Herunterladen Diese Seite drucken

Installation De L'appareil; Pitch Bend Function; Altering The Playing Speed; Anti-Shock Function - MC Crypt DJ-2200 Bedienungsanleitung

Doppel-cd-spieler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DJ-2200:

Werbung

Installation de l'appareil

Lorsque vous choisissez le lieu d'installation, tenez compte des dispositions de la pièce, comme par
exemple l'endroit où se trouve la prise la plus proche, etc. Lors du choix du lieu d'installation, veillez
à ce que l'appareil ne soit pas exposé directement au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la cha-
leur, au froid et à l'humidité. L'appareil doit se trouver éloigné de tout transformateur ou moteur de
forte puissance. Les interférences d'un tuner, d'un téléviseur etc. peuvent provoquer des interfé-
rences (« radiations ») qui exercent des influences négatives sur le lecteur CD. Conservez autant
que possible une distance importante avec ce type d'appareil.
Ne faire fonctionner l'appareil que sur un support horizontal stable.
Veillez à ce que le lecteur CD ne puisse pas tomber, une chute pourrait blesser quel-
qu'un.
Faites fonctionner l'unité lecteur du lecteur de CD uniquement en position horizonta-
le, toute autre position pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Le non-respect de cette consigne risque d'endommager le CD inséré ou l'unité de lec-
teur.
Etant donné la multitude de peintures et d'encaustiques utilisée, il n'est pas exclu
que les pieds de l'appareil laissent des traces sur les meubles dues à une réaction
chimique. Il convient donc de ne pas placer l'appareil sans une protection adéquate
sur les meubles de valeur.
Montage dans une baie :
Vissez l'unité de commande et l'unité lecteur du lecteur CD dans les trous de fixation d'une baie de
19 pouces.
N'essayez pas de percer ou de visser de vis supplémentaires dans le boîtier afin
d´éviter de toucher des tensions dangereuses.
Raccordement
S´assurer que l'appareil est hors tension avant de le brancher ou de modifier le bran-
chement. Retirez la fiche de la prise de courant.
Raccordement au réseau :
L'appareil peut fonctionner non seulement sur une source de tension de 230
VCA/50 Hz (en Allemagne par ex.), mais aussi sur une tension de 115 VCA/60
Hz (aux Etats-Unis par ex.). Le lecteur CD dispose à cet effet, sur le panneau arriè-
re, d'un sélecteur de tension pour 220-240VCA et 110-120 VCA. Veillez à ce que
la valeur réglée corresponde à la tension à laquelle est raccordé l´appareil, sous
peine le détruire.
44
Initial operation
3. Press PLAY/PAUSE button (19). The CUE point is reset and the CUE LED (16) flashes. The
device then switches to playback mode.
4. Press the CUE button (20). The CUE LED (16) lights up. The device returns to the point pre-
viously saved and goes into pause mode.
5. Press and hold the CUE button (20). The CD player starts the playback from the set marker.
When the CUE button (20) is released, the device returns to CUE standby mode and goes
back the set point.
6. Press the PLAY/PAUSE button (19) to switch back to playback mode.
7. A saved marker is deleted when a new marker is set.

PITCH BEND function

The PITCH BEND function influences the speed of the playback. This function allows you to syn-
chronize two tracks while mixing them.
1. Press and hold the PITCH BEND button (21) during playback. The playback speed is reduced
by 16%.
2. Press and hold the PITCH BEND button (22) during playback. The playback speed is increased
by 16%.
Changing the playback speed
1. Press the PITCH button (10) during playback. The PITCH LED (9) lights up.
2. Now change the speed using the PITCH slide control (11). The change value can be seen in
the display.

Anti-shock function

The device is equipped with and anti-shock memory which reduces the risk of jumps during playback
caused by the device being subjected to vibrations and jolts. The anti-shock memory is loaded auto-
matically when the audio data is read. The device needs a few seconds until the memory is full and
can work optimally. The anti-shock memory can "bridge" skips caused by short blows whilst the CD
is being read.
The anti-shock functions is only activated when the digital outputs are switched off.

Handling

Never switch on the device immediately after it has been taken from a cold to a warm environment.
The condensation that develops may destroy the device.
Allow the device to reach room temperature before switching it on. Wait until the condensation
water has evaporated.
33

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Kapitel

loading