Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BENYTZERHANDBUCH
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses
Handbuch gründlich durch und bewahren Sie es zum späteren
Nachschlagen auf.
WD5I8043BWF
WD5I8043B*F
DE
Deutsch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hisense WD5I8043B F Serie

  • Seite 1 BENYTZERHANDBUCH Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses Handbuch gründlich durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. WD5I8043BWF WD5I8043B*F Deutsch...
  • Seite 2 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. „ Bitte installieren und betreiben Sie dieses Produkt ordnungsgemäß. Verwenden Sie es nicht für Wäsche, die als nicht für die Maschinenwäsche geeignet gekennzeichnet ist. „ Die im Handbuch gezeigten Bilder dienen nur zur Veranschaulichung. Aussehen, Druck und andere Details unterliegen dem tatsächlichen Produkt.
  • Seite 3 INHALT SICHERHEITSVORKEHRUNGEN EINLEITUNG 10 PRODUKTBESCHREIBUNG 11 Technische Daten 12 INSTALLATION UND ANSCHLUSS VORBEREITUNG VOR DEM ERSTEN 13 Demontage der Transportschrauben/-stäbe GEBRAUCH 13 Umzug und Transport nach der Montage 14 Aufstellort 14 Verstellbare füsse 14 Installationsspalten 15 Anschluss an die Wasserversorgung 18 Wasserablaufschlauch anschliessen und sichern 19 Anschluss an das Stromnetz 20 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES GERÄTS...
  • Seite 4 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Betreiben Sie das Gerät nicht, ohne dieses Handbuch zu verstehen oder zu lesen. Dieses Handbuch gilt für mehrere Modelle. Daher kann es Funktionen enthalten, die nicht auf Ihr Modell anwendbar sind. Die Nichtbeachtung der Anweisungen oder unsachgemäße Bedienung kann zu Schäden an Wäsche oder Ausrüstung oder zu Verletzungen führen.
  • Seite 5 Um das Gerät an die Wasserversorgung anzuschließen, verwenden Sie unbedingt den mitgelieferten Wasserschlauch und die dazugehörigen Dichtungen. Der Wasserdruck muss zwischen 0,1-1 MPa (1-10 bar; 1-10 kp/cm ; 10-100 N/cm ) liegen. Verwenden Sie stets einen neuen Wasserschlauch, um das Gerät anzuschließen, und nutzen Sie keinen alten Schlauch erneut.
  • Seite 6 Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die für Elektrorasierer oder Haartrockner ausgelegt ist. Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die für kleine Lasten bestimmt ist. Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt.
  • Seite 7 Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem Gas austreten könnte. Sorgen Sie für eine gute Belüftung, um zu verhindern, dass die vom Gerät erzeugten Gase in den Raum zurückströmen und einen Brand verursachen. VERWENDUNG Transportschrauben/-stangen vor dem ersten Gebrauch entfernen, da es sonst zu schweren Beschädigungen beim Starten des Gerätes kommen kann (siehe Kapitel „INSTALLATION UND ANSCHLUSS/ Demontage der Transportschrauben/-stäbe“).
  • Seite 8 Legen Sie die Wäsche vollständig in die Trommel, um zu verhindern, dass sie sich in der Tür verfängt. Trennen Sie die Wasserversorgung und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Legen Sie keine Tiere (wie Haustiere) in das Gerät. TRANSPORT/TRANSPORT NACH MONTAGE Montieren Sie die Transportschrauben/-stangen, wenn Sie das installierte Gerät bewegen müssen (siehe Kapitel...
  • Seite 9 Wenn der Wasserstand im Gerät über den normalen Wert ansteigt, wird der Schutz vor überschüssigem Wasserstand aktiviert. Es schaltet die Wasserversorgung ab und beginnt mit dem Abpumpen des Wassers. Das Programm wird unterbrochen und ein Fehler gemeldet. Waschen oder trocknen Sie keine Wäsche aus Schaumgummi (Latexschaum), Duschkappen, wasserdichten Stoffen, Gummiprodukten oder Kleidung oder Kissen mit Schaumgummipolstern in der Trommel.
