Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele ExpertLine PWD 8682 Gebrauchsanweisung
Miele ExpertLine PWD 8682 Gebrauchsanweisung

Miele ExpertLine PWD 8682 Gebrauchsanweisung

Reinigungs- und desinfektionsautomat
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanweisung
Reinigungs- und Desinfektionsautomat
ExpertLine
PWD 8682
PWD 8692
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung
de-DE
vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä-
den.
M.-Nr. 12 840 050
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele ExpertLine PWD 8682

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsautomat ExpertLine PWD 8682 PWD 8692 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung de-DE vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä- den. M.-Nr. 12 840 050...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Hinweise zur Anleitung ....................... Angebrachte Symbole ........................Hervorhebungen im Text ......................Begriffsdefinition ........................... Gerätebeschreibung........................Geräteübersicht Reinigungsautomat mit Stahltür ..............Geräteübersicht Reinigungsautomat mit Glastür..............10 Bedienblende ..........................11 Tasten auf dem Bedienpult ......................12 Zweckbestimmung ........................13 Allgemeine Beschreibung......................13 Funktionsweise ..........................
  • Seite 4 Inhalt Spüldruckmessung........................43 Anwendungstechnik........................44 Spülgut einordnen ......................... 44 Spülgut vorbereiten........................45 Prüfungen vor Programmstart ..................... 46 Nach der Aufbereitung ......................... 47 Rekontamination........................47 Proteinnachweis ........................47 Zahnmedizin (Dental) ........................48 Chemische Verfahrenstechnik....................50 Prozesschemikalien einfüllen und dosieren................53 Prozesschemikalien........................53 Reiniger ............................
  • Seite 5 Inhalt Beleuchtung ........................... 80 Prozessdokumentation ....................... 81 Prozessdaten protokollieren ......................81 Kommunikationsmodule....................... 82 Instandhaltungsmaßnahmen ....................83 Wartung ............................83 Routineprüfung ..........................84 Siebe im Spülraum reinigen ......................84 Sprüharme prüfen und reinigen....................86 Reinigungsautomaten reinigen ....................88 Beladungsträger kontrollieren...................... 89 Filterwechsel ..........................
  • Seite 6 Inhalt Technische Daten......................... 119 Ihr Beitrag zum Umweltschutz....................121 Entsorgung der Transportverpackung ..................121...
  • Seite 7: Hinweise Zur Anleitung

    Hinweise zur Anleitung Angebrachte Symbole Symbol Legende Warnzeichen, siehe "Sicherheitshinweise und Warnungen" Gebotszeichen, siehe "Sicherheitshinweise und Warnungen" Gebrauchsanweisung beachten VDE Zeichen EMC Zeichen des VDE Elektrogeräte nicht über den Hausmüll, sondern gesondert entsorgen, siehe "Entsorgung des Altgerätes" CE-Kennzeichnung der EU mit benannter Stelle. Die zugehörige Konformitätserklärung liegt der 0297 Maschine bei und kann über den Hersteller be-...
  • Seite 8: Hervorhebungen Im Text

    Hinweise zur Anleitung Hervorhebungen im Text Warnungen  Warnungen enthalten sicherheitsrelevante Informationen. Sie warnen vor möglichen Personen- und Sachschäden. Lesen Sie die Warnungen sorgfältig durch und beachten Sie die dar- in angegebenen Handlungsaufforderungen und Verhaltensregeln. Hinweise Hinweise enthalten Informationen, die besonders beachtet werden müssen.
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Geräteübersicht Reinigungsautomat mit Stahltür Türverschluss Vorratsbehälter für Klarspüler Modulschacht für XKM-Kommunikations- Vorratsbehälter für Regeneriersalz modul Siebkombination Messfühlerzugang für Validierung Sockelblende; Bei Modellen mit aktiver (Oberseite, vorne rechts; ggf. nur bei de- Trocknung mit zusätzlicher Serviceklappe montiertem Deckel sichtbar) Rückseite: Oberer Gerätesprüharm –...
  • Seite 10: Geräteübersicht Reinigungsautomat Mit Glastür

    Gerätebeschreibung Geräteübersicht Reinigungsautomat mit Glastür Türverschluss Rückseite: – Elektro- und Wasseranschlüsse Modulschacht für XKM-Kommunikations- modul – Dosierlanze/-n für externe Vorrats- behälter, Kanister Messfühlerzugang für Validierung – Anschlüsse für externe Dosiermodule (Oberseite, vorne rechts; ggf. nur bei de- (DOS-Module) montiertem Deckel sichtbar) Sockelblende;...
  • Seite 11: Bedienblende

    Reinigungsautomat ein- und ausschalten Programm starten bzw. abbrechen Kundendienstschnittstelle Taste  (Türverriegelung) Prüfungs- und Übertragungspunkt für den Tür öffnen (entriegeln) oder schließen (ver- Miele Kundendienst riegeln) Taste  (Sprachauswahl) Taste  (Abbrechen oder zurück) Auswählen der Display-Sprache Vorgang in der Bedienoberfläche abbre- chen; Kein Programmabbruch! Touch Display Ausgabe und Auswählen der Bedienele-...
  • Seite 12: Tasten Auf Dem Bedienpult

    Gerätebeschreibung Tasten auf dem Bedienpult Die Tasten auf dem Bedienpult sind größtenteils mit LED Leuchtmittel (Light Emitting Di- ode) hinterlegt. Diese haben im laufenden Betrieb folgende Bedeutung. Taste Status Die Displaysprache kann geändert werden.  Ein Vorgang im Display kann abgebrochen werden. ...
  • Seite 13: Zweckbestimmung

    Zweckbestimmung Allgemeine Beschreibung Bei diesem Miele Reinigungs- und Desinfektionsgerät handelt es sich um ein Medizinprodukt im Sinne der Medizinprodukteverordnung MDR (EU) 2017/745. Das Reinigungs- und Desinfektionsgerät dient der Reinigung und ther- mischen Desinfektion von wiederaufbereitbaren Medizinprodukten. Funktionsweise Die Reinigung und Desinfektion der Medizinprodukte erfolgt mittels vom Anwender validierter Prozesse, die hinsichtlich Wasserqualität,...
  • Seite 14: Vorgesehener Anwenderkreis

    Trocknung nach der Aufbereitung der Medizinprodukte eine vollständige Trocknung sicherzustellen. Für weitere Anwendungsgebiete oder zusätzliche Programme ist der Miele Kundendienst zu kontaktieren. Vorgesehener Anwenderkreis Das Reinigungs- und Desinfektionsgerät darf ausschließlich von ge- schultem (zahn-) medizinischem Fachpersonal bedient werden, das über die entsprechende Sachkenntnis zur Aufbereitung von Medizin-...
  • Seite 15: Vorhersehbarer Missbrauch

    Zweckbestimmung Vorhersehbarer Missbrauch Nicht aufzubereiten sind flexible Endoskope und Einwegmaterial oder Produkte, die nicht für die Aufbereitung in Reinigungs- und Desinfekti- onsgeräten vorgesehen sind. Nichtbeachtung der Routinekontrollen durch den Betreiber, sowie der regelmäßigen Wartungsintervalle. Nichtbeachtung der vorgegebenen Aufstellungsbedingungen.
  • Seite 16: Benutzerprofile

