Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cebu 33606, 33609 Faro Barcelona инструкция по монтажу и эксплуатации
Cebu
Код 33606, 33609
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Faro Barcelona Cebu 33606

  • Seite 1 Cebu 33606, 33609 Faro Barcelona инструкция по монтажу и эксплуатации Cebu Код 33606, 33609...
  • Seite 2 2 - cebu...
  • Seite 3 5,3kg / 11.68lb  220V-240V 2 x E14 MAX 8W LED (not incl)  84-140-180 (INCL) 8-22-38 ~50Hz ESPAÑOL Assegurar-se que el ventilador està desconnectat de l’alimentació abans de llevar la 1- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma tierra (amaril- protecció.
  • Seite 4: Avertissements

    manque d’expérience et de connaissances, si elles sont sous surveillance ou avec la 3- Função inversa. formation concernant l’utilisation de l’appareil appropriée d’une manière sûre et com- 4- Consumo en W, de accordo com a velocidade do motor. prennent les dangers impliqués. Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil. 5- Voltas minuto.
  • Seite 5: Предупреждения

    διάνοιξη κάθε πόλου και θα είναι άμεσα συνδεδεμένος με τα τερματικά τροφοδοσίας De bladen van de ventilator mogen niet op een hoogte van minder dan 2,3 m boven ενώ πρέπει να έχει ένα διαχωρισμό επαφής σε όλους τους πόλους του, παρέχοντας de vloer geplaatst worden.
  • Seite 6: Ostrzeżenia

    stmi, pokud se jim poskytne přiměřené školení pro obsluhu tohoto zařízení nebo jsou опит и знания, ако те са под наблюдение или с подходящо обучение относно pod dohledem a chápou možná rizika spojené s zařízením. Děti by zařízení neměli безопасната употреба на устройството и разбират опасностите които го používat na haní.
  • Seite 7 ESPAÑOL - DEUSTCH - herramientas y materiales necesarios erforderliche werkzeuge und materialien Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano todas las piezas Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation beginnen. necesarias. Saque el motor del embalaje. Para no dañar las superficies de la Prüfen Sie das Polstermaterial, wenn ein Teil fehlen sollte.
  • Seite 8 Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar o ventilador - Montage des ventilators - Installatie van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné montáži ventilátoru - Sposób instalacji wentyla tora - Монтиране...
  • Seite 9 Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar o ventilador - Montage des ventilators - Installatie van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné montáži ventilátoru - Sposób instalacji wentyla tora - Монтиране...
  • Seite 10 Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar o ventilador - Montage des ventilators - Installatie van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné montáži ventilátoru - Sposób instalacji wentyla tora - Монтиране...
  • Seite 11 Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar o ventilador - Montage des ventilators - Installatie van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné montáži ventilátoru - Sposób instalacji wentyla tora - Монтиране...
  • Seite 12 Control remoto - Control remot - Remote control - Télécommande - Telecomando - Controlo remoto - Fernbedienung - Afstandsbediening - Τηλεχειριστήριο - Дистанционное - Dálkovým ovládáním - Zdalnego - Sterowania - Дистанционно управление - Diaľkové ovládanie 1x LR61 9V not incl 1x LR61 9V not incl 1x LR61 9V not incl 12 - cebu...
  • Seite 13 Control remoto - Control remot - Remote control - Télécommande - Telecomando - Controlo remoto - Fernbedienung - Afstandsbediening - Τηλεχειριστήριο - Дистанционное - Dálkovým ovládáním - Zdalnego - Sterowania - Дистанционно управление - Diaľkové ovládanie 6- codes ESP BOTONES DE MANDO DEL TRANSMISOR: POR BOTÕES DE OPERAÇÃO NO TRANSMISSOR ČES OVLÁDACÍ...
  • Seite 14: Troubleshooting Guide