  • Seite 10 PRODUKTBESCHREIBUNG VORDERANSICHT Bedieneinheit Programmwahlknopf Waschmittelschublade Tür Pumpenfilterdeckel RÜCKANSICHT Wasserversorgungsschlauch Netzkabel Wasserschlauch Verstellbare füsse Transportschrauben/-stäbe Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung. Durch Produktverbesserungen und Serienerweiterungen können Aussehen, Farbe und Funktionen des Produkts von den Abbildungen in diesem Handbuch abweichen. Bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Produkt.
  • Seite 11 TECHNISCHE DATEN (JE NACH MODELL) 8 kg / 5 kg Max. Belastung 62 kg Nettogewicht 220-240 V~ Nennspannung 50 Hz Frequenz 1950 W/1450 W Nennleistung ABMESSUNGEN (MM) Index Abmessungen (mm) E = Gerätetiefe F = Tiefe bei geöffneter Tür...
  • Seite 12 INSTALLATION UND ANSCHLUSS Entfernen Sie zunächst alle Verpackungen und den Schaumstoff, insbesondere den Schaumstoffboden. Achten Sie beim Entfernen der Verpackung darauf, das Gerät nicht mit einem scharfen Gegenstand zu beschädigen. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial (Plastiktüten, andere Kunststoffteile usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 13 DEMONTAGE DER TRANSPORTSCHRAUBEN/-STÄBE Entfernen Sie die Transportschrauben/-stangen, nachdem alle Verpackungen entfernt wurden. Ein blockiertes Gerät kann beschädigt werden, wenn es für den Betrieb eingeschaltet wird. Solche Schäden sind nicht von der Garantie abgedeckt. Bewegen Sie die Wasserablaufschläuche zur Seite und lösen Sie die vier Schrauben auf der Rückseite mit einem Schraubenschlüssel entgegen dem Uhrzeigersinn,...
  • Seite 14 AUFSTELLORT Stellen Sie das Gerät auf einen festen und ebenen Boden, um es stabil zu halten. Der Boden sollte sauber und trocken sein, da das Gerät sonst verrutschen kann. Reinigen Sie auch die Unterseite der verstellbaren Füße. VERSTELLBARE FÜSSE Verwenden Sie eine Wasserwaage und den mitgelieferten Schraubenschlüssel. Drehen Sie die verstellbaren Füße, um das Gerät Stellen Sie die Höhe der Füße ein und ziehen Sie die sowohl längs als auch quer auszurichten.
  • Seite 15 ANSCHLUSS AN DIE WASSERVERSORGUNG Der mitgelieferte Wasserschlauch variiert je nach Modell. Bitte wählen Sie die geeignete Verbindungsmethode basierend auf dem tatsächlichen Wasserversorgungsschlauch. EUROPÄISCHER WASSERANSCHLUSS AQUA-STOPPVERBIND CHINESISCHER WASSERANSCHLUSS Für den normalen Gerätebetrieb sollte der Druck in der Wasserleitung zwischen 0,1-1 MPa (1-10 bar; 1-10 kp/ ;...
  • Seite 16 AQUASTOP-ANSCHLUSS Wenn ein interner Schlauch oder Schlauch beschädigt ist, wird ein Absperrsystem aktiviert, das die Wasserzufuhr zum Gerät unterbricht. In diesem Fall verfärbt sich das Kontrollglas (a) rot. Ersetzen Sie den Wasserversorgungsschlauch. Tauchen Sie den AquaStop-Wasserschlauch nicht in Wasser, da er ein elektrisches Ventil enthält. Der Wasserversorgungsschlauch kann ohne Rückschlagventil angeschlossen werden.
  • Seite 17 ÜBERPRÜFUNG DER VERBINDUNG ZWISCHEN SCHLAUCH UND WASSERHAHN 1. Ziehen Sie vorsichtig am Wasserversorgungsschlauch, um zu überprüfen, ob die Verbindung sicher ist. 2. Öffnen Sie den Wasserhahn, um auf Undichtigkeiten zu prüfen. 3. Der Wasserversorgungsschlauch darf nicht verdreht oder verbogen werden. 4.
