Inhaltszusammenfassung für AlzaPower APW-WFA125 Serie
Seite 1
alza+power User Manual MagSafe Wireless Charger APW-WFA12SÄ...
Seite 3
ENGLISH DEUTSCH CESKY SLOVENSKY MAGYAR FRANGAIS ITALIANO ROMÅNÅ WARRANTY SUPPORT GARANTIE& BETREuuNG ZÅRUKA & PODPORA ZÅRUKA & PODPORA GARANCIA & TÅMOGATÅS CARANTIE SUPPORT GARANZIA E ASSISTENZA GARANTIE ASISTENTÅ...
Seite 4
THANK CHOOSING We value trust. We hope that will be happy with aur product, and asexcited about it re We try to offer products of the highest quality that ntisfy eæn the most demand.ng requirernent% If are satisfied, it would make usvery happy if you Choseus again the next time you make a purchase.
Seite 5
TECHNICAL PARAMETERS 9 V/ 3 A, 12 V / A, IS V '2 A (only PD Input USB-c support) Wireless charging power I (Magsafe) Wireless Charging Power 2 (Airpods) Charging distance (wireless charging) Dimensions 95,3x 146,5 mm Weig ht 292 g iency ENGUSH...
Seite 6
OVERVIEW Magnetic charging pad for iPhone Charging pad for Air pods indiQtor USB•Cinput port ENGLISH...
Seite 7
INSTRUCTIONS Plug the USB-Ccable connector into the input part on the back of the charger Plug use-c into the AC adapter and plug it .nto a properly grounded iPhone wireless charging Place the iPhone in the center of the iPhone magnetic pad. Youcan place it both horizontally and vertically.
Seite 8
INSTRUCTIONS Cleaning Keep the wireless charger clean, Always make surethat the cable is disconnected from the charger before clean.n 10thfor cleaning. Do not use harsh c l•ænts, or other similar Never washthe charger Withwater or Immerse it in Water ENGLISH...
Seite 9
SAFETY INFORMATION Read the safety and Failure to observe the safety and operating stmctions can endanger peopl g th And it may void your This product is Onlysuitable household use Keep the product and its accessoriesaway from children. • Make sure that the product does not fall, is not damaged, broken or otherwise deformed, Do not expose the product or its accessoriesto moisture or immerse them them to dripping or splashing water.
Seite 10
SAFETY INFORMATION The useof the "Made for Apple" label means that the accessory hasbeen designed to be used with Apple bearin nd uch æory hasbeen by the developer that it meets Apple brand performance Standards.Apple ig not responsible for the operation Ofthc device or its compliance Withsafety and legal requirements. It is impor- tant to note that using this accessory with an Apple product may affect wireless performance.
Seite 11
DANKE FÜR IHR VERTRAUEN! Wir Wissen Ihr Vertrauen schatzen, Wir hoffen, dass Ihnen das Freude macht o bege.stert s den wie wir_ Wir s.nd bætrebt. Produkte in höchster Qualität anzub.eten, die auch hOheAngprüche erfullem Wir freuen ur'S,Wenn Sie Sith. falls Sie zufrieden Sind.
Seite 12
TECHNISCHE PARAMETER 9%'/ 3 A, 12 V/ 2,5A, 15 V/2A(unterstützt use-c-Eingang Leistung beim kabellosen Laden I (Magsafe) Leistung beim kabellosen Laden 2 2,5W (Airpods) Ladeentfernung (kabelloses Laden) 146.5 m Gewicht 292 g hi gkeit DEUTSCH...
Seite 13
ÜBERSICHT Magnetische Ladenäche fir iPhone e für Airpods LED-Anzeige DEUTSCH...
Seite 14
ANWEISUNGEN Stecken Sie den Stecker des Kabels in den USB-C-Eingang auf der Ruckseite des Stecken Sie den LJSg-C Netzadapter und Stecken Sie Ihn In ordnungggemsg geerdete Steckdose Kabelloses Laden des iPhone Legen Sie das iPhone in die Mitte der magnetischen iPhone-Aache Dieses kann horizontal sowie verti'Gl auf die FISche gelegt vverdem Dank der starken Magnete automatisch an der magnetischen befestigt...
