MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Inhalt Contents 1.1. Allgemeine Hinweise 1.1. General information 1.1.1. Symbolerklärung 1.1.1. Explanation of symbols 1.1.2. Haftung und Gewährleistung 1.1.2. Liability and warranty 1.1.3. Ersatzteile 1.1.3. Spare parts 1.1.4. Entsorgung 1.1.4. Disposal 1.1.5.
Seite 4
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 3.8.2. Menüstruktur 3.8.2. Menu structure 3.8.3. Funktionstest starten 3.8.3. Starting the function test 3.8.4. Betriebsdauertest 3.8.4. Battery duration test 3.8.5. Betriebsdauertest abbrechen 3.8.5. Cancelling the battery duration test 3.8.6. Blockieren/Aufheben 3.8.6. Blocking/Releasing 3.8.7.
1.1.4. Entsorgung Batteries and electronic components supplied by INOTEC Von INOTEC gelieferte Batterien und Elektronikbauteile may be returned to INOTEC or should be disposed of in können an INOTEC zurückgegeben werden oder sind accordance with the national guidelines and regulations gemäß...
Any repairs which need to be carried out and/or which Eventuelle Reparaturen oder Eingriffe dürfen ausschließ- involve opening the device must ONLY be carried out lich durch INOTEC autorisierte Personen vorgenommen by personnel authorised to do so by INOTEC. werden. 1.3. Transport and storage 1.3. Transport und Lagerung 1.3.1.
2.4. Produktbeschreibung 2.4. Product description Das INOTC CPS-Meldetableau ist eine zentrale Überwa- The INOTEC CPS mimic panel (MTB) realises the central chungseinrichtung zur Überwachung von bis zu 16 CPS- monitoring for up to 16 CPS systems types CPS 220/64 or Anlagen des Typs CPS 220/64 oder CPS 220/48.1.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 2.4.1. Aufbau des Meldetableaus 2.4.1. Mimic panel layout OLED graphical display OLED-Grafik-Display Störung Failure Batt.-Betrieb Bat.-Operation Betrieb Operation Terminals Klemmen Data line cards Strangkarten Power supply unit Spannungsversorgung 2.5. Technical data 2.5.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 2.6. Montage 2.6. Installation Bei der Montage des Gerätes ist auf ausreichende When installing the device, you must make sure Tragfähigkeit der entsprechenden Montagewand that the assembly wall has sufficient load-bearing sowie auf geeignetes Montagematerial (Dübel) capacity and that suitable assembly materials zu achten.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 2.6.2.3. Fernschalter 2.6.2.3. Remote switch Die angeschlossenen CPS-Geräte können per Fernschalter The connected CPS devices can be blocked using the blockiert werden. Hierzu wird ein Schalter oder Schlüssel- remote switch. Therefor a switch or a key switch is con- schalter an die Klemmen FS+ und FS- angeschlossen.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung *Betrieb: Alle Anlagen melden keine Störung, *Operation: None of the systems are reporting any keine Anlage ist blockiert, keine Anlage ist im failures, none of the systems are blocked and none Batteriebetrieb.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 2.8. Bedienung 2.8. Operation 22.08.2008 15:30 Störung Failure Status: Batt.-Betrieb Bat.-Operation Start FT Betrieb Operation In der untersten Zeile des Displays werden die einzelnen The individual menu items are displayed in the bottom Menüpunkte angezeigt.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 2.8.3. Funktionstest starten 2.8.3. Starting the function test Im Funktionstestmodus schalten alle angeschlossen In the function test mode, all connected CPS devices CPS-Geräte in den Batteriebetrieb und überprüfen die switch to battery operation and check the connected angeschlossenen und angemeldeten Leuchten auf and registered luminaires to see if they are in working Funktionstüchtigkeit.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Die softwareseitige Blockierfunktion und die des The software‘s blocking function and that of the Fernschalters sind „ODER“ verknüpft. Das heißt – remote switch are „OR“ operated. This means that steht ein Zustand auf „Blockiert“ werden alle if one status is „Blocked“, all connected CPS angeschlossenen CPS-Geräte blockiert.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 2.8.8. Störungsinformationen 2.8.8. Failure information Bei Störung eines angeschlossenen CPS-Gerätes wird eine If a connected CPS device fails, a malfunction message is Störmeldung im Statusfenster des Meldetableaus ange- displayed in the status window of the mimic panel. Details zeigt.