  • Seite 18 WASSERABLAUFSCHLAUCH ANSCHLIESSEN UND SICHERN Führen Sie den Wasserablaufschlauch in ein Waschbecken oder eine Badewanne ein oder schließen Sie ihn direkt an einen Ablauf an (Ablaufschlauch Mindestdurchmesser 4 cm). Der vertikale Abstand vom Boden bis zum Ende des Abflussschlauchs kann 70 bis 100 cm betragen. Er kann auf drei Arten befestigt werden (A, B, C).
  • Seite 19 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ 2 Stunden Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, warten Sie mindestens 2 Stunden, bis es Raumtemperatur erreicht hat. Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an. Nach der Installation sollte die Steckdose frei zugänglich sein. Die Steckdose sollte mit einem Erdungsschutz versehen sein. Informationen zu Ihrem Gerät finden Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 20 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES GERÄTS ERSTER GEBRAUCH Dieses Gerät wurde werkseitig getestet und kann eine kleine Menge Wasserrückstände enthalten. Es wird empfohlen, ein „Trommelreinigung“ -Programm (oder ein anderes Hochtemperaturprogramm) auszuführen, um Restwasser aus der Trommel zu entfernen. ● Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an und öffnen Sie den Wasserhahn. Es sollte sich keine Wäsche in der Trommel befinden.
  • Seite 21 NICHT WASCHBARE UND NICHT TROCKNUNGSFÄHIGE WÄSCHE Leder- und Pelzprodukte Rayon und seine Mischprodukte Große dicke Gummikissen (Verformungsgefahr) (Gefahr von Verfärbungen oder (Beschädigungs- oder Verformungen) Störungsgefahr) Sonstiges: Faltige oder geprägte Kleidung; beschichtete Daunenjacken; Kreppstoffe; leicht verformbare Kissen, Kissen, Artikel mit Kleidung (Anzüge, Jacken, Hüte mit harten Baumwollwatte, Schaumstoff und Krawatten, Kleider usw.);...
  • Seite 22 ZUGABE VON WASCHMITTEL/WEICHSPÜLER WASCHMITTELSCHUBLADE Waschmittelschublade Vorwaschmittelspenderfach Waschmittelfach Weichspüler Spenderfach VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE VERWENDUNG 1. Verwenden Sie immer ein hocheffizientes, neutrales, schaumarmes Reinigungsmittel, das für dieses Gerät geeignet ist. Die Menge des Waschmittels hängt von der Art, dem Schmutzgehalt, der Wäschefarbe und der Waschtemperatur ab. Bitte fügen Sie die entsprechende Menge gemäß den Dosierungsanweisungen des Waschmittelherstellers hinzu.
  • Seite 23 Installation/Verwendung der Einspülhilfe Falls Ihr Zubehör mit einer Einspülhilfe ausgestattet ist, befolgen Sie die nachstehenden Schritte zur Installation. Die Einspülhilfe verbessert die Auflösung des Waschmittels. 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade heraus. Drücken Sie dazu die Entriegelungslasche. 2. Richten Sie die Markierungslinie der Einspülhilfe zur Bedienseite aus. Setzen Sie zunächst die beiden Führungsstifte einer Seite in die vorgesehenen Aussparungen ein.
  • Seite 24 ERSTMALIGE VERWENDUNG Berühren Sie " " um das Gerät einzuschalten und die Startnavigation zu starten. Konfigurieren Sie Sprache und WLAN entsprechend der Startnavigation und den tatsächlichen Bedürfnissen des Benutzers und füllen Sie die Bedienungshinweise aus. Sprache Stellen Sie die Sprache ein, die Standardeinstellung ist Englisch, drehen Sie den Hauptknopf zur Auswahl und tippen Sie dann auf "...