Seite 15
ANWEISUNGEN Reinigung Halter. Siedas drahtlose Ladegerät Sauber Vergewissern Sie sichvor der Reinigung, dass das USg-Kabel dem Ladegerst getrennt ist Verwenden Siezur Re 9 kenes sauberes Tuchv Vemenden ben Reinigungsmittel. LOgunggrnittel. Benzin Oder andere Shnliche Stoffe Wagchen Sie dag Ladegerät niemals mit Wasser ab und tauchen Siees nicht in Wasser. DEUTSCH...
Seite 16
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Sicherheits- und Gebrauchshinweise_ Die Nichteinhaltung der Sicherheit5- Gebrauchshin e iner Gefährdur,g von Per". der zur Bæchad.gung des Gersteg Was Zurn Erlbschen Garantie führen kanm • Diesesprodukt iSt Hausgcbrauch vorgcsohcn. • Das produkt und sein Zubehör Sind auger Reichweite von Kindem aufzubewahren, Achten Sie darauf, dass Produkt nicht heranterfällt, beschädigt,...
Seite 17
SICHERHEITSHINWEISE Legen Sie keine Kreditkanen, Chips die nach dem Prinzip der drahtlosen ubertra gung funkOon NShe ProduktE Znnten besc h d.gt • Zwischen dern Produkt und implantierten medizinischen Geriten Wie Herzgchritt machern mussCin Sichcrhcitsabstand Oingehalten Die aezeichnung „Made for Apple" bedeutet, dass das Zubehör for die ausschließliche Verwendung mit Apple-Produkten, die dieselbe Bezeichnung tragen, entwickelt wurde und der Entwickler zertflziert hat.
Seite 18
DÉKUJEME, JSTE NAs VYBRALI! Viiime si vagi diver-y, Doufgrne, vim produkt radost a budete z néj stejne nadSeni y S •i které uspokoj• i nSroEné Budeme rådi. pokud gi någv piipadé spokoienosti vyberete i Myslimc na piirodu, Vy•tVOiili jsme proto speciålni ekologické baleni. Zrecyklujte ho prosim. Recyklace a ochrana iivotniho prostiedi Snaiime se vyhnout plastoWrn ilm Pounvame le...
Seite 19
TECHNICKÉ PARAMETRY 9 V,' 3 A, 12 V/ 2,5A, Vstup USB-c Bezdritovy nabüeci I (MagSafe) Bezdråtovy nab ijeci 2 (Air pods) 2.5 w Nabijeci (bezdråtové nabijeni) Rozméry 95,3x 146,5 mm 292 g H m OtnOSt Üeinnost CESKY 19...
Seite 20
PkEHLED Nabijeci magnetic" plocha pro iPhone Nabijeci plocha pro Airpods indikStor Vstupni port USB•C CESKY...
Seite 21
INSTRUKCE Konektor usg-c kabelu zapojte do vstupniho partu usg-C v zadni nabijetky_ Konektor LJSg-C do sifového adaptém a ten Bezdråtové nabijeni iPhone Do sttedu magnetické plochy pro iPhone poloite mobilni telefon iPhone, Ten poloiit jak horizontalné, tak vertikalnä Diky silnym magnetim bude iPhone automaticky uchycen na magnetické...
Seite 22
INSTRUKCE CiSténi Bezdrätcuou nabijeéku udriujte v Eistotä Pied se vidy ujistéte, kabel od pojen od nabijeéky chy a hadhk_ Nepouiivejte hrubé Eistici 'OZPOuStédla.benzin ani jiné godobné låtky. Nikdy nemyjte vodou ani ji do vody neponofujte. CESKY...
Seite 23
BEZPECNOSTNi INFORMACE Prettéte si bezpeenostni pokyny a pokyny pouiitL Nedodrieni bezpetnostnich pokynü a pokynü pm rnüie zpisoblt osob c p nésledek Zéruky • Tonto pouze pro pou2iti v domicnosti. a jeho pfislusenstvi mimo dosah deti, Zajistete, aby virobek nespadl, kjeho mzbiti nebo jiné...