Seite 21
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 2.8.9.1. Stranginformation/Adressbelegung 2.8.9.1. Data line information/address configuration You can configure the address of a data line here. Hier wird die Adressbelegung eines Stranges angezeigt. 22.08.2008 15:30 22.08.2008 15:30 Information Information Data line 1 Strang 1 Main menu ...
Seite 22
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Adresse 1 Address 1 Zielort Destination U=248V U=248V I=+0,0A I=+0,0A Betrieb Operation Netz OK Mains OK BT-Zeit: DT-Zeit: 00:00:00 00:00:00 Programmversion Release C1.A87 C1.A87 Status Adresse 1 Address status 1 ...
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 2.8.9.3. Meldetableau 2.8.9.3. Mimic panel Die Softwareversion des Meldetableaus wird im Menü- The mimic panel software version is displayed punkt „Meldetableau“ angezeigt. in the „Mimic panel“ menu item. 22.08.2008 15:30 22.08.2008 15:30 Information Information...
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Uhrzeit 15:15 Time 15:15 ¨ þ ¨ ¨ þ ¨ ¨ ¨ þ ¨ ¨ þ ¨ ¨ Mo Di Mi Do Fr Sa So MO TU WE TH FR SA SU Abbruch Cancel Automatischer FT...
Seite 25
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Die RTG-Adressen der angeschlossenen CPS- The RTG addresses of the connected CPS devices Geräte müssen unbedingt mit denen der ange- must correspond with the registered addresses. meldeten Adressen übereinstimmen. Main menu ...
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Durch Drehen des Bedienknopfs können die verschiede- The various states in which the contact is to be closed can nen Zustände, bei denen der Kontakt geschlossen werden be selected by turning the control knob. The statuses are soll, angewählt werden.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 2.8.10.8. Passwort ändern 2.8.10.8. Changing the password Mit der Passwortabfrage können die Einstellungen The settings can be protected against unauthorised vor unbefugten Zugriff geschützt werden. Werksseitig access using a password prompt. The password is set ist „0000“...
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 2.9. Fehlerbehebung 2.9. Troubleshooting 2.9.1. Kommunikationsfehler 2.9.1. Communication failures Steht am Meldetableau ein Kommunikationsfehler If there is a communication failure on the mimic panel, an, überprüfen Sie bitte, ob das CPS-MTB wie in siehe please check whether the CPS mimic panel is connected 2.6.2.2.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Index Index Anschlussspannung Battery duration test 8,16,17,24 • Battery duration test automat 8,13,16,17,24 • Battery duration test cancle 16,17 Batteriebetrieb 12,13,14,17 • Battery duration test start 16,17 Betrieb Battery operation 12,13,14,173 Betriebsdauertest 15,17 Block...
Seite 30
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Störung 12,20 Supply voltage Störungsinformation 15,20,85 Strang Te Time 15,23 Summer 19,26 Wire length Technische Daten Übertragungsstörung 13,20,28,85 Uhrzeit 14,23 Unterstation...
MTB Montage- und Betriebsanleitung 3.4. Produktbeschreibung 3.4. Product description Das INOTC CLS-Meldetableau ist eine zentrale Über- The INOTEC CLS mimic panel (MTB) realises the central wachungseinrichtung zur Überwachung von bis zu monitoring for up to 16 CLS systems. 16 CLS-Anlagen.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 3.6. Montage 3.6. Installation Bei der Montage des Gerätes ist auf ausreichende When installing the device, you must make sure Tragfähigkeit der entsprechenden Montagewand that the assembly wall has sufficient load-bearing sowie auf geeignetes Montagematerial (Dübel) capacity and that suitable assembly materials zu achten.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 3.6.2.2. Anschluss CLS (RTG) 3.6.2.2. CLS (RTG) connection Die zu überwachenden CLS-Geräte werden über den The CLS devices being monitored are connected 3-adrigen RTG-Bus an das Meldetableau angeschlossen. to the mimic panel via a triple-wired RTG bus. Störung Failure Batt.-Betrieb...
Seite 36
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 3.6.2.3. Fernschalter 3.6.2.3. Remote switch The connected CLS devices can be blocked using the Die angeschlossenen CLS-Geräte können per Fernschalter remote switch. Therefor a switch or a key switch is con- blockiert werden.