    Benutzerprofile Ausführende in der täglichen Routine Für die Arbeiten in der täglichen Routine müssen die Bedienpersonen in die einfachen Funktionen und die Beladung des Reinigungsautoma- ten eingewiesen und regelmäßig geschult werden. Sie benötigen Kenntnisse in der maschinellen Aufbereitung von Medi- zinprodukten.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Innenräumen vorgesehen. Verletzungsgefahren Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungsgefahren zu ver- meiden! Der Reinigungsautomat darf nur durch den Miele Kundendienst  oder einer vom Hersteller des Reinigungsautomaten autorisierten und qualifizierten Fachkraft in Betrieb genommen, gewartet und repariert werden. Zur bestmöglichen Erfüllung von normativen und gesetzlichen Vorschriften wird der Abschluss eines Miele Instandhaltungs-/War- tungsvertrages empfohlen.
  • Seite 18 Kennzeichnen Sie den außer Betrieb genommenen Reinigungsauto-  maten und sichern Sie ihn vor unberechtigtem Wiedereinschalten. Der Reinigungsautomat darf erst nach einer erfolgreichen Instandsetzung durch den Miele Kundendienst oder durch entsprechend qualifizierte Fachkräfte wieder in Betrieb genommen werden. Die Bedienpersonen müssen eingewiesen und regelmäßig geschult ...
  • Seite 19: Qualitätssicherung

    Sicherheitshinweise und Warnungen Können bei der Aufbereitung in der Spülflotte flüchtige toxische  Substanzen entstehen oder entweichen (z. B. Aldehyde im Desinfekti- onsmittel), sind die Abdichtung der Tür und gegebenenfalls die Funkti- on des Dampfkondensators regelmäßig zu kontrollieren. Das Öffnen der Tür des Reinigungsautomaten während einer Program- munterbrechung ist in diesem Fall mit einem besonderen Risiko ver- bunden.
  • Seite 20 Die Desinfektion von nicht hitzebeständigen Spülgütern (z. B. OP- Schuhe) kann unter Zugabe eines chemischen Desinfektionsmittels erfolgen. Dazu muss ein spezielles Aufbereitungsprogramm durch den Miele Kundendienst bereitgestellt werden. Die Desinfektionsparame- ter basieren auf den Gutachten der Desinfektionsmittelhersteller. Ihre Angaben zu Handhabung, Einsatzbedingungen und Wirksamkeit sind besonders zu beachten.
  • Seite 21 Benutzung von Komponenten und Zubehör Es dürfen nur Original-Zusatzgeräte des Herstellers für den ent-  sprechenden Verwendungszweck angeschlossen werden. Die Typbe- zeichnungen der Geräte nennt Ihnen Miele. Es dürfen nur Original Beladungsträger des Herstellers des Reini-  gungsautomaten verwendet werden. Bei Veränderung des Original- Zubehörs oder bei Verwendung von Beladungsträgern anderer Her-...
  • Seite 22: Am Reinigungsautomaten Angebrachte Symbole

    Sicherheitshinweise und Warnungen Am Reinigungsautomaten angebrachte Symbole Achtung: Gebrauchsanweisung beachten! Achtung: Gefahr durch elektrischen Schlag! Warnung vor heißen Oberflächen: Beim Öffnen der Tür kann es im Spülraum sehr heiß sein! Schnittgefahr: Beim Transport und Aufstellen des Reinigungs- automaten schnittfeste Schutzhandschuhe tra- gen! Entsorgung des Altgerätes Bitte beachten, dass das Altgerät durch Blut und andere Körperflüs-...
  • Seite 23: Bedienung

    Bedienung Bedienung über Bedienpult Die Bedienung erfolgt in der Regel über das Bedienpult, in das sowohl ein Touchdisplay wie auch diverse Tasten (Sensortasten) integriert sind. Die Tasten sind mit LED hinterleuchtet und werden nur kontextbezo- gen angezeigt, d.h. wenn sie im Zusammenhang mit der Anzeige im Display auch bedient werden können.
  • Seite 24: Einschalten

    Bedienung Einschalten Der Reinigungsautomat muss elektrisch angeschlossen sein. Drücken Sie die Taste Ein/Aus , bis im Display das Miele Logo zu  sehen ist.  08:15    Maschinen- Programme Einstellungen funktionen Hilfe Sobald der Reinigungsautomat betriebsbereit ist, wechselt die Dis- playanzeige und zeigt die Menüauswahl.
  • Seite 25: Ausschalten

    Bedienung Ausschalten Drücken Sie die Taste Ein/Aus  für einige Sekunden.  Der Reinigungsautomat geht danach für ca. 1 Minute in den Standby- Betrieb, bevor er sich komplett abschaltet. Standby/Off Wird der Reinigungsautomat für ca. 10 Minuten nicht genutzt, kann sie in Betriebsbereitschaft (Standby) versetzt oder automatisch abge- schaltet (Off) werden.
  • Seite 26 Bedienung Eingaben am In dieser Gebrauchsanweisung sind die Beschreibungen zur Menü- Display bedienung wie folgt dargestellt. Der Eingabepfad beschreibt die Eingabeabfolge, um zu der jeweiligen Menüebene zu gelangen. Dazu müssen die aufgeführten Menüpunkte einzeln am Touchdisplay angewählt werden. Dabei muss nicht immer der vollständige Pfad eingehalten werden. Haben Sie z. B.
  • Seite 27: Sprache Wählen

    Bedienung Zahlenwerte ein- Zahlenwerte können auf 2 verschiedene Arten eingegeben werden. stellen  Tageszeit 08:15 Zum einen können Sie einen Finger auf die farblich hervorgehobenen Zahlen legen und durch Wischen nach oben oder unten verändern.  Tageszeit 08:15 12:30  Zum anderen können Sie durch kurzes Antippen der farblich hervorge- hobenen Zahlen einen Ziffernblock aufrufen und darüber die Zahlen di- rekt eingeben.
  • Seite 28: Systemmeldungen

    Bedienung Systemmeldungen    Dosierweg füllen starten? Kanister wechseln. Leerstand erkannt. Nein Systemmeldungen sind mit dem Informationssymbol  gekennzeich- net. Sie geben Auskunft über den laufenden Prozess und den Geräte- status. Liegen mehrere Systemmeldungen vor, werden diese nachein- ander ausgegeben und müssen je nach Meldung einzeln bearbeitet oder quittiert werden.
  • Seite 29: Vernetzung ( Oder L)

    Bedienung Vernetzung ( oder L)  08:15     Maschinen- Programme Einstellungen funktionen Hilfe Bei vernetzten Reinigungsautomaten ist im oberen Teil des Displays ein Symbol für die verfügbare Schnittstelle eingeblendet. steht für  eine WLAN Verbindung, für eine kabelgebundene LAN Verbindung. Kann der Reinigungsautomat keine WLAN Verbindung zum Router aufbauen, ist das Symbol entsprechend durchgestrichen .
  • Seite 30: Tür Öffnen Und Schließen

    Tür öffnen und schließen Komfort-Türverschluss Die Spülraumtür ist mit einem Komfort-Türverschluss ausgestattet. Wird die Tür geschlossen, zieht der Komfort-Türverschluss die Tür au- tomatisch in die Endposition und sorgt so für die notwendige Dichtig- keit. Die Tür ist damit elektronisch verriegelt. Tür öffnen Eine elektronisch verriegelte Tür kann unter folgenden Bedingungen geöffnet werden:...
  • Seite 31: Tür Über Notentriegelung Öffnen