Seite 24
BEZPECNOSTNi INFORMACE Pou2it' oznaeeni mMadefor Apple" znarnenå. pFi51uSenstvi navrieno tak, aby bylo v#radné pouiivSno s virobky znaEkyApple, které nesou stejné ozna&eni,a takové Piis uEen Stvi bylO certifikOVånOv90jåiem, splhuje "konnogtni Standardyznaéky Apple Spoleenogt Apple odpovödnå zaprowoz jChO splnOni bczpeenostnich a pråvnich pola davki, Je dileiité...
Seite 25
bAKUJEME, NAs VYBRALI! Viiime si Dufame, produkt urobi radosf a budete z neha nadgeni rovnako y S *ime sa tie najkvalitnejEieprodukty. ktoré uspokoja aj poiladavky. Budeme radi. ak Sinés v pripade gpokojnogtl "beriete Myslimc na prirodu, preto Sme Vy•tvorili ' peciålnc Okologické Recyklujte ho prosim.
Seite 26
TECHNICKÉ PARAMETRE 9 W3 A, 12 V/2S A, IS V/2 A (podpora Vstup USB-c nabüaci •Okon I (Magsafe) Bezdr6t0VY nabijaci 2 (Airpods) 2.5 w Nabijacia vzdialenos€(bezdrötové nabijanie) R o zmery 146,5 mm H m Otnosf 292 g SLOVENSKY...
Seite 27
PREHEAD Nabijacia magnetickä plocha pre iPhone Nabijacia plocha pre Airpods indikStor Vstupny port USB•C SLOVENSKY...
Seite 28
INSTRUKCIE Konektor uSB-C kabla zapojte do vstupného portu USE-Cv zadnej easti nabijaeky, konektor LJSg-C do siefového adaptéra a ten do riadne zåsuvky Bezdrötové nabijanie iPhone Do stredu magnetickej pre iPhone poloite iPhone, Ten poloiif tak horizontSlne, ako aj vertikSlne. Vdaka silnym magnetom iPhone automaticky prichyti na magnetickeJ ploche Pro.æsnabijan.a spusti automaticky.
Seite 29
INSTRUKCIE Cistenie Bezdrötm•ü nabijaéku udriujte v Eistote,pred eistenim savidy uistite, odpojeni od nabijaäky Na astenie pouiivalte 'ba suchü a Eistü handriéku_ Nepouiivajte hruSé prostriedky, ani iné Nikdy neurnßajte nabijaeku vodou ani ju do vody neponårajte. SLOVENSKY...
Seite 30
BEZPECNOSTNÉ INFORMÅCIE Pretltajte si bezpeenostné pokyny a pokyny na pou2itie_ Nedodrianie bezpetnostngch pokynov a nie osöb Ei poSkodenie zariadenia nåSledOkzan.knutie zåruky • Tonto iba na pou2itic v dornåcnogti. a jeho prislusenstvo mimo dosahu deti Zai5tite, aby "robok nespadol, k jeho poikodeniu, mzbitiu alebo inej deformåcii_ •...
Seite 31
BEZPECNOSTNÉ INFORMÅCIE Pouiitie oznaeenia „Made for Apple" znamenä, ie prisluSenstvo bolo nauhnuté tak, aby sa "hradne po "valo s Wrobkami znaEkyApple, ktoré nesi bolo vßOiårOrn. spföa "konnogtné Standardy Z naéky A pple SpolOénogf Apple nie je zc-dpovednå zariadonia ani za jehO splncnic bezpcenostnÉch a prävnych poiiadaviek.
Seite 32
KÖSZÖNJÜK! Nagya értékeljuk a Remeljuk, hogy termékünk okoz Onnek, és hogy ugyan lellæsednl fog érte, mvmt m L Megpr6bSljuk a egkiv •I'bb termékeket kinSlni, ame lyeka legigényegebb elvårågoknak is Reméljük. he-gyelégedettsége esetén Lijra minket v51aszt. Gondoltunk a természetre, ezén speciälis környezetbarät csomagoläst hoztunk létre, Kérjük. djra, Üjrahasznositås és környezetvédelem Igyekszünk elkerülni a müanyag csomagolåst és foliåkat Csak akkor hasznäljuk ezeket.
