata tai
leikata
• Ei saa jättää erittäin korkeaan lämpötilaan
• Ei saa jättää erittäin matalapaineisiin olosuhteisiin
Frekvensomfång: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Uteffekt: <20 dBm (EIRP)
Taajuusalue: 2 402 – 2 480 GHz
Lähtöteho: <20 dBm (EIRP)
...
R
R
MIC MUTE
CALL
SWITCHING
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et
®
y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth
®
®
sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne ha
är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc.
®
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością