GRÖSSENABHÄNGIGER MONTAGESCHRITT
Arbeitsschritte, die rot eingerahmt sind, zeigen den Zusammenbau eines größenabhängigen Montageschrittes.
EN
Size-Dependent assembly step! Assembly steps that are framed in red show the assembly of a size-dependent assembly step
FR
L´étape d´assemblage dépend de la taille de l´abri! Les étapes de montage encadrées en rouge sont des étapes de montage qui dépendent de la
taille.
NL
Montagestap afhankelijk van de grootte! In rood omkaderde montagestappen zijn niet voor alle maten van toepassing.
ES
Paso de montaje dependiente del tamaño de la caseta! Los pasos de trabajo enmarcados en rojo muestran el montaje de un paso de montaje
dependiente del tamaño.
IT
Misura-dipendente fase di montaggio! Le fasi di lavoro incorniciate in rosso mostrano l'assemblaggio di una fase di assemblaggio
dipendente dalle dimensioni.
DA
Størrelses-anhængig montage skridt Monteringstrin, der er indrammet i rødt, viser samlingen af et størrelsesafhængigt samlingstrin
SV
Storleksberoende monteringssteg! Monteringssteg som är inramade i rött visar monteringen av ett storleksberoende
monteringssteg
NO
Størrelsesavhengig monteringstrinn! Monteringstrinn som er innrammet i rødt viser monteringen av et størrelsesavhengig monteringstrinn
PL
Sposób montażu zależny od wielkości. Wskazówki, które są obramowane na czerwono, pokazują kroki montażowe w zależności od rozmiaru
SK
Montážny krok závislý od veľkosti! Pracovný postup orámovaný červenou farbou znázorňuje montáž montážneho kroku závislého od veľkosti.
SL
Korak montaže odvisen od velikosti! Koraki montaže, ki so uokvirjeni z rdečo barvo, prikazujejo sestavo koraka montaže, ki je odvisen od
velikosti
CS
Montážní krok závislý na velikosti! Červené orámovaní znázorňuje sestavení montážního postupu v závislosti na velikosti.
HU
Mérettől függő összeszerelési lépés! A piros kerettel ellátott munkalépések egy mérettől függő munkalépés elvégzését jelölik.
HR
Korak sklopa ovisno o veličini! Koraci montaže koji su uokvireni crvenom bojom, prikazuju sastavljanje koraka montaže koji ovisi o veličini
RO
Pas de asamblare in functie de marimea produsului! Pasii de asamblare marcati cu rosu indica asamblarea anumitor componente in functie de
marimea produsului.
ORANGE EINGEFÄRBTE TEILE SIND IN DEN JEWEILIGEN AUFBAUSCHRITTEN ZU DEMONTIEREN!
EN
Parts coloured in orange need to be disassembled in the respective construction step!
FR
Les pièces de couleur orange doivent être démontées au cours des étapes de montage correspondantes!
NL
Oranje gekleurde onderdelen moeten in de desbetreffende bouwstappen los geschroefd worden!
ES
Las piezas de color naranja deben desmontarse en los pasos de montaje correspondientes.
IT
Le parti di colore arancione devono essere smontate nelle rispettive fasi di assemblaggio!
DA
De dele som skal demonteres er markeret med orange!
SV
Orangemarkerade delar ska demonteras i respektive monteringssteg!
NO
Deler i fargen oransje må demonteres i det respektive konstruksjonstrinnet!
PL
Elementy w kolorze pomarańczowym należy w poszczególnych krokach zdemontować!
SK
Diely oranžovo sfarbené je nutné v príslušnom konštrukčnom kroku rozobrať!
SL
Oranžno obarvane dele je treba razstaviti v ustreznem koraku gradnje!
CS
Díly oranžově zbarvené je nutné v příslušném konstrukčním kroku rozebrat!
HU
A narancssárga elemeket a megfelelő szerelési lépésekben kell szétszerelni!
HR
Dijelove obojene narančastom bojom potrebno je rastaviti u odgovarajućem koraku izrade!
RO
Piesele marcate cu portocaliu trebuie dezasamblate in pasul respectiv!
HAUS - SYMBOL:
EN
Shed – symbol: The corresponding part has been dissembled from the garden shed and will be needed again for assembly of the side canopy.
FR
Symbole abri: Ces éléments de construction de l'abri doivent être démontés et seront à nouveau nécessaires pour le montage de l'auvent.
NL
Berging-symbool: Desbetreffend onderdeel moet bij de berging worden weggehaald en bij de opbouw van het zijdak weer worden bevestigd.
ES
Caseta- Símbolo: El componente relevante fue desmantelado por la caseta y se necesita nuevamente para la construcción del techo lateral
IT
Casetta – Simbolo: L'elemento in questione è stato smontato dalla Casetta portattrezzi ed è necesario per il montaggio del tetto laterale.
DA
Hus – Symbol: Den angivne komponent er demonteret af skuret og er nødvendig igen for konstruktionen af Sidetaget.
SV
Hussymbol: Komponenten i fråga togs bort från redskapsboden och krävs igen när sidotaket byggs.
NO
Hus - symbol: Tilsvarende del er blitt spredt fra boden og vil være nødvendig igjen for montering av sidetaket.
PL
SYMBOL DOMKU: Oznaczony element należy zdemontować, a następnie zamontować ponownie na dachu bocznym.
SK
Dom - symbol: Zodpovedajúca časť bola demontovaná zo záhradného domčeka a bude znovu potrebná pre montáž bočné strechy.
SL
Hiša - simbol: Ustrezni del je bil razstavljen iz vrtne lope in bo spet potreben za montažo stranskega nadstreška.
CS
Dům - symbol: Odpovídající část byla demontována ze zahradního domku a bude znovu potřebná pro montáž boční střechy.
HU
Ház- szimbólum: A szóban forgó alkatrész a szerszámos házból kerül kiszerelésre, és később az oldaltető építéséhez újra szükség lesz rá.
HR
Kuća - simbol: Odgovarajući dio rastavljen je iz vrtne kuče i ponovno će biti potreban za montažu bočne nadstrešnice.
4
Betreffendes Bauteil wurde vom Gerätehaus demontiert und wird wieder beim Aufbau des Seitendaches benötigt.