Stop using and contact manufacturer
hot, is emitting odor, deformed or any other abnormalities.
BeendenSiedie Verwendungund wenden Siesich an den
Hersteller, wenn dasProdukt übermäßig heiß ist, Geruch,
Deformationen
Oder andere
Anomalien
Cessez de l'utiliser et contactez le fabricant si le produit est
excessivementchaud, s'il dégage une odeur, slil est déformé ou
présente toute autre anomalie.
Smettere di usare e contattare il produttore se il prodotto
eccessivamente caldo, emette odori, deformazioni o altre
anomalie.
Dejede usar y p6ngaseen contacto con el fabricante si el
producto estå excesivamente caliente, esti emitiendo Olor, estå
deformado o presenta cualquier Otraanomalia.
Vid överhettning,
lukt, deformation
vänligen sluta använda den omedelbart och kontakta
återförsäljaren.
Jos ylikuumeneminen,
haju, muodonmuutos
ilmenee, lopeta sen käyttö heti ja ota yhteys jälleenmyyjään.
Ij!
dQin.JI
dlhci
qi ou•j qi
Do not operate your battery in an enclosed or unventilated
environment, such as a carrying bag, pocket or purse, to prevent
overheating.
Betreiben Sie den Akku nicht in einer geschlossenen Oder nicht
belüfteten Umgebung, z. B. in einer Tragetasche, Tasche Oder
Handtasche,um eine Überhitzung zuvermeiden.
N' utilisez pasvotre batterie dansun environnement fermé ou non
ventilé, tel qu' un sac de transport, une pocheou un sac main,
pour éviter la surchauffe.
Non utilizzare la batteria in un ambiente chiuso o non ventilato,
come una borsa per il trasporto, una tasca o una borsa, per evitare
il surriscaldamento.
if the product is excessively
aufweist.
eller andra avvikelser,
tai muu poikkeavuus
RD JDIgjq
plaSi1_DDI
aio
üjIS qi
No opere la bateria en un entorno cerradoo sin ventilaci6n,como
una bolsa de transporte,
bolsillo o bolso, para evitar el
sobrecalentamiento.
Använd inte Zendure mobilström i trånga utrymmen, t.ex.
handväskor,fickor, plånböcker etc. for att undvika overhettning.
Älä käytä Zendure-matkapuhelinta ahtaissatiloissa, kuten
käsilaukkuissa,taskuissa, lompakoissajne.
Ylikuumenemisen
välttämiseksi.
JID
ql
.öJIpJI
Fully chargeyour Zendure external battery before using it for the
first time.
Vor dem ersten
Verwenden
bitte
Akku vollständig auf.
Chargezcompl&tement votre batterie externe Zendure avant de
l'utiliser pour la premiérefois.
Caricare completamente
la batteria esterna Zendure prima di
utilizzarla per la prima volta.
Carguecompletamente la bateria externa de Zendure antes de
usarla por primera vez.
Vänligen ladda din mobila nätaggregatfrån Zendure för första
gången.
Lataa Zendure-matkapuhelimen
kokonaan.
Zendure
Ah-g-öPl
EE-É
OWAIQ.
D
laden
Sie den Zendures
externer
virtalähde
ensimmäistä
kertaa
Zendure
.cnJqiJI ö LOIJ