  • Seite 25 PROGRAMME UND FUNKTIONEN Hauptschnittstelle Diese Maschine verwendet die Steuermethode zum Berühren der Funktionstasten + Drehen des Hauptknopfs. Die Tasten Leistung, Start/Pause, Zurück, Optionen, Bestätigen und andere Funktionstasten werden durch Berühren der Tasten bedient; die Programmauswahl wird durch Drehen des Hauptknopfes bedient; zusätzliche Funktionen und andere Einstellungen werden durch Drehen des Hauptknopfes + Berühren der Funktionstasten bedient.
  • Seite 26 PROGRAMMTABELLE Tippen Sie auf den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten. Je nach Materialart und Verschmutzungsgrad drehen Sie den Hauptknopf nach links/rechts, um das entsprechende Programm auszuwählen. Während des Betriebs dreht sich der Hauptknopf nicht automatisch. Maximale Maximale Programm Funktion Belastung Drehzahl Programmbeschreibung (kg)
  • Seite 27 Maximale Maximale Programm Funktion Belastung Drehzahl Programmbeschreibung (kg) (U/min) Dieses Programm ist ein 49-minütiges Wasch- und Trocknungsprogramm und eignet sich für leicht Wasch& verschmutzte Kleidung wie T-Shirts, Hemden, Röcke Trock49' 1400 usw., die täglich gewechselt werden müssen. Es wird – empfohlen, nicht mehr als 3 Kleidungsstücke gleichzeitig zu waschen.
  • Seite 28 ZUSÄTZLICHE EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN Nach dem Start zeigt das Display das Standardprogramm und die Parameter an. Wenn Sie die Standardparameter verwenden, tippen Sie auf die Schaltfläche „Start/Pause“, um das Programm zu starten. Benutzer können geeignete Programme und Parameter auswählen und bei Bedarf zusätzliche Funktionen hinzufügen. Nach dem Antippen der Taste „Start/Pause“...
  • Seite 29 Knitterschutz Diese Funktion fügt einen Knitterschutz-Modus hinzu, der bewirkt, dass sich die Innentrommel nach Programmende intermittierend dreht, um zu verhindern, dass sich Falten bilden, wenn Kleidung längere Zeit nicht ausgezogen wird. Nachdem Sie das Programm ausgewählt haben, berühren Sie die Taste „Knitterschutz“, das Symbol leuchtet auf und der Anti-Falten-Modus wird nach Programmende automatisch aktiviert.
  • Seite 30 Die Reservierungszeit ist die Endzeit des Programms, einschließlich der gesamten Programmlaufzeit, daher muss die Reservierungszeit größer als die Programmlaufzeit sein, und die maximale Zeit darf 24 Stunden nicht überschreiten. Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Funktion „Endzeit“, dass die Tür ordnungsgemäß geschlossen ist und das Symbol "...
  • Seite 31 FUNKTIONSTABELLE Programm Eco 40-60 Baumwolle Synthetik Trocknen Baumwolle Trocknen Synthetik Auto Auffrischen Baby Anti-Allergie Tierhaar entfernen Volle Beladung Power 39' Schnell 15' Waschen & Trocknen 49' Bettwäsche Wolle Spülen+ • Schleudern Trommel- reinigung Schleudern Optionale Funktionen Feste Funktionen Nicht stornierbare integrierte Standardfunktionen...
  • Seite 32 „ Drücken und halten Sie die " " Schaltfläche, um die Systemfunktionseinstellungen aufzurufen: Benutzer können WLAN, App und Verbindung, Sprache, Benutzerprogramm, Erinnerung an die Trommelreinigung, Trommelbeleuchtung, System und andere Systemfunktionseinstellungen nach Bedarf auswählen, den Hauptknopf drehen, um die Funktionsoption auszuwählen, und auf " "...