    Tür öffnen und schließen Tür über Notent-  Verbrühungs-, Verbrennungs- bzw. Verätzungsgefahr! riegelung öffnen Wird die Notentriegelung während eines Programmablaufs betätigt, können heißes Wasser und Prozesschemie austreten. Bei Desinfek- tionsmitteleinsatz besteht zudem die Gefahr der Inhalation toxi- scher Dämpfe. Öffnen Sie die Tür nur über die Notentriegelung, wenn es zwingend erforderlich ist.
  • Seite 32: Wasserhärte

    Wasserhärte Wasserenthärtung Um gute Reinigungsergebnisse zu erzielen, wird weiches, kalkarmes Wasser benötigt. Bei hartem Leitungswasser legen sich weiße Beläge auf Spülgut und Spülraumwänden ab. Leitungswasser ab einer Wasserhärte von 0,7 mmol/l (4 °dH) muss deshalb enthärtet werden. Das geschieht automatisch während eines laufenden Programms in der eingebauten Enthärtungsanlage.
  • Seite 33 Wasserhärte Teststreifen Wasserhärte Einstellung am Display 4 Felder Grün   < 3 °dH  3 °dH oder niedriger 1 Feld Rot   > 4 °dH-7 °dH   7 °dH 2 Felder Rot   > 7 °dH-14 °dH   14 °dH 3 Felder Rot > 14 °dH-21 °dH  21 °dH 4 Felder Rot > 21 °dH *) Wenden Sie sich an ihren lokalen Wasserversorger, erfragen Sie den Härtegrad und stellen Sie diesen am Display ein.
  • Seite 34 Wasserhärte Einstelltabelle Die Wasserhärte kann zwischen 0 und 9,0 mmol/l (0-50 °dH) einge- stellt werden. Ab Werk ist die Wasserhärte auf 2,5 mmol/l (14 °dH) voreingestellt. °dH °f mmol/l Display °dH °f mmol/l Display   0   0   0   0   1   2   1   2   4   2   3   5   3...
  • Seite 35: Regeneriersalz

    Wasserhärte Regeneriersalz Die Enthärtungsanlage muss in regelmäßigen Abständen regenerieren. Dazu benötigt sie spezielles Regeneriersalz. Die Regeneration erfolgt automatisch während eines Programmablaufs. Liegt die Wasserhärte beständig unter 0,7 mmol/l (4 °dH) braucht kein Regeneriersalz eingefüllt werden. Die Einstellung der Wasser- härte ist aber dennoch erforderlich, siehe  "Wasserhärte einstel- len".
  • Seite 36 Wasserhärte Der Vorratsbehälter fasst je nach Salzart und Restfüllstand ca. 1,4 bis 2 kg Salz.  Auf keinen Fall Wasser in den Vorratsbehälter füllen! Der Vorratsbehälter könnte beim Salzeinfüllen überlaufen. Füllen Sie maximal so viel Salz in den Vorratsbehälter, dass sich der ...
  • Seite 37 Wasserhärte Reinigungsautomat Die Verschlusskappe des Salzbehälters befindet sich unten im Spül- mit Glastür raum neben dem Sprüharm. Öffnen Sie die Tür.  Nehmen Sie den Beladungsträger heraus.  Drehen Sie die Verschlusskappe des Salzbehälters bis zum Anschlag  in Pfeilrichtung  und ziehen Sie die Kappe nach oben ab . Vor der ersten Salzfüllung den Vorratsbehälter mit ca.
  • Seite 38: Salzmangelanzeige

    Wasserhärte Säubern Sie den Einfüllbereich und speziell die Dichtung des Vor-  ratsbehälters von Salzresten. Spülen Sie die Salzreste aber nicht mit fließendem Wasser ab, da dieses den Vorratsbehälter zum Überlau- fen bringen kann. Schließen Sie den Vorratsbehälter. Vergewissern Sie sich, dass der ...
  • Seite 39: Gerätesperre Wegen Salzmangel Aufheben

    Wasserhärte Wird die Meldung erstmalig angezeigt, sind je nach eingestellter Was- serhärte evtl. noch weitere Programmzyklen möglich. Wird kein Salz nachgefüllt, wird die Meldung nach jedem Programmende erneut an- gezeigt. Hinweis Regenera-  Zyklen vor Regeneration 08:15 tion  Sie können einstellen, wie viele Programmzyklen im Voraus Sie auf die bevorstehende Regeneration hingewiesen werden wollen, siehe   ...
  • Seite 40: Beladungsträger

    Insbesondere Wagen und Körbe mit Wasserzuflussrohren für Sprüh- arme und Injektorleisten müssen auf die geänderten Wasseranschlüs- se umgerüstet werden. Die Umrüstung erfolgt durch den Miele Kundendienst und ist nur bei ausgesuchten Modellen möglich.  Die Montage der Anschlussstutzen für die Wasserversorgung der Wagen und Körbe muss durch den Miele Kundendienst erfol-...
  • Seite 41: Höhenverstellbare Oberkörbe

    Beladungsträger Höhenverstellbare Oberkörbe Höhenverstellbare Oberkörbe sind in 3 Positionen um jeweils 3 cm höhenverstellbar, um Spülgut mit unterschiedlichen Höhen aufzube- reiten. Für die Höhenverstellung müssen die Halterungen mit den Laufrollen an den Seiten des Oberkorbs und Wasserankopplung auf der Korb- rückseiten versetzt werden. Die Laufrollenhalterungen werden mit je 2 Schrauben am Oberkorb befestigt.
  • Seite 42 Beladungsträger Versetzen Sie die Rollenhalterungen beidseitig auf die mittlere Posi-  tion und schrauben Sie sie fest. Legen Sie die Edelstahlplatte so über die Öffnungen im Wasserzu-  flussrohr, dass eine der äußeren Öffnungen verdeckt ist. Schrauben Sie die Edelstahlplatte oben oder unten mit 2 Schrauben fest. Set- zen Sie den Anschlussstutzen so in die mittlere Öffnung der Edel- stahlplatte ein, dass die äußere Öffnung abgedeckt wird.
  • Seite 43: Spüldruckmessung

    Tauschen Sie für die Spüldruckmessung die Blindschraube gegen  einen Luer-Lock Adapter aus. Geeignete Luer-Lock Adapter, wie den E 447, erhalten Sie bei Miele. Führen Sie die Messung durch.  Verschließen Sie den Messzugang nach der Messung wieder mit der ...
  • Seite 44: Anwendungstechnik

    Anwendungstechnik Spülgut einordnen  Gesundheitsgefährdung durch kontaminiertes Spülgut. Von kontaminiertem Spülgut können verschiedene Gefahren für die Gesundheit ausgehen, die je nach Art der Kontamination, z. B. zu Infektionen, Vergiftungen oder Verletzungen führen können. Sorgen Sie beim Umgang mit kontaminiertem Spülgut dafür, dass alle nötigen Schutzmaßnahmen zum Personalschutz eingehalten werden.
  • Seite 45: Spülgut Vorbereiten

    - Spülgut, das ganz oder teilweise aus Kunststoff besteht, muss ther- mostabil sein. Geeignete Beladungsträger und Spülvorrichtungen sowie weiteres Zubehör erhalten Sie bei Miele. Spülgut vorbereiten  Explosionsgefahr durch entflammbare Gase. Brennbare Lösemittel mit einem Flammpunkt unter 21 °C gasen aus und können ein entflammbares Gasgemisch erzeugen.
  • Seite 46: Prüfungen Vor Programmstart