Seite 33
MÜSZAKI PARAMÉTEREK 9 V / 3 A, 12 V/ 2.5 A. ISV/2A(csak use-c bemenet timogatås) Vezeték nélküli (Magsafe) Vezeték nélküli töIt6teIjesitmény 2,5W (Airpods): tåVOlSåg (vezeték nélküli töltés) 95.3 x 292 g H atåSfO k MAGYAR...
Seite 34
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI iPhone magneses tölt6 felület Airpods felület LEDkijelz6 USB•C bemenet MAGYAR...
Seite 35
ÜTMUTATÖ hituljän talalhatö aljzatba dugja be az USE-C csatlakozöt Az dugja a hS16zatiadaptert adaptert dugja egy szabSly aljzatba iPhone vezeték nélküli töltése iPhonetelefonok tdltését szo migneses felulet kozepére tegye rå iPhone mobiltele- font hetéen az iPhone telelont automatikusan rogziti a készülék A t61téSautornatikusan bekapcso[ A LED kijelzö...
Seite 36
ÜTMUTATÖ Tisztitäs A vezeték nélküli töltöt tartsatiszta ållapotban. megkezdése elött az käbelt A termék r._JhSt h asznalpm éS katCOlétigztit6szereket Oldåszereket, benzint vagy rn5g hason16anyagot A t61tét vizbon vagy folyéviz alatt elmosni tilos. MAGYAR...
Seite 37
BIZTONSÅGI INFORMÅCIÖK Olvassael a hasznglati és biztonsågi elöirgsokat, A hasznälati bittonsagi utas'täsok be tartåsa kårokat vonatkozik. • A terrnéket cgak håztartågbanhagznélja. • A éStartozékait tårolja. ugyeljen arra, hogy atermék ne essen le, ne Sérüljön meg, ne deformälödjon stb, • A terméket tartozékait tegye ki nedvesség viz hatåsinak A terméket ne tegye...
Seite 38
BIZTONSÅGI INFORMÅCIÖK A „Made for Apple- megjelölés hasznalataazt jelenti. hogy a készuléket kizärOlagcak az azo • el ellåtott Apple termé&kkel v tervezték meg, és tanüsitvåny igazolja. hogy a készülék megfelel Apple mérka teliegitrnény szabvånyainawAz Apple nem fclclös a készülék müködéséért. illetvc a bizton"gi jog.
Seite 39
NOUS VOUS REMERCIONS DE VOTRE CHOIX Nous apprécions votre confiance, Nous esperons que vous serez satisfaits de nos produit5 et enthousiastes Nous veillons S des produits de a qualité. satisfa.sant aux demandes les plug exigeantes. Sivous "tisfait. nous geront ravis Vous nous la prochainc fois.
Seite 40
PARAMÉTRES TECHNIQUES 9 V/ 3 A, 12 V/ 2,SA, 15 V/2A(alimenta Entrée USB-c tion uniquement) Recharge sans fil I (Magsafe) Recharge sans fil 2 (Airpods) 2.5 w Distance de charge (sans fil) Dimensions 95,3x 146,5 mm 292 g perform FRANCAIS...
Seite 41
APERCU GLOBAL Support de charge magnétique pour iPhone Support de charge pour Airpods voyant LED Port d 'entrée USB•C FRANCA'S 41...
Seite 42
INSTRUCTIONS Branchez le connecteur du cable USB-C au port d'entree Farriere du chargeur, gran chez le ænnecteur LJSg-C l'adaptateur AC et mise la terre Recharge sans fil pour iPhone Placez l•iPhone au centre du de charge magnétique. Vous pouuez le placer horizon L'iPhone sera auto at q etenu...
Seite 43
INSTRUCTIONS Nettoyage Gardez le chargeur sans fil propre, Veillez toujours déconnecter le cäble USB du chargeur avant le utilisez uniquement un chiffon propre et pour le nettopge N'uti z ps de détergents agressifg, de produits abrasifg, essence,diluantg ou autre Ne lavez jamais le chargeur å l'eau Ie plongez pas sous Iou.