  • Seite 33 INTELLIGENTE VERNETZUNG Rufen Sie die Benutzeroberfläche „Einstellungen“ auf Ihrem Smartphone oder Tablet auf, aktivieren Sie Bluetooth und drahtlose Verbindungen und stellen Sie eine Verbindung zu einem drahtlosen Netzwerk her. HINWEIS: Dieses Gerät unterstützt 2,4 GHz WLAN. Wenn die WLAN-Funktion aktiviert ist, erhöht sich der Stromverbrauch des Geräts. Die WLAN-Leistung beträgt jedoch weniger als 2 W, sodass sich dies nicht auf die Energieeffizienz des Geräts auswirkt.
  • Seite 34 Daten löschen Drücken und halten Sie „ “ um die Systemeinstellungen aufzurufen. Drehen Sie den Hauptknopf, um „System“ auszuwählen, und tippen Sie auf „ “. Drehen Sie den Hauptknopf, um „Reset“ auszuwählen, und tippen Sie auf „ “. Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen, um das System zurückzusetzen.
  • Seite 35 UNTERBRECHUNGEN UND PROGRAMMWECHSEL PROGRAMMUNTERBRECHUNG Um das Programm während des Betriebs zu stoppen oder abzubrechen, müssen Sie das Gerät ausschalten. ÄNDERN DES PROGRAMMS Um das Programm während des Betriebs zu ändern, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, wählen Sie das gewünschte Programm und die Zusatzfunktionen aus und drücken Sie dann die Taste „Start/Pause“, um das neue Programm zu starten.
  • Seite 36 NOTÖFFNUNG DER TÜR Bei einem Stromausfall oder anderen besonderen Umständen, die das Öffnen der Tür verhindern, kann der Türverriegelungshebel an der Pumpenabdeckung zur Notöffnung verwendet werden. HINWEIS: 1. Verwenden Sie diese Funktion nicht, wenn das Gerät normal funktioniert. 2. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass die Trommel zum Stillstand gekommen ist, die Temperatur unbedenklich ist und der Wasserstand unterhalb des Wäscheeinlasses liegt.
  • Seite 37 WARTUNG UND REINIGUNG Eine regelmäßige Wartung kann die Lebensdauer des Geräts verlängern. Ziehen Sie vor der Wartung den Netzstecker aus der Steckdose und schließen Sie den Wasserhahn. Kinder sollten das Gerät nicht ohne angemessene Aufsicht reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. REINIGEN DER WASCHMITTELSCHUBLADE Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmäßig.
  • Seite 38 REINIGUNG DES WASSERVERSORGUNGSSCHLAUCHS, DES WASCHMITTELSPENDERGEHÄUSES UND DER GUMMITÜRDICHTUNG Reinigen Sie den Wasserversorg- ungssch-lauchfilter regelmäßig. Reinigen Sie das gesamte Gehäuse des Reinigungsmittelspenders, insbesondere die Düsen auf der Oberseite, mit einer Bürste. Wischen Sie nach jeder Wäsche die Gummi- Türdichtung ab, um die Lebensdauer zu verlängern.
  • Seite 39 PUMPENFILTER REINIGEN Beim Reinigen des Pumpenfilters kann Wasser verschüttet werden. Es wird daher empfohlen, ein saugfähiges Tuch auf den Boden zu legen. Stellen Sie sicher, dass das Wasser abgekühlt ist, bevor Sie es aus dem Gerät lösen. Öffnen Sie die Pumpenfilterabdeckung.
  • Seite 40 EINLASSFILTER REINIGEN Überprüfen und reinigen Sie den Einlassfilter regelmäßig. Schließen Sie Reinigen Sie den Einlassfilter sofort, wenn die Wasserzufuhr den Wasserhahn langsam ist. und schrauben Sie den Die Betriebsabläufe sind wie folgt: Wasserversorgungsschlauch ab. Entfernen Sie den Einlassfilter. Reinigen Sie den Einlassfilter.