    Anwendungstechnik  Gesundheitsgefährdung durch kontaminiertes Spülgut. Von kontaminiertem Spülgut können verschiedene Gefahren für die Gesundheit ausgehen, die je nach Art der Kontamination z. B. zu In- fektionen, Vergiftungen oder Verletzungen führen können. Sorgen Sie dafür, dass beim Umgang mit kontaminiertem Spülgut alle nötigen Schutzmaßnahmen zum Personalschutz eingehalten werden, wie z. B.
  • Seite 47: Nach Der Aufbereitung

    Anwendungstechnik - Sind die Lumen/Kanäle von Spülgut mit Hohlräumen für die Spülflot- te durchgängig? - Sind die Sprüharme sauber und können sie frei rotieren? - Ist die Siebkombination frei von Verschmutzungen und fest arre- tiert? Vorhandene große Teile entfernen, evtl. Siebkombination reinigen. - Sind die herausnehmbaren Module, Düsen, Spülhülsen und sonstige Spülvorrichtungen ausreichend fest arretiert? - Sind die Beladungsträger mit Sprüharmen oder Düsen, Spülhülsen...
  • Seite 48: Zahnmedizin (Dental)

    Anwendungstechnik Zahnmedizin (Dental) Instrumente Anhaftungen, die aushärten können oder Schleifpartikel enthalten, müssen unmittelbar nach der Patientenbehandlung manuell von den Instrumenten entfernt werden, z. B. durch Abstreifen an einem Tupfer. Zu den Anhaftungen zählen z. B. Zahnzement, Komposit, Polierpaste oder Ähnliches. Bei Instrumenten mit besonders komplexen Funktionsenden oder be- sonders hartnäckigen Anhaftungen kann eine Ultraschallvorbehand- lung erforderlich sein.
  • Seite 49 Anwendungstechnik Mundspiegel  Schäden durch maschinellen Aufbereitungsprozess. Nicht alle mit Glas hinterlegten Mundspiegel sind maschinell aufbe- reitbar. Beachten Sie unbedingt die Angaben der jeweiligen Hersteller. Rhodiumbedampfte Mundspiegel müssen aufgrund ihrer empfindli- chen Oberfläche so eingeordnet werden, dass die Spiegelflächen während der Aufbereitung keinen mechanischen Schaden nehmen können, z. B.
  • Seite 50: Chemische Verfahrenstechnik

    Maßnahmen gegebenenfalls zu ergreifen sind. Dieses Kapitel ist als Hilfestellung gedacht. Sollten bei Ihrem Aufbereitungsprozess unvor- hergesehene Wechselwirkungen auftreten oder Sie Fragen zu diesem Thema haben, wen- den Sie sich bitte an Miele. Allgemeine Hinweise Wirkung Maßnahmen...
  • Seite 51 (Dosierlanze, Schläuche, Kanister usw.) auf Schäden durchführen. - Regelmäßige Prüfung der Förderleistung des Dosiersystems durchführen. - Wartungszyklen einhalten. Miele - Rücksprache mit halten. Die Prozesschemikalien können die Elastomere - Die Hinweise und Empfehlungen der Herstel- und Kunststoffe des Reinigungsautomaten und ler der Prozesschemikalien sind zu berück-...
  • Seite 52 Chemische Verfahrenstechnik Eingebrachte Verschmutzung Wirkung Maßnahmen Folgende Stoffe können zu einer starken Schau- - Spülgut vorher ausreichend mit Wasser aus- mentwicklung beim Reinigen und Spülen führen: oder abspülen. - Behandlungsmittel z. B. Desinfektionsmittel, - Reinigungsprogramm mit ein- oder mehrmali- Spülmittel usw. gem kurzen Vorspülen mit Kalt- oder Warm- wasser wählen.
  • Seite 53: Prozesschemikalien Einfüllen Und Dosieren

    Schutzhandschuhen. Hochviskose (zähflüssige) Prozesschemikalien können die Dosier- überwachung beeinträchtigen und zu ungenauen Messungen füh- ren. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Miele Kundendienst und fragen Sie nach den erforderlichen Maßnahmen. Informationen über geeignete Prozesschemikalien erhalten Sie bei Miele.
  • Seite 54: Neuralisator

    Wirksamkeit sind besonders zu beachten.  Die Anwendung derartiger chemo-thermischer Verfahren ist nicht für die Aufbereitung von Medizinprodukten geeignet. Für diese Anwendung muss der Reinigungsautomat vom Miele Kun- dendienst mit einem speziellen Aufbereitungsprogramm und einem geeigneten DOS-Modul ausgestattet werden. Das DOS-Modul wird...
  • Seite 55: Instrumentenpflegemittel

    Dosiersysteme in der Tür sind von der Dosierüberwachung ausge- nommen. Farbliche Kennzeichnung der Dosierlanzen Flüssige Prozesschemikalien aus externen Kanistern werden über Do- sierlanzen zugeführt. Eine farbliche Kennzeichnung erleichtert die je- weilige Zuordnung. Miele verwendet und empfiehlt: - blau: für Reiniger - rot: für Neutralisator - grün: für chemische Desinfektionsmittel oder...
  • Seite 56: Dos-Module

    Prozesschemikalien einfüllen und dosieren DOS-Module Bei Bedarf können zusätzliche, externe Dosiermodule (DOS-Module) für flüssige Prozesschemikalien nachgerüstet werden. Die Anzahl der Anschlüsse variiert je nach Ausstattungsvariante. Externe DOS-Module werden durch den Kundendienst nachgerüstet. Interne Dosiersysteme sind nicht nachrüstbar. DOS-Module Den DOS-Modulen liegen Montageanweisungen bei. anschließen 2 DOS-Modul Anschlüsse 1 DOS-Modul Anschluss...
  • Seite 57: Kanister Wechseln

    Prozesschemikalien einfüllen und dosieren Kanister wechseln  Infektionsgefahr durch ungeeignete Reiniger. Die Verwendung ungeeigneter Reiniger, wie z. B. Reiniger für Haus- haltsgeschirrspüler, führt nicht zum erwarteten Aufbereitungsergeb- nis. Verwenden Sie ausschließlich Reiniger für Reinigungsautomaten. Tauschen Sie leere Kanister nur gegen Kanister mit der entspre- chenden Prozesschemie aus.
  • Seite 58 Prozesschemikalien einfüllen und dosieren Tauschen Sie den leeren Kanister gegen einen Gefüllten aus.  Stecken Sie die Dosierlanze in die Öffnung des Kanisters und  drücken Sie den Verschlussdeckel bis zum Einrasten herunter. Passen Sie die Dosierlanze durch Verschieben an die Kanistergröße ...
  • Seite 59: Klarspüler

    Prozesschemikalien einfüllen und dosieren Kanistervolumen Bei Reinigungsautomaten mit Füllstandsmessung verfügbar. auswählen Wird bei Reinigungsautomaten, die den Füllstand in den Chemiekanis- tern messen (Ausstattungsvariante ab Werk), eine Dosierlanze für 10 l Behälter in einem kleineren Behälter eingesetzt oder ist ein großer Be- hälter nur etwa zur Hälfte gefüllt, erscheint folgende Abfrage im Dis- play: ...
  • Seite 60 Prozesschemikalien einfüllen und dosieren Schrauben Sie den gelben  Verschlussdeckel auf.  Der Vorratsbehälter fasst ca. 300 ml. Füllen Sie maximal so viel Klarspüler ein, bis diese an der mit „max.“  gekennzeichneten Einfüllkante im Einfülltrichter sichtbar wird. Schließen Sie den Vorratsbehälter. ...
  • Seite 61: Dosierkonzentration Einstellen