    ESPAÑOL regular la calefacció a una temperatura més baixa sense afectar el confort. NOTA: Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s’hagin detingut abans de La posición del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o frío depende de factores tales como tamaño de la habitación, altura del raso, número de ventilado- canviar la posició...
  • Seite 15: Guide De Dépannage

    installation. Ensure the power is off before doing this. au-dessus de l’extrémité de l’une des pales. Mesurer cette distance. En main- 3. Make sure that the sliding switch is firmly in the position of up or down. The tenant la mesure à 3mm près, faire tourner le ventilateur jusqu’à ce que la pale ventilator does not work when the button is in the middle.
  • Seite 16: Manutenção

    factores tais como o tamanho do compartimento, a altura do tecto, o número de en dit kan waarschijnlijk ook een elektroshock veroorzaken. ventiladores, etc. 3. Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwerking. Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring of dofheid O interruptor deslizante controla a direcção de rotação, para a zoveel mogelijk te vermijden.
  • Seite 17 3. Βεβαιωθείτε πως ο ολισθαίνων διακόπτης να είναι σταθερά σε θέση προς τα 2. Die Anschlüsse am Kasten für Endanschlüsse, gemäß den Anweisungen für die άνω ή κάτω. Δεν λειτουργεί ο ανεμιστήρας όταν ο διακόπτης είναι στην μέση. Installation, überprüfen. 4.
  • Seite 18: Konserwacja

    4. Убедиться, что удалены стабилизирующие выступы мотора. sada lopatek je vyvážená a kompletní. Pokud instalujete více ventilátorů, lopatky 5. Если вентилятор всё ещё не работает необходимо обратиться nemíchejte, mohlo by to způsobit kývání. к квалифицированному электрику. Не пытайтесь самостоятельно Ventilátor se kývá ремонтировать...
  • Seite 19 znajdujące się najdalej od silnika. прекъсвача. Jeśli wentylator wciąż się chybocze, zamień dwa sąsiednie skrzydła, aby 2. Проверете дали няма изгорели крушки. przywrócić odpowiedni balans wentylatora i zapewnić mniej uciążliwe działanie. 3. Ако светлинният комплект все още не функционира, обърнете се за помощ Światło się...
  • Seite 20 Garantía - Garantia - Guarantee - Garantie - Garanzia - Garantia - Waarborg - Garantie - Εγγυηση - Гарантия Záruka - Gwarancja - Гаранция - Záruka sobrepassin els límits especificats dels productes i els definits en les normes de subministrament E S P GARANTÍA: Cumpliendo con la Ley 23/2003, R.D.L.
  • Seite 21 o a qualunque tipologia di uso fraudolento, incorretto, improprio, anomalo o uso che viola le nor- F R A GARANTIE: En respectant la Loi 23/2003 - R.D.L. 1/2007. CONDITIONS mative, i codici o le corrispondenti istruzioni per l’uso inclusi, senza alcuna limitazione, i contenuti inerenti le più...
  • Seite 22 Umweltbedingungen in Gebrauch ist. N D L GARANTIE: Overeenkomstig de Algemene Wet 23/2003, R.D.L. 1/2007. Der HERSTELLER übernimmt keine Gewähr für Bedingungen die mit der Stromversorgung zusammenhängen, wie Spannungsspitzen, Spannungsschwankungen, Kontrollsysteme bei VOORWAARDEN Stromwelligkeit, welche die angegebenen Grenzwerte des Produktes oder die durch die geltenden Indien een van de onderdelen van uw plafondventilator, behalve de motor, het binnen de periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum begeeft door een materiaal- of fabrieksfout, dan repareren of Stromversorgungsbestimmungen festgelegten Werte überschreiten.
  • Seite 23 - Εφαρμογή, ώρες λειτουργίας και κύκλοι λειτουργίας podmínky pro použití k němuž je určeno, držitel záruky bude oprávněn k vyžádání náhrady se - Σε περίπτωση που η αξίωση εγγύησης είναι δικαιολογημένη, η κατασκευάστρια εταιρία οφείλει stejnými či obdobnými vlastnostmi nebo navrácení plné ceny výrobku. να...
  • Seite 24 - Wadliwe produkty. W celu zagwarantowania Systemu należy również określić inne elementy, - Когато жалбата за гаранционно обслужване е основателна, производителят е отговорен за które są używane. цената на транспортиране. Производителят може да издаде фактура на клиента за цената на върнатите продукти, които не са дефектни или несъответващи, заедно с цената на - Data instalacji i data faktury.

Diese Anleitung auch für:

Cebu 33609

Inhaltsverzeichnis