Seite 44
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ • Lisezles instnuctions de securité et d•utilisation_ un non-respect de ces regles Peut entrai- ou un de l'équipement La garantie Peut égale Ce produit eSt destiné un usage domestique, Gardez le produit et ses accessoireshors de la ponée des enfants, guitezde fairetomberle produit,uérifiezl'absence de dommages, d e ruptureou autres dégStE •...
Seite 45
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ carwient de garder une distance de securite entre le produit et des equipements médi- Gux Implantés, mulateurs Grdiaques Le label Made for Apple Signifie que l'accesso.re en question a été COnGu pour un usage avec les produits Apple portant le label Ct l'acccssoire a été...
Seite 46
GRAZIE PER AVERCI SCELTO! Apprezziamo la vostra Ci auguriamo Chesiate soddisfatti del nost«) e ne siate Cen:hiamo d. offrire prodotti di altissima qualitS che soddisflno entusiasti anthe le richiegte piü egigent[ SeSiete goddislatti. Cifarebbe molto piacere gescegliegte Vamcntc noi la prossima volta cffcttucrcte acquisto, Siamo attenti all'arnbiente, penanto utilizziamo imballaggi speciali eco-compatibili.
Seite 47
PARAMETRI TECNICI 9 V/ 3 A, 12 V/ A, 15V/2A(solosup Ingresso use-c porto PDI Potenza di ricarica wireless I (MagSafe) Potenza di ricarica Wireless 2 (Airpods) 2.5 w Distanza di ricarica (ricarica wireless) Dimensioni 95,3x 146,5 mm 292 g Peso ienza ITALIANO...
Seite 48
DESCRIZIONE GENERALE Supporto di ricarica magnetico per iPhone Supporto di ricarica per Airpods spia LED Porta ingresso USB•C ITALIANO...
Seite 49
ISTRUZIONI Collegare il connettore del cava alla porta ingresso sul retro del caricabatterie. il connettore USE-C CA e collegarlo a una pre% di wrrente adegu tamente Ricarica wireless per iPhone Posizionare l'iPhone al centro del supporto magnetico per possibile posizionarlo t al a superficve L'iPhone si attac...
Seite 50
ISTRUZIONI Pulizia Mantenere pulito il caricatore wireless. Assicurarsi sempre Che il sia scollegato dal caricatore prima della pulizia. nno a"iutto e pulito Non util.uaæ detergenti abrasM venti. benzina o altre gogtanze Non Iavare mai il caricatore acqua o immergerlo •n acqua. ITALIANO...
Seite 51
INFORMAZIONI Dl SICUREZZA Leggere le istruzioni di sicurezza e La mancata delle istnuioni di e operatlve pub in penc o dannegg.are potrebbe irwalidare la garanzia_ Questo prodotto adatto solo per domestico, Venere il prodotto e suoi accessori lontano dalla portata dei bambini. •...
Seite 52
INFORMAZIONI Dl SICUREZZA L us.odell •etichetta "Made for Apple" indica Che I•accessorio stato progettato per essere sivamente con prodotti Apple ssa etichetta tale Statocertificato dallo swluppatore come soddisfacente gli Standard di prestazione del man:hiO Apple. Apple non responsabile funzionamonto dispositivo o dolla Suaconformiti ai requisiti di sicurena e legali.
Seite 53
VÄ MULTUMIM PENTW cÄ NE-ATI ALES! Apreciem increderea dumneavoasträ. Spergm veti fi mul!umit de produsul nostru 'i la fel de tat' dee suntem n01. Oferim pmduse de cea m Säsatisfacä Chiar exigente Dad sunteti mul!umit, am fi foarte alcgc din data Viitoaro o achizilie_ Suntem ecologisti, prin urmare folosim ambalaje ecologice...
Seite 54
PARAMETRI TEHNICI 9 V / 3 A, 12 V/ 2.5 A, Intrare USB-c suport P D) putere I incärcätor wireless (MagSafe) Putere Wireless (Airpods) 2.5 w Distan!ä de (incärcare wireless) Dimensiuni 95,3x 146,5 mm 292 g u tate Eficienyä ROMÄNÅ...