    Prozesschemikalien einfüllen und dosieren Dosierkonzentration einstellen Die Einstellung der Dosierkonzentration erfolgt unter    Erweiterte Einstellungen   Wartung und Service   Dosiersysteme Klarspüler Bleiben nach der Aufbereitung Wasserflecken auf dem Spülgut zu- rück: Wählen Sie bei eine höhere Dosierung.  Bleiben nach der Aufbereitung Wolken und Schlieren auf dem Spülgut zurück: Wählen Sie eine niedrigere Dosierung.
  • Seite 62: Betrieb

    Betrieb Programm wählen Machen Sie die Wahl des Programms stets von der Art des Spülgutes, dem Grad und der Art der Verschmutzung oder von Aspekten der In- fektionsprävention abhängig. - Eine Auflistung aller Programme mit Anwendungsbeschreibung fin- den Sie in der  "Programmübersicht". - Zur Auswahl stehen alle freigegebenen Programme.
  • Seite 63: Programm Starten

    Betrieb Programm starten Zusatzfunktionen Vor dem Programmstart können Sie noch die Zusatzfunktionen, die an- und abwählen rechts neben dem Programmnamen eingeblendet werden, durch an- tippen aktivieren oder deaktivieren.  Programm 08:15  Trocknung AutoOpen Vario TD Dental *:**  Timer ...
  • Seite 64: Programm Über Timer Starten

    Betrieb Programm über Es besteht die Möglichkeit, den Start eines Programms zu verzögern, Timer starten um z. B. den Nachtstrom zu nutzen. Eingestellt werden kann eine Startzeit, zu welcher Uhrzeit das Programm starten soll ( ) oder Start um eine Endezeit, zu der das Programm spätestens beendet sein soll ( ).
  • Seite 65: Programmablaufanzeige

    Betrieb Timer ändern Tippen Sie auf   Timer  Geben Sie die Start- oder Endezeit neu ein.  Timer löschen Drücken Sie die Taste Start/Stop.   Möchten Sie das Programm starten oder den Timer löschen? Löschen Starten Sie werden daraufhin gefragt, ob Sie das Programm sofort starten wollen ( ) oder ob Sie den Timer löschen wollen ( Starten...
  • Seite 66: Programmende

    Betrieb - Leitfähigkeit als Grenzwert, wenn die Leitfähigkeit im Spülblock überwacht wird, und als Istwert, wenn diese zusätzlich gemessen wird (Ausstattungsvariante) - Trocknung als Sollwert und Istwert (Ausstattungsvariante) Programmende Nach einem regulär beendeten Programm erlischt die LED der Tas- te Start/Stop und es wird folgende Anzeige im Display ausgegeben. ...
  • Seite 67: Chargenkontrolle

    Betrieb - Spüldruck als (in Ordnung) oder (nicht in Ordnung), wenn i.O. n.i.O. die Überwachung aktiv ist Ist die   aktiviert, muss zunächst die Charge am Chargenkontrolle Display dokumentiert werden, bevor die Programminformationen angezeigt werden können. Chargenkontrolle Wenn Sie Chargenkontrollen durchführen, können Sie die Kontroller- gebnisse in den Chargenprotokollen des Reinigungsautomaten doku- mentieren.
  • Seite 68 Betrieb  Nutzer verwalten 08:15 ID 01 ID 03 ID 05 ID 02 ID 04 ID 06 Wählen Sie Ihre Nutzer-ID aus.   PIN-Code 08:15 Geben Sie ihren persönlichen PIN-Code ein, siehe  "PIN-Code".  Nach wiederholter Fehleingabe des PIN-Codes, wird der Vorgang ab- gebrochen und das Ergebnis nicht dokumentiert.
  • Seite 69: Programmabbruch

    Betrieb Programmabbruch Im Falle eines Programmabbruchs muss das Spülgut erneut aufbe- reitet werden.  Verbrühungs-, Verbrennungs- bzw. Verätzungsgefahr durch hei- ßes Spülgut, Spülflotte oder austretende Dampfwrasen. Das Spülgut und der Spülraum können heiß sein. Außerdem können heiße Spülflotte oder Dampf austreten. Vorsicht beim Öffnen der Tür! Öffnen Sie die Tür langsam und stel- len Sie sich nicht in die aufsteigenden Dampfwrasen.
  • Seite 70 Betrieb  Status 08:15  Vorgang abgebrochen Vario TD Dental *:** Std  Schließen Die Tür muss geöffnet werden, um die Meldung zu quittieren. Klap- pen Sie dazu die Tür ein Stück weit auf. Programm neu Starten Sie das Programm erneut oder wählen Sie ein neues Pro- ...
  • Seite 71: Maschinenfunktionen

     Maschinenfunktionen Menüstruktur Das Menü  Maschinenfunktionen umfasst relevante Funktionen zur Unterstützung der täglichen Routinearbeiten. Die werkseitigen Einstellungen sind durch Haken  gekennzeichnet. Wie Sie Einstellungen vornehmen können, ist im Anschluss an die Übersicht beschrieben.   Maschinenfunktionen Filterintervall       *1) Filterrohr Siebkombination       *1) HEPA-Filter       *2) Dosierwege Dosierwege füllen...
  • Seite 72: Filterintervall

     Maschinenfunktionen Filterintervall Der Reinigungsautomat ist mit mehreren Filtern und einem Siebsys- tem, nachfolgend Filter genannt, ausgestattet, die regelmäßig gewar- tet werden müssen. Mehrwegfilter müssen gereinigt und Einwegfilter ausgetauscht werden. Wie Sie die Filter reinigen oder austauschen und was Sie dabei beach- ten müssen, erfahren Sie unter ...
  • Seite 73: Dosierwege

     Maschinenfunktionen Dosierwege Dosiersysteme für flüssige Medien können nur dann zuverlässig do- sieren, wenn sich keine Luft oder Ablagerungen im Dosiersystem be- finden. Dosierwege füllen Das Füllen der Dosiersysteme ist in den folgenden Situationen erfor- derlich: - Wenn das Dosiersystem erstmalig genutzt wird. - Wenn Luft angesaugt oder das System leergesaugt wurde.
  • Seite 74: Dosierwege Spülen

     Maschinenfunktionen Dosierwege Ein Dosiersystem muss in den folgenden Situationen gespült werden: spülen - Wenn ein Dosiersystem versehentlich mit dem falschen Medium be- füllt wurde. - Wenn sich Ablagerungen in den Dosierwegen oder in den Kanistern gebildet haben, welche die Systeme ganz oder teilweise verstopfen können.
  • Seite 75: Autoclose

     Maschinenfunktionen Nein Bricht den Vorgang ab, ohne das Dosiersystem zu spülen. Wählen Sie eine Option aus.  AutoClose Hierüber kann festgelegt werden, ob die Tür nach dem Schließen so- fort durch den automatischen Türverschluss in die Endpostion gezo- gen werden oder einen Spalt weit geöffnet bleiben soll. In der Enposition ist die Tür mechanisch verriegelt und kann über die Türtaste ...
  • Seite 76: Dokumentation

     Maschinenfunktionen Dokumentation Der Reinigungsautomat bietet die Möglichkeit, die intern gespeicher- ten Protokolle nachträglich auszugeben. Hierfür muss der Reinigungs- automat in ein Netzwerk eingebunden oder an einen Drucker ange- schlossen sein, siehe   WLAN / LAN Das Menü ist folgendem Eingabepfad hinterlegt.  ...
  • Seite 77: Einstellungen