  • Seite 41 FEHLERBEHEBUNG Das Gerät ist mit einer Reihe von automatischen Sicherheitsfunktionen ausgestattet, um Fehler zu erkennen und rechtzeitig wirksame Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen. Diese Fehler sind in der Regel geringfügig und können schnell behoben werden. Wenn das Gerät nicht normal funktionieren kann, wird eine Fehlermeldung auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 42 Störung Empfohlene Gegenmaßnahmen ‘ Fremdkörper wie Schlüssel, Münzen oder Pins können in die Trommel gefallen sein. Schalten Sie das Gerät aus und überprüfen Sie die Trommel auf Fremdkörper. Sollten die Ungewöhnliche Geräusche nach dem Neustart weiterhin auftreten, wenden Sie Geräusche/Geräusche sich bitte an den Kundendienst.
  • Seite 43 TROCKENFEHLER (FÜR WÄSCHETROCKNER-MODELLE) Störung Empfohlene Gegenmaßnahmen ‘ Überprüfen Sie, ob das Trocknungsprogramm eingerichtet ist. ‘ Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn ungeöffnet ist. Gerät führt keinen ‘ Überprüfen Sie, ob die Tür ordnungsgemäß geschlossen ist. Trocknungsprozess ‘ Überprüfen Sie, ob die Beladung zu hoch ist durch (Kapazitätsanforderungen siehe PROGRAMMTABELLE), und nehmen Sie einen Teil der Wäsche zum Trocknen wieder heraus.
  • Seite 44 FEHLERCODES UND FEHLERBEHEBUNG Wenn das Gerät nicht normal funktioniert und die folgenden Codes angezeigt werden, deutet dies möglicherweise nicht auf eine Störung hin. Bitte beachten Sie die FEHLERCODES für entsprechende Maßnahmen. Problem/ Beschreibung Was ist zu tun? Störung WASSERZUFLUSS Überprüfen Sie Folgendes: 1.
  • Seite 45 WARTUNG BEVOR SIE EINEN SERVICETECHNIKER ANRUFEN Wenn Sie sich an das Servicecenter wenden, geben Sie bitte Ihr Gerätemodell an. Das Modell, der Code / lD, der Typ und die Seriennummer sind auf dem Typenschild des Geräts angegeben. Verwenden Sie im Falle eines Defekts nur von autorisierten Herstellern zugelassene Ersatzteile. Reparaturen oder Gewährleistungsansprüche aufgrund falscher Anschlüsse oder unsachgemäßer Verwendung des Gerätes fallen nicht unter die Garantie.
  • Seite 46 TIPPS ZUR FLECKENENTFERNUNG Bevor Sie spezielle Fleckenentferner verwenden, versuchen Sie es mit den natürlichen Methoden, die die Umwelt bei weniger hartnäckigen Flecken nicht schädigen. Eine rechtzeitige Behandlung erleichtert jedoch die Fleckenentfernung! Flecken durch Spülen mit kaltem (lauwarmem) Wasser entfernen, aber niemals mit heißem Wasser! Flecken Fleckenentfernung Schlamm...
  • Seite 47 Flecken Fleckenentfernung Leim, Kaugummi Legen Sie die Wäsche in einen Beutel und legen Sie sie in den Gefrierschrank, bis der Fleck aushärtet. Entfernen Sie es dann mit einem stumpfen Messer. Verdünnen Sie den Fleck mit einem Vorwasch-Fleckentferner und spülen Sie ihn gründlich aus.
  • Seite 48 ENTSORGUNG Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die ohne Gefährdung der Umwelt recycelt, entsorgt oder vernichtet werden können. Dazu werden Verpackungsmaterialien entsprechend gekennzeichnet. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll behandelt werden sollte. Bringen Sie das Produkt zu einer autorisierten Sammelstelle für die Verarbeitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
  • Seite 49 TYPISCHE VERBRAUCHSTABELLE Programmanweisungen 1. Das Eco 40-60-Programm ist in der Lage, normal verschmutzte Baumwollwäsche, die für waschbar erklärt wurde, bei 40°C bis 60°C zusammen im selben Zyklus zu reinigen, und dass dieses Programm verwendet wird, um die Einhaltung der EU-Ökodesign-Gesetzgebung zu bewerten. 2.
  • Seite 50 2458297-X08063966C...

Diese Anleitung auch für:

Wd5i8043bwf