Seite 55
PREZENTARE GENERALÄ pad magnetic de pentru iPhone pad de incärcare pentru Airpods Indicator Cu LED Port intrare USB•C ROMÄNÅ 55...
Seite 56
INSTRUCTIUNI Conectavi conectorul cablului la portul de intrare USE-Cde pe panea din spate a incar- cäton_' Conectat' USg-C la adaptorul de Curent alternativ ii ænecta!i electricå impåmåntatå corespunzåtor incärcareawireless pentru iPhone Amplasati iPhone ul centrul pad-ului magnetic pentru pute!i amplasa atät pe la suprafata magnet.cS datontä...
Seite 57
INSTRUCTIUNI Curä!are incärcätorul wireless i n starecuratainaintede curä!are, asigura!i-vä i ntotdeauna cä deconectat cablul usg de la incircätor_ Pentm_ cur—tare utiW3!l n t• Nu utu' de curå!are agresivi, benzinå Sau alte similare. Nu spälati niciodatä incårcåtorul Cu apå scufunda!i nicicudatä in apå. ROMÄNÅ...
Seite 58
INFORMATII PRIVIND SIGURANTA Citi!' instruc}iunile privind siguran!a 'i instmuctiunilede utilizare, Nerespectarea instruqiuni- or pr.v.nd s.gurarga .nstnac"un.o d p ate pune in pericol oamenii poate deteriora d.sPOZitivuLSipoete amulagarantia durnneavoastrå Acest produs potrivit numai pentru •oz • Nu läsatiprodusul 'i accesoriile acestuia la indemäna copiilor, Asigura!i-vä...
Seite 59
INFORMATII PRIVIND SIGURANTA Trebuie merginutä o 5igurä intre produs 'i dispozitivele medicale implantate, cum Utilizarea etichetei -Made for Apple" (Fabricat pentru Apple) ingeamnå iWtcesoriula fost conceput pentru a fi utilizat Cuproduse Apple caro poattå Ctichetå Cådez- voltatorul a certificat faptul cä acest accesoriu indeplineste standardele de performan!ä ale marcii Apple.
Seite 60
kontaktny fomnu Sr.pripadne Jedno z naSich WARRANTY & SUPPORT medzinårodnS'Chcall w product 24-mOnth narranty, or extended GARANCIA & TÅMOGATÅS Stated), which you Can apply at any Of Az On 24 h6naPOS g aranciåval, points of sale. For inquiries. can use esetleg meghosszabb'tott garanciöval...
Seite 61
GARANZIA E ASSISTENZA +420 vostm prodotto protetto da una (.49) dl 24 mesi, O da garanz.a a garanz.a estega indicata). Che pub essere appli- cata presso uno dei nostri punti vendita. richieste, possibile utilizzare il modulo +421 nostri call Center intemazionali_ United Kingdom +44 (01203 514 4411...
Seite 62
pouilti vnitinich p s Produkt n icht haltsabfall behandelt dad. Indem storech" oznaeuje. produkt produkt neni Sie sicherstellen, dass dieses Pr"ukt pro venkovni pou2iti. nungsgemaß entsorgt wild, tragen Siezum Schutz der umwelt bei_ Fur detailliertere Tento V9robok zåkladné poh- Recycling dleses adavky smernic Fu Vyhläsenie o zhode Wenden...
Seite 63
megfele detaliate pm aæa acestui produs, berendezésekben vald egyes vegzélyes rugårn contacta!i autoritåtile locale, anyagok hasznölatånak korIötozås5ravonat serviciul local de eliminare a deseurilor kozö 2011 {RoHS}irinyelvnek menajere sau magazinul de la care achi- zi!ionat produsul. szimbdlum azt jelzi, hogy ez a ter mék håztartSsi hulladékként...
Seite 64
ifi q che Rue Odel RAEE té å une utilisat.on en e*térieur_ Sto pn'dotto non dewessere trattatO Come un normale rifiuto domestico. Assicuran ITALIANO dosi Che questo prodotto venga smaltito Questo prodOttO soddisfa tutti correttamente, si contribuisce a proteggere normativa LIE di base correlata„...
Seite 68
20220113 alza+power co Reg No 27082440 Alzacz Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic C' 2022 Alzaez All Rights Reserved.