     Einstellungen Menüstruktur Im Menü  Einstellungen sind grundlegende Parameter der Geräte- steuerung hinterlegt. Die werkseitigen Einstellungen sind durch Haken  gekennzeichnet. Wie Sie Einstellungen vornehmen können, ist im Anschluss an die Übersicht beschrieben.   Einstellungen Display-Helligkeit Lautstärke Signaltöne Tastenton Begrüßungston         *) Beleuchtung Automatisch  ...
  • Seite 78: Lautstärke

     Einstellungen  Display-Helligkeit 08:15 Dunkler Heller Stellen Sie die Helligkeit des Displays ein und speichern Sie die Ein-  stellung mit OK. Lautstärke In dem Bedienpult ist ein akustischer Signalgeber integriert, der bei den nachfolgenden Situationen eine akustische Rückmeldung geben kann: bei Betätigung der Bedientasten Tastenton...
  • Seite 79: Begrüßungston

     Einstellungen Begrüßungston Beim Ein- und Ausschalten ertönt eine kurze Melodie. Mit Hilfe dieser Option können Sie die Wiedergabe der Melodie aus- und wieder ein- schalten. Das Menü ist folgendem Eingabepfad hinterlegt. Einstellungen   Begrüßungston Wählen Sie den Menüpunkt Begrüßungston  ...
  • Seite 80: Beleuchtung

     Einstellungen Beleuchtung Bei Reinigungsautomaten mit Glastür verfügbar. Reinigungsautomaten mit Glastür verfügen über eine Spülraumbe- leuchtung, anhand derer der Aufbereitungsprozess nachvollzogen wer- den kann. Die Bleuchtung kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden. Das Menü ist folgendem Eingabepfad hinterlegt. Einstellungen   Beleuchtung Wählen Sie den Menüpunkt Beleuchtung ...
  • Seite 81: Prozessdokumentation

    Display oder eine Ausgabe an direkt angeschlossene Dru- cker sind nicht möglich. Eine netzausfallsichere Speicherung für grafi- sche Informationen ist nicht gegeben. Chargennummer Der Miele Kundendienst hat die Möglichkeit fortlaufende Chargen- nachtragen nummern, z. B. im Falle von Software-Updates oder Austausch der Maschinensteuerung, nachzutragen.
  • Seite 82: Kommunikationsmodule

    Hilfe einer Dokumentationssoftware, Apps oder einem Protokolldrucker genutzt werden. Darüber hinaus stehen mit einer An- bindung an die Miele Cloud weitere digitale Angebote zur Verfügung. Weitere Informationen zu Softwarelösungen, der Miele Cloud und geeigneten Druckern erhalten Sie bei Miele.
  • Seite 83: Instandhaltungsmaßnahmen

    Instandhaltungsmaßnahmen Wartung Periodische Wartungen müssen nach 1000 Betriebsstunden oder mindestens einmal alle 24 Monate durch den Miele Kundendienst oder durch eine entsprechend qualifizierte Fachkraft erfolgen. Die Wartung umfasst folgende Punkte und Funktionskontrollen: - Austausch von Verschleißteilen - elektrische Sicherheitsprüfung nach nationalen Vorgaben (z. B.
  • Seite 84: Routineprüfung

    Instandhaltungsmaßnahmen Routineprüfung Täglich vor Arbeitsbeginn müssen Routineprüfungen durch den Betrei- ber durchgeführt werden. Folgende Punkte sind zu kontrollieren: - Siebe im Spülraum - Maschinensprüharme und die Sprüharme der Beladungsträger - Spülraum und Türdichtung - Dosiersysteme - Verschlussklappen der Wasserankopplungen in der Spülraumrück- wand - Beladungsträger, wie z. B.
  • Seite 85 Instandhaltungsmaßnahmen Drehen Sie den Mikrofeinfilter in Pfeilrichtung los und nehmen Sie  ihn zusammen mit dem Grobsieb heraus. Drücken Sie die Griffstege zusammen und ziehen Sie das Grobsieb  nach oben heraus. Entnehmen Sie das Feinsieb, das lose zwischen dem Grobsieb und ...
  • Seite 86: Sprüharme Prüfen Und Reinigen

     sen.  Schwergängige oder blockierte Sprüharme dürfen nicht weiter verwendet werden. Wenden Sie sich in diesen Fällen an den Miele Kundendienst. Sprüharme Für die Reinigung müssen die Sprüharme der Maschine sowie die der reinigen Wagen und Körbe wie folgt demontiert werden: Entnehmen Sie den Wagen oder die Körbe aus der Maschine.
  • Seite 87 Sollten Verschleißerscheinungen an den Lagerungen sichtbar sein, kann dies langfristig die Funktion der Sprüharme beeinträchtigen. Wenden Sie sich in diesen Fällen an den Miele Kundendienst. Setzen Sie die Sprüharme nach der Reinigung wieder ein.  Prüfen Sie nach der Montage, ob sich die Sprüharme leicht drehen ...
  • Seite 88: Reinigungsautomaten Reinigen

    Reinigen Sie regelmäßig die Rinne im Sockelblech unterhalb der Tür  mit einem feuchten Tuch. Spülraum reinigen Der Spülraum ist weitgehend selbstreinigend. Sollten sich dennoch Ablagerungen bilden, wenden Sie sich an den Miele Kundendienst. Gerätefront Reinigen Sie die Edelstahloberfläche mit einem feuchten Tuch und ...
  • Seite 89: Beladungsträger Kontrollieren

    Instandhaltungsmaßnahmen Beladungsträger kontrollieren Um die Funktion von Beladungsträgern sicherzustellen, müssen sie täglich kontrolliert werden. Folgende Punkte sind zu prüfen: - Sind bei Beladungsträgern mit Laufrollen die Laufrollen in einem ein- wandfreiem Zustand und fest mit dem Beladungsträger verbunden? - Sind die Wasseranschlussstutzen vorhanden und unbeschädigt? - Sind die höhenverstellbaren Wasseranschlussstutzen auf die richtige Höhe eingestellt und fest montiert? - Sind alle Düsen, Spülhülsen und Schlauchadapter fest mit dem Be-...
  • Seite 90: Filterwechsel

    Instandhaltungsmaßnahmen Filterwechsel Gültig für Reinigungsautomaten mit aktiver Trocknung (Trocknungs- gebläse). Die Luftfilter für das maschineninterne Trocknungsaggregat verfügen über eine begrenzte Einsatzdauer. Aus diesem Grund müssen die Fil- ter regelmäßig ausgetauscht werden.  HEPA-Filter wechseln. Anschließend Filterintervall zurück- setzen (s. Maschinenfunktionen). Quittieren Sie die Meldung mit OK.
  • Seite 91: Prozessvalidierung