Seite 37
Allgemeinbeleuchtung General lighting General lighting General lighting DPÜ DPÜ DPÜ gem. gem. gem. 0108 0108 0108 INOTEC INOTEC INOTEC UVA 1 UVA 2 UVA 3 sub db 1 sub db 2 sub db 3 SL- SL+ Stör. Betr.. Bat.-B Opt.
General lighting Letzte DPÜ DPÜ DPÜ DPÜ Zenerabschluss gem. gem. gem. 0108 0108 0108 Last DPÜ INOTEC INOTEC INOTEC Zener diode termination UVA 1 UVA 2 UVA 3 sub db 1 sub db 2 sub db 3 SL- SL+ Stör. Betr..
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 3.8. Bedienung 3.8. Operation 22.08.2008 15:30 Störung Failure Status: Batt.-Betrieb Bat.-Operation Start FT Betrieb Operation The individual menu items are displayed in the bottom In der untersten Zeile des Displays werden die einzelnen line of the display.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 3.8.3. Funktionstest starten 3.8.3. Starting the function test Im Funktionstestmodus schalten alle angeschlossen In the function test mode, all connected CLS devices CLS-Geräte in den Batteriebetrieb und überprüfen die switch to battery operation and check the connected angeschlossenen und angemeldeten Leuchten auf and registered luminaires to see if they are in working Funktionstüchtigkeit.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Die softwareseitige Blockierfunktion und die des The software‘s blocking function and that of the Fernschalters sind „ODER“ verknüpft. Das heißt – remote switch are „OR“ operated. This means that steht ein Zustand auf „Blockiert“ werden alle if one status is „Blocked“, all connected CLS angeschlossenen CLS-Geräte blockiert.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 22.08.2008 15:30 22.08.2008 15:30 Quittieren Reset Handrückschaltung Manual release Handrückschaltung OK Manual release OK 3.8.8. Störungsinformationen 3.8.8. Failure information Bei Störung eines angeschlossenen CLS-Gerätes wird eine If a connected CLS device fails, a malfunction message is Störmeldung im Statusfenster des Meldetableaus ange- displayed in the status window of the mimic panel.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 3.8.9. Information 3.8.9. Information Zu jeder angeschlossenen CLS-Anlage sind bis auf Leuch- Information on each of the connected CLS systems (down tenebene Informationen am Meldetableau abrufbar. to luminaire level) can be requested on the mimic panel. Die Informationen werden immer aus dem Gerät Die Informationen werden immer aus dem Gerät aktuell abgefragt.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 22.08.2008 15:30 22.08.2008 15:30 Zielort Anlage Address 1 U=27,5V I=+0,0A U=27,5V I=+0,0A Betrieb Operation OK Netz OK Mains OK Status Adresse 1 Address status Stromkreis x Circuit x 22.08.2008 15:30 Address: 1...
Seite 48
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Durch Drehen des Bedienknopfs ist der Wochentag, das Turn the control knob to select the weekday, date and Datum sowie die Uhrzeit anzuwählen. Änderungen wer- time. Make a change by pressing the control knob. den mit Drücken des Bedienknopfs vorgenommen.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung anschließendes Drehen des Bedienknopfs vorgenommen. again takes you back to the selection screen. A tick in the Durch erneutes Drücken gelangen Sie wieder zur Auswahl. box on the right-hand side of the display indicates that Ein Haken im Kästchen auf der rechten Seite des Displays the battery duration test is activated.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 3.8.10.5. Optionaler Relaiskontakt 3.8.10.5. Optional relay contact The CLS mimic panel features a programmable, volt-free Das CLS-Meldetableau bietet einen programmierbaren relay contact. This contact functions as a normally-open potentialfreien Relaiskontakt. Dieser Kontakt fungiert bei contact in the event of the following statuses: folgenden Zuständen als Schließer: -Sub-db failure...
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Wenn mehrere CLS 24-Geräte über das CLS-MTB per RTG If multiple CLS 24 devices are connected over the CLS- verbunden sind, können diese über einen Befehl einge- MTB via RTG, these can be activated with a single com- schaltet werden.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Index Index Symbole Symbole Anschlussspannung Battery duration test 40,41,47 • Battery duration test automat 32,37,41,47 • Battery duration test cancle 16,17,40,41,68 Batteriebetrieb 36,37,38,41 • Battery duration test start 40,41 Betrieb Battery operation 36,37,38,41 Betriebsdauertest 39,41,47...