    Instandhaltungsmaßnahmen Prozessvalidierung Die angemessene Leistung der Reinigungs- u. Desinfektionsverfahren in der Routine hat der Betreiber sicherzustellen. International werden die Anwender mit der Norm EN ISO 15883 zu diesen Kontrollen angehalten. In einigen Ländern wird dieses auch durch nationale Gesetze, Verordnungen oder Empfehlungen gefordert. Für die Aufbereitung von Medizinprodukten in Deutschland sind dies z. B.: - das Medizinproduktegesetz (MPG)
  • Seite 92 Aufbereitungsprogramms aktiviert werden können. Die Prüfprogramme unterbrechen den Programmzyklus automatisch an festgelegten Punkten. Die Unterbrechung wird über Signalton und Displaymeldung angezeigt. Der Miele Kundendienst kann die Dauer der Unterbrechung zwischen 10 Sekunden und ca. 42 Minuten ein- stellen. Innerhalb dieser Zeitspanne können Messungen vorgenom- men oder die Tür zur Probenentnahme geöffnet werden.
  • Seite 93 Instandhaltungsmaßnahmen Prüfprogramm akti- Prüfprogramme gelten nur für einen Programmzyklus. Für weitere Prü- vieren fungen muss vorher jeweils erneut ein Prüfprogramm ausgewählt wer- den. Das Menü ist folgendem Eingabepfad hinterlegt. Erweiterte Einstellungen   Programm-Optionen Prüfprogramm  Prüfprogramm 08:15 Validierung Labor Das Menü wird ohne Programmwahl beendet. Labor Aktiviert das Prüfprogramm Labor...
  • Seite 94: Störungshilfe

     Gefahr durch unsachgemäße Reparaturen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Anwender ent- stehen. Reparaturen dürfen nur vom Miele Kundendienst oder eine entsprechend qualifizierte Fachkraft durchgeführt werden. Um einen unnötigen Kundendiensteinsatz zu vermeiden, sollte beim ersten Auftreten einer Fehlermeldung überprüft werden, ob dieser Fehler nicht durch eine evtl.
  • Seite 95: Wartungen Und Prüfungen

     Wartungen und Prüfungen Problem Ursache und Behebung Keine Störung! Nächste Elektrische Sicher- Der Miele Kundendienst hat eine Terminempfehlung für die heits- prüfung am oder in Be- nächste Elektrosicherheitsprüfung hinterlegt. triebsstunden. Vereinbaren Sie einen Termin mit dem Miele Kundendienst ...
  • Seite 96: Salzmangel/Enthärtungsanlage

    Defekt an der Sauglanze feststellen, benachrichtigen Sie den Miele Kundendienst. Hochviskose (zähflüssige) Prozesschemikalien können die Dosierüberwachung beein- trächtigen und zu ungenauen Messungen führen. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Miele Kundendienst und fragen Sie nach den erforderlichen Maßnahmen. Salzmangel/Enthärtungsanlage Problem Ursache und Behebung Der Salzvorrat der Enthärtungsanlage ist aufgebraucht.
  • Seite 97: Siebe Und Filter

    Störungshilfe Siebe und Filter Problem Ursache und Behebung Die Siebkombination muss gereinigt werden. Siebkombination reinigen. An- schließend Filterintervall zu- Entnehmen Sie die Siebkombination und reinigen Sie die-  rück- setzen (s. Maschinen- se, siehe  "Siebe im Spülraum reinigen" . funktionen).
  • Seite 98: Abbruch Mit Fehlernummer

    Wird die Fehlermeldung erneut angezeigt: Notieren Sie sich die Fehlermeldung.  Schalten Sie den Reinigungsautomaten mit der Taste Ein/Aus  aus.  Benachrichtigen Sie den Miele Kundendienst.  Beachten Sie außerdem die Hinweise zu den nachfolgenden Fehlernummern. Problem Ursache und Behebung Der gemessene Leitwert entspricht nicht den Vorgaben.
  • Seite 99 Spülraum zu reinigen. Bereiten Sie das Spülgut anschließend erneut auf.  Technischer Defekt an einer der Dosierpumpen. F511, F512, F513 Dosierpumpe Benachrichtigen Sie den Miele Kundendienst.  F518, F519, F520 Fehler im Dosiersystem erkannt. Dosiersystem  Vorsicht beim Umgang mit Prozesschemikalien! Bei allen Prozesschemikalien sind die Sicherheitshinwei- se und Sicherheitsdatenblätter der Hersteller zu beach-...
  • Seite 100: Tür

    Der Vorratsbehälter für Klarspüler ist leer. Füllen Sie den Vorratsbehälter nach.  Die Klarspülerkonzentration ist zu niedrig eingestellt. Benachrichtigen Sie den Miele Kundendienst und lassen  Sie die Dosierkonzentration anpassen. Das Reinigungsergebnis ist Beladungsträger waren nicht für das Spülgut vorgesehen.
  • Seite 101 Störungshilfe Problem Ursache und Behebung Vermeiden Sie die Überladung der Beladungsträger.  Das Aufbereitungsprogramm war für die Anschmutzung nicht geeignet. Wählen Sie ein geeignetes Programm aus.  Oder Ändern Sie die Programmparameter passend zu ihrer Auf-  gabenstellung. Die Anschmutzung ist zu lange auf dem Spülgut angetrock- net.
  • Seite 102: Sprüharmüberwachung/Leitfähigkeit/Spüldruck

    Störungshilfe Problem Ursache und Behebung Spülgut aus Edelstahl weist Die Qualität des Edelstahls ist für die maschinelle Aufberei- Korrosion auf. tung ungeeignet. Verwenden Sie ausschließlich Spülgut aus höherwertigem  Edelstahl und beachten Sie die Hinweise der Spülguther- steller zur maschinellen Aufbereitung. Der Chloridgehalt des Wassers ist zu hoch.
  • Seite 103: Geräusche

    Störungshilfe Problem Ursache und Behebung Keine Störung! Leitfähigkeit Blockwiederholung: Der gemessene Leitwert im laufenden Spülblock war zu hoch. Der Spülblock wird wiederholt. Mögliche Ursachen: - Verschleppung leitfähiger Substanzen während des Aufbe- reitungsprozesses Überprüfen Sie den Aufbereitungsprozess.  - Erschöpfte oder defekte Enthärtungs- bzw. Entsalzungs- systeme Überprüfen Sie externe Enthärtungs- bzw.
  • Seite 104: Störungen Beseitigen

    Störungen beseitigen Ablaufpumpe und Rückschlagventil reinigen Wenn am Ende eines Programms das Wasser nicht vollständig aus dem Spülraum abgepumpt worden ist, könnte ein Fremdkörper die Ablaufpumpe oder das Rückschlagventil blockieren. Nehmen Sie die Siebkombination aus dem Spülraum, siehe   "Siebe im Spülraum reinigen“. Öffnen Sie den Verschlussbügel.
  • Seite 105: Siebe Im Wasserzulauf Reinigen

    Setzen Sie das Wassereinlaufventil gerade auf und schrauben Sie es fest. Großflächensieb Enthält das Wasser viele wasserunlösliche Bestandteile kann ein nachrüsten Großflächensieb zwischen dem Absperrventil und dem Zulauf- schlauch installiert werden. Das Großflächensieb ist über den Miele Kundendienst erhältlich.
  • Seite 106: Kundendienst

    Können Sie die Störungen trotz der Hinweise in der Gebrauchsanwei- sung nicht beheben, benachrichtigen Sie den Kundendienst. Die Kontaktdaten stehen auf der Rückseite dieser  Gebrauchsan- weisung oder sind auf der Miele Homepage zu finden, z. B. unter www.miele.de/professional. Wenn möglich halten Sie bitte folgende Informationen bei der Kon- taktaufnahme bereit: - Modell und die Nummer des Gerätes...
  • Seite 107: Aufstellen

    *INSTALLATION* Aufstellen Aufstellen und ausrichten Weitere Angaben finden Sie im Installationsplan. Der Installations- plan ist online verfügbar.  Gefährdung durch nicht autorisierten Zugriff. Über einen nicht autorisierten Zugriff über das Gerätedisplay kön- nen Einstellungen in dem Reinigungsautomaten verändert werden, z. B. Parameter für die Dosierung von Prozesschemikalien. Stellen Sie den Reinigungsautomaten in einem zugangsbeschränk- ten Raum auf.
  • Seite 108 600 mm breit und 598 mm tief und 820 mm hoch sein. Freistehende oder in Nischen eingestellte Reinigungsautomaten müssen mit Maschinendeckeln ausgerüstet sein. Passende Deckel sind bei Miele erhältlich. Bodenunebenhei- Der Reinigungsautomat muss standsicher und waagerecht stehen. ten ausgleichen Bodenunebenheiten und die Gerätehöhe können mit den 4 Schraub- füßen ausgeglichen werden.
  • Seite 109: Schlauchhalter

    *INSTALLATION* Aufstellen Schlauchhalter Mit den beilegenden Schlauchhaltern können das Stromkabel und die Schläuche für Zu- und Abwasser platzsparend verlegt werden. Mit dem Schlauchhalter wird ein Abknicken oder Quetschen der Schläuche beim Einbau in engen Nischen verhindert. Die Verlegung des Stromkabels und der Schläuche kann wahlweise, je nach Anschlusssituation, links oder rechts erfolgen.
  • Seite 110: Unter Einer Arbeitsplatte Einbauen

    Reinigungsautomat durch die Löcher der vorderen Leiste mit der durchgehenden Arbeitsplatte. Setzen Sie anschließend die Abdeck- kappen wieder ein. Für eine seitliche Verschraubung mit benachbarten Möbeln wenden Sie sich an den Miele Kundendienst. Belüftung der  Bei eingebauten Reinigungsautomaten dürfen die Fugen zu ne- Umwälzpumpe benstehenden Schränken nicht abgedichtet, z. B.
  • Seite 111: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    *INSTALLATION* Aufstellen Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Der Reinigungsautomat wurde auf elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) gemäß EN 61236-1 Klasse B geprüft und ist für den Betrieb in gewerblichen Einrichtungen, wie z. B. Krankenhäusern, Arztpraxen und Laboren, und solchen Bereichen, die an das öffentliche Versorgungs- netz angeschlossen sind, geeignet.
  • Seite 112: Elektroanschluss Für Die Schweiz

    *INSTALLATION* Elektroanschluss  Alle Arbeiten, die den Elektroanschluss betreffen, dürfen nur von einer zugelassenen oder anerkannten Elektrofachkraft durchgeführt werden. - Die Vorgaben der IEC 60364-4-41 bzw. die lokalen Vorgaben zur Elektroinstallation sind einzuhalten. - Der Anschluss über eine Steckdose muss gemäß den nationalen Be- stimmungen erfolgen.
  • Seite 113: Wasseranschluss

    - Der maximal zulässige statische Wasserdruck beträgt 1.000 kPa Überdruck. - Liegt der Wasserdruck nicht in dem genannten Bereich, bitte den Miele Kundendienst nach den erforderlichen Maßnahmen fragen. - Bauseitig sind Absperrventile mit ¾ Zoll Verschraubung für den An- schluss erforderlich. Die Ventile müssen leicht zugänglich sein, da der Wasserzulauf in längeren Betriebspausen geschlossen zu halten...
  • Seite 114 Enthält das Wasser viele wasserunlösliche Bestandteile kann ein nachrüsten Großflächensieb zwischen dem Absperrventil und dem Zulauf- schlauch installiert werden. Das Großflächensieb ist über den Miele Kundendienst erhältlich. VE-Wasseran- Der Reinigungsautomat wird serienmäßig für den Anschluss an ein schluss für druckfestes System von 30-1.000 kPa Überdruck ausgeliefert. Bei ei- 30-1.000 kPa...
  • Seite 115: Wasserablauf Anschließen

    VE-Wasser ausgelegt. Hierzu muss der Reinigungsautomat durch den Miele Kundendienst technisch nachgerüstet und die Steue- rung entsprechend eingestellt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Miele Kun- dendienst. Wasserablauf anschließen - In den Ablauf des Reinigungsautomaten ist ein Rückschlagventil ein- gebaut, so dass kein Schmutzwasser über den Ablaufschlauch in...
  • Seite 116: Qualitäts- Und Sicherheitsprüfungen

    Qualitäts- und Sicherheitsprüfungen Werkseitige Prüfungen Jeder Miele Reinigungsautomat durchläuft während des Produktions- prozesses umfangreiche Qualitäts- und Sicherheitsprüfungen. Unter anderem werden die nachfolgenden sicherheitsrelevanten Prüfungen durchgeführt. Thermoelektrische Im Produktionswerk erfolgt eine thermoelektrische Temperaturmes- Temperatur- sung inkl. Desinfektionsparameter gemäß EN ISO 15883. Bei erstma-...
  • Seite 117: Programmübersicht

    Programmübersicht Zur Anpassung der Programmparameter siehe      Erweiterte Einstellungen Programm-Op-   tionen Programme konfigurieren Programme allgemein Programm Anwendungsgebiet EN ISO 15883  Vario TD Instr 4Sieb Reinigungs- und Desinfektionsprogramm gemäß A 202 zur Aufbereitung von Instrumenten im Wagen für 4 DIN Siebschalen.
  • Seite 118: Zusatzprogramme

    Programmübersicht Zusatzprogramme Programm Anwendungsgebiet  Abspülen Kaltwasser Programm zum Ausspülen des Spülraums, zum Abspülen von über- gelaufener Salzsole nach dem Einfüllen von Regeneriersalz oder zum Abspülen von stark verschmutztem Spülgut, z. B. zur Vor- abentfernung von Schmutz, Desinfektionsmittelresten oder Ver- meidung stärkerer Antrocknung und Inkrustation bis zur Anwen- dung eines kompletten Programms.
  • Seite 119: Technische Daten

    Technische Daten Höhe   mit Gerätedeckel  mm (verstellbar +   mm)   ohne Gerätedeckel  mm (verstellbar +   mm) Breite  mm Tiefe   mit Glastür + Bedienpult  mm +   mm   mit Stahltür + Bedienpult  mm +   mm   bei geöffneter Tür 1.200  mm Spülraumnutzmaße:   Höhe  mm   Breite  mm   Tiefe Oberkorb/Unterkorb  mm/  mm Gewicht Reinigungsautomat (netto):...
  • Seite 120 -Kennzeichnung MDR (EU) 2017/745, Klasse IIb Basis-UDI 4002515GG05MM DE-MF-000005768 Herstelleradresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany 1.500 * An einem Aufstellungsort über  m Höhe ist der Siedepunkt der Spülflotte herabgesetzt. Deshalb müssen ggf. die Desin- Miele fektionstemperatur und die Wirkzeit durch den...
  • Seite 121: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknahmestellen zur unentgeltlichen Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsor- genden Altgerät sind Sie gesetzmäßig eigenverantwortlich. Sie sind gesetzlich verpflichtet, nicht vom Gerät fest umschlossene Altbatteri-...
  • Seite 124 Mo-Do 8.30-12.30, 13-17 Uhr, Fr 8.30-12.30, 13-16 Uhr Telefax: 00352 4 97 11-39 Miele im Internet: www.miele.lu E-Mail: infolux@miele.lu Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland Änderungen vorbehalten / Erstelldatum: 2025-02-06 M.-Nr. 12 840 050 / 00 0297...

Inhaltsverzeichnis