Seite 54
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Störungsinformation 39,44,85 Strang 34,45,48,51 Technical data Stromschleife 37,51 Time 40,46 Summer 43,49 Wire length Technische Daten Zener Diode Übertragungsstörung 37,44,51,85 Uhrzeit 38,46 Zener Diode...
Die Überwachungsstation BNS-MTB dient zur zentralen The BNS-MTB monitoring station is used for central mon- Überwachung und Steuerung von INOTEC Einzelbat- itoring and control of INOTEC self-contained luminaires. terieleuchten. Je nach Ausführung können 64 bzw. 128 Depending on the design, 64 or 128 self-contained lumi- Einzelbatterieleuchten unabhängig von ihrer Betriebsart...
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 4.4.1. Aufbau des BNS-MTBs 4.4.1. BNS - Mimic panel layout OLED graphical display OLED-Grafik-Display Störung Failure Batt.-Betrieb Bat.-Operation Betrieb Operation Terminals Klemmen Data line cards Strangkarten Power supply unit Spannungsversorgung 4.5. Technical data 4.5.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 4.6. Montage 4.6. Installation Bei der Montage des Gerätes ist auf ausreichende When installing the device, you must make sure Tragfähigkeit der entsprechenden Montagewand that the assembly wall has sufficient load-bearing sowie auf geeignetes Montagematerial (Dübel) capacity and that suitable assembly materials zu achten.
4.6.2.3. BNS-MTB with two line card Mit einem BNS-MTB mit zwei Strangkarten können bis zu A BNS-MTB with two line cards can monitor up to 128 INOTEC self-contained luminaires (a maximum of 64 128 INOTEC Einzelbatterieleuchten (maximal 64 Leuch- ten pro Strang) überwacht werden.
MTB can be connected to the INOWeb control software BNS-MTB auf die INOWeb-Control Software aufgeschal- via the INOWeb module. tet werden. A maximum of 64 INOTEC self-contained luminaires can be monitored with one BNS-MTB with INOWeb visualisa- Maximal 64 INOTEC Einzelbatterieleuchten können mit tion.
Fernschalterkreis To ensure that the BNS-MTB does not become blocked as eine INOTEC Zenerdiode geschaltet werden. a result of short circuits or open circuits, an INOTEC Zener diode can be connected in the remote switch circuit. Stör.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 4.6.2.9. Anschluss Tastatur 4.6.2.9. Connecting a keyboard Zur vereinfachten Zielorteingabe kann eine handelsübli- To make it easier to input destination text, a standard che Tastatur mit PS/2 Stecker an das BNS-MTB ange- commercial keyboard can be connected to the BNS-MTB schlossen werden.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung *Betrieb: Alle Einzelbatterieleuchten melden keine Stö- *Operation: None of the systems are reporting any fail- rung, keine Leuchte ist blockiert, keine Anlage ist im ures, none of the systems are blocked and none of the Batteriebetrieb.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 4.8. Bedienung 4.8. Operation 22.08.2008 15:30 Störung Failure Status: Batt.-Betrieb Bat.-Operation Start FT Betrieb Operation In der untersten Zeile des Displays werden die einzelnen The individual menu items are displayed in the bottom Menüpunkte angezeigt.
MTB Mounting and Operating Instructions 4.8.2. Menu structure 22.08.2008 15:30 Turn right Status: Turn left Push Main menu Testmenu Function test Durationtest Information Luminaire status Logbook Logbook DT Luminaire allocation Software Version Programming auto. FT autom. DT BNS-SV Luminaire Block / Release INOSTICK Save (Text) Save configuration...
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 4.8.3. Funktionstest starten 4.8.3. Starting the function test Im Funktionstestmodus schalten alle angeschlossen Ein- In function test mode, all connected self-contained zelbatterieleuchten in den Batteriebetrieb und werden luminaires switch to battery operation and check the auf ihre Funktionstüchtigkeit überprüft.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung If a communication error, while the duration test, Bei einer Kommunikationsstörung, während des the connection to the lamp is disturbed.The light Betriebdauertest, ist die Verbindung zur Leuchte continues the duration test independently. In this gestört.
Seite 69
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 4.8.6.2. Prüfbuch 4.8.6.2. Logbook Im Prüfbuch werden alle wichtigen Ereignisse sowie All important events as well as function tests and their Funktionstests und deren Ergebnisse protokolliert. Die results are recorded in the logbook. The annual or jährlichen oder manuellen Betriebsdauertests werden manual battery duration tests are saved in a separate in einem separaten Prüfbuch gespeichert...
Seite 70
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 22.08.2008 15:30 22.08.2008 15:30 Information Information Prüfbuch Logbook Löschen Delete Hauptmenü Informationen Prüf- Main menu Information Log- buch Löschen book ...
Seite 71
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 22.08.2008 15:30 22.08.2008 15:30 Information Information Prüfbuch BT Logbook DT Info Info Hauptmenü Informationen Prüf- Main menu Information DT Log- buch BT ...
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 4.8.7. Störungsinfo 4.8.7. Failure info Der Menüpunkt Störungsinfo ist nur im Fehlerfall aus- The failure information menu item can only be selected wählbar. Hier werden bei einer Störung die fehlerhaften if a failure occurs. If a failure occurs, the faulty luminaires Leuchten sowie die Art der Störung angezeigt.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung zeit ein automatischer Funktionstest durchgeführt. Mit „OK“ bestätigen Sie die Änderungen und mit „Abbre- chen“ verlassen Sie das Menü ohne die Änderungen zu übernehmen. 4.9.2. Battery duration test 4.9.2. Betriebsdauertest The battery duration test see 4.8.4.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 4.9.3. BNS 4.9.3. BNS Das BNS-MTB kann auf dem Optionsplatz 2 mit unter- The BNS-MTB can be equipped with different cards at schiedlichen Karten bestückt werden. option place 2. - zweite Strangkarte zum Anschluss von weiteren 64 - second line card to connect a further 64 luminaires Einzelbatterieleuchten - RTG-card to connect to INOView via three-core...
Seite 76
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Hauptmenü Programmierung Main menu Programming BNS BNS SV BNS-MTB Einstellungen SV BNS-MTB Settings 22.08.2008 15:30 22.08.2008 15:30 RTG-Adresse...
Seite 77
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Freitag Friday 22.08.08 22.08.08 8:30 8:30 Abbruch Cancel Anpassung Datum+Uhrzeit Date+Time Durch Drehen des Bedienknopfs ist der Wochentag, Turn the control knob to select the day of the week, das Datum sowie die Uhrzeit anzuwählen. Änderungen date and time.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 22.08.2008 15:30 22.08.2008 15:30 Werksparameter DEfault parameter Abbruch Cancel Inbetriebnahme Comissioning OK OK 4.9.5. Leuchten 4.9.5. Luminaire 4.9.5.1. Automatische Zuweisung 4.9.5.1. Autom. assignment Die angeschlossenen Einzelbatterieleuchten können The connected self-contained luminaires can be automatisch vom BNS-MTB erkannt und gespeichert detected and stored automatically by the BNS-MTB.
Seite 79
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Programmierung Programming Leuchten Luminaire Belegung Assignment Strang 1 Line 1 Adr. 1 ... 32 Addr.. 1 ... 32 Hauptmenü Programmierung Main menu Programming ...
Notlichtlichtbetrieb blo- with fluorescent lamps, only the emergency light- ckiert. Bei INOTEC Einzelbatterieleuchten mit LED- ing mode is blocked. In the case of INOTEC self- Leuchtmittel wird der Netz- und Notlichtbetrieb contained luminaires with LED illuminants, mains blockiert.
Seite 81
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Datei File 22.08.2008 15:30 22.08.2008 15:30 T A A A A A A A T A A A A A A A ▲ ▲ Dateiname File name Der Name der Datei besteht aus 8 Buchstaben oder The file name consists of 8 letters or digits.
Seite 82
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Während die Konfiguration übertragen wird leuchten tion is being transferred, the LEDs on the INOSTICK are die LEDs des INOSTICKs. Nachdem die LEDs erloschen lit. When the LEDs are no longer lit, the INOSTICK can be sind kann der INOSTICK nach einer Wartezeit von etwa 5 removed after approximately 5 seconds.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 5. INOWeb 5. INOWeb 5.1. Einrichtung 5.1. Setup 5.1.1. 5.1.1. The INOWeb module is connected to option slot 2 Das INOWeb-Modul ist auf dem Optionsplatz and is connected to the network by plugging the 2 angeschlossen und wird durch aufstecken network cable into the RJ45 socket.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Den entsprechenden Eintrag in der Liste auswählen und Select the corresponding entry in the list and press the den Button „Configure IP Settings“ betätigen. Es öffnet button „Configure IP Settings“. The following window sich folgendes Fenster.
Seite 85
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung The following functions can be executed via the menu Über die Menüleiste am linken Fensterrand können fol- bar on the left edge of the window: gende Funktionen ausgeführt werden: - Start function test - Funktionstest starten - Start operating duration test - Betriebsdauertest starten...
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 5.2.1.1. Automatische Email 5.2.1.1. Automatic e-mail Die nachfolgenden Einstellungen sind zum automati- The following settings configure the automatic sending schen Versenden von Emails an die angegebene Email- of e-mails to the specified e-mail address. Mail servers Adresse.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 5.2.1.2. Softwareupdate 5.2.1.2. Softwareupdate Über die Internetseite http://<IP-Adresse>/Digi.htm kön- The network settings can be configured and a soft- nen die Netzwerkeinstellungen und ein Softwareupdate ware update installed via the Internet page http://<IP- vorgenommen werden.
Seite 88
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung 6.1.2. Netzwerkadresse 6.1.2. Network address Die Vergabe der Netzwerkadresse erfolgt über das The network address is assigned via the „Finder“ pro- Programm „Finder“, welches auf der beiligenden CD zu gram, which can be found on the enclosed CD. finden ist.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Index Index Battery duration test 56,67,68,70,74 Anschlussspannung • Battery duration test automat 56,63,66,67,74 • Battery duration test cancle Batteriebetrieb 62,64,67 • Battery duration test start Betrieb Battery operation 62,64,67 Betriebsdauertest 56,67,68,70,74 Block 66,76,80 •...
Seite 90
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Technische Daten Technical data Time 65,74,76 Übertragungsstörung 62,85 Uhrzeit 64,74,76 Wire length 59,60 Zielort 61,79...
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Anhang Appendix A. Kundendienst A. Customer service Überprüfen Sie bitte vor Beauftragung des Kundendienst Please check the following points before contacting folgende Punkte: customer service: • Störungssuche • Failure search CPS-MTB siehe 2.8.8.
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung B. Glossar B. Glossar Bereitschaftslicht Battery duration test Notleuchte/Stromkreis ist im Netzbetrieb Test which can be scheduled to be per- ausgeschaltet und wird bei Notbetrieb formed automatically, but must be acti- eingeschaltet.
Seite 93
Gerät erfolgt. Dies gewähr- during DC operation. leistet, dass erst bei vorhandener und Internal device bus for connecting INOTEC ausreichender Allgemeinbeleuchtung modules (circuits, LSA, DPÜ/B, etc.) in betrieblich verdunkelten Räumen (z.B. Individual lamp monitoring Theater, Kino) zurückgeschaltet wird.
Seite 94
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung INOWeb Ethernetmodul mit integriertem Webser- INOSTICK Adapter for PS/2 interfaces on INOTEC con- ver. Ermöglicht den Zugriff auf den Anla- trollers for importing and exporting system genstatus per Webbrowser. configurations, printing out data relevant...
Seite 95
blocking consumer unit cir- Spannungsversorgung. cuits. Is connected to the FS+/FS- terminals. Relaisinterface RTG-BUS BUS system from INOTEC for monitoring Potentialfreie Kontakte zur Weiterleitung the emergency lighting device using other des Gerätestatus. Die Meldungen Betrieb, INOTEC systems or software.
Seite 96
MTB Mounting and Operating Instructions MTB Montage- und Betriebsanleitung Loop monitoring Schleifenüberwachung SLÜ Einrichtung zur Überwachung einer Sub-db failure Failure of a phase monitored by DPÜ in SL+/SL- oder FS+/FS- gegen Draht- a general lighting sub-distribution board. bruch und Kurzschluss mittels einer ...
Seite 98
INOTEC Sicherheitstechnik GmbH Am Buschgarten 17 59 469 Ense Germany +49 29 38/97 30-0 Fax +49 29 38/97 30-29 info@inotec-licht.de www.inotec-licht.de 708 129 H 08/2016 Sicherheitstechnik GmbH...