Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Honda HF1211 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HF1211:

Werbung

Honda Europe Power Equipment S.A.
Pôle 45 - Rue des Châtaigniers
45140 ORMES - FRANCE
TONDEUSE AUTOPORTEE
RIDING MOWER
AUFSITZMÄHER
CORTADOR DE CESPED
RASAERBA
ZITMAAIER
MANUEL D'UTILISATION
OPERATOR'S MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CG71503495H9
HF1211
K2
FR
EN
DE
ES
IT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honda HF1211

  • Seite 1 TONDEUSE AUTOPORTEE RIDING MOWER AUFSITZMÄHER CORTADOR DE CESPED RASAERBA ZITMAAIER HF1211 MANUEL D’UTILISATION OPERATOR’S MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING Honda Europe Power Equipment S.A. CG71503495H9 Pôle 45 - Rue des Châtaigniers 45140 ORMES - FRANCE...
  • Seite 2: Einführung

    EINFÜHRUNG DE 1 EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie unseren Produkten den Vorzug gegeben haben und wün- schen Ihnen, dass Ihnen der Gebrauch Ihres neuen Aufsitzmähers Freude macht und Ihren Erwartungen vollkommen entspricht. Dieses Handbuch wurde herausgegeben, um Sie mit Ihrer Maschine vertraut zu machen und sie sicher und wirksam einsetzen zu können.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DE 2 INHALT INHALT 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ................... 3 Enthält die Vorschriften zum sicheren Gebrauch der Maschine 2. KENNZEICHNUNG DER MASCHINE UND IHRER BAUTEILE ........7 Erläutert, wie die Maschine und ihre wesentlichen Bauteile gekennzeichnet sind 3. AUSPACKEN UND ZUSAMMENBAU ................9 Erläutert, wie die Verpackung zu entfernen und die Montage der getrennten Bauteile zu vervollständigen ist 4.
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DE 3 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN Außer den Modellen, die sich durch ihre Ausstattung und die verwendeten, nicht in allen Verkaufsgebieten verfügbaren Zubehörteile unterscheiden, sind in diesem Handbuch sowohl die Maschine mit mechanischem Antrieb, als auch die mit hydrostatischem Antrieb beschrieben.
  • Seite 5: Vorbereitende Massnahmen

    DE 4 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 6) Keine Mitfahrer befördern. 7) Der Fahrer muss die Fahranweisungen genau beachten, insbesondere: – er darf sich während der Arbeit mit der Maschine nicht ablenken lassen und muss die notwen- dige Konzentration behalten; – wenn er die Kontrolle über die Maschine, die auf einem Hang abgleitet, verliert, kann er dies nicht durch Bremsen wiedergutmachen.
  • Seite 6: Wartung Und Lagerung

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DE 5 7) Schalten Sie das Messer aus, bevor Sie Flächen, die nicht mit Gras bewachsen sind, überque- ren und bringen Sie die Schneideplatte in die oberste Stellung. 8) Benutzen Sie niemals die Maschine als Rasenmäher, wenn die Schutzeinrichtungen beschä- digt oder der Auffangsack oder das Prallblech nicht angebracht sind.
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften

    DE 6 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SICHERHEITSETIKETTEN Bitte seien Sie bei der Benutzung Ihrer Maschine vorsichtig. Aus diesem Grund haben wir an der Maschine Etiketten mit Symbolen angebracht, die Sie auf die wichtigsten Vorsichtsmaßnahmen hinweisen. Diese Etiketten sind als wesentli- cher Bestandteil der Maschine anzusehen. Wenn sich eine Etikette löst oder unleserlich wird, wenden Sie sich an Ihren Wiederverkäufer, um sie zu ersetzen.
  • Seite 8: Kennzeichnung Der Maschine Und Ihrer Bauteile

    KENNZEICHNUNG DER MASCHINE UND IHRER BAUTEILE DE 7 2. KENNZEICHNUNG DER MASCHINE UND IHRER BAUTEILE KENNZEICHNUNG DER MASCHINE Das Schild unter dem Fahrersitz enthält die wesentlichen Daten und die Seriennummer (5) jeder Maschine. Diese Nummer muss unbedingt angegeben werden, wenn Sie den Technischen Kunden- dienst anfordern oder Ersatzteile bestellen.
  • Seite 9 DE 8 KENNZEICHNUNG DER MASCHINE UND IHRER BAUTEILE 13. Auswurfkanal: ist das Verbindungselement zwischen Schneideplatte und Auf- fangsack. 14. Auffangsack: außer der Funktion, das gemähte Gras einzusammeln, kommt dem Auffangsack eine Sicherheitsfunktion zu. Er verhindert, dass eventuell durch das Mes- ser aufgenommene Gegenstände weit von der Maschine weggeschleudert werden.
  • Seite 10: Auspacken Und Zusammenbau

    AUSPACKEN UND ZUSAMMENBAU DE 9 3. AUSPACKEN UND ZUSAMMENBAU Aus Gründen der Lagerung und des Transports werden einige Bauteile der Maschine nicht in der Fabrik eingebaut, sondern müssen nach Entfernung der Verpackung montiert wer- den. Der Zusammenbau ist nach den folgenden einfachen Anweisungen durchzuführen. WICHTIG Aus Gründen des Transports wird die Maschine ohne Motoröl und Benzin geliefert.
  • Seite 11: Einbau Des Sitzes

    DE 10 AUSPACKEN UND ZUSAMMENBAU Mit Hilfe eines Hammers den Stift nach innen treiben und dafür sorgen, dass dieser auf der gegenüberliegenden Seite vollkommen zum Vorschein kommt. ANMERKUNG Um zu vermeiden, dass das Lenkrad mit dem Hammer beschädigt wird, wird empfohlen, einen Treiber mit passendem Durchmesser zu benutzen, um den Stift auf seinem letzten Streckenabschnitt zu treiben.
  • Seite 12: Montage Des Auffangsacks

    AUSPACKEN UND ZUSAMMENBAU DE 11 WICHTIG Um ein Eingreifen der Schutzeinrichtung der elektronischen Steuer- karte zu vermeiden, darf der Motor keinesfalls angelassen werden, ehe die Batterie voll- ständig geladen ist! ACHTUNG! Bei Eingriffen an der Batterie und bei deren Entsorgung sind die Sicherheitsvorschriften des Herstellers zu beachten.
  • Seite 13 DE 12 AUSPACKEN UND ZUSAMMENBAU Kunststoffprofile über die Rohre des Rahmens stülpen. Den Griff (8) mit den Gummistücken (14) in die Bohrungen der Abdeckung (9) einsetzen, Dabei ist darauf zu achten, dass das Ende mit dem überstehenden Teil (15) auf der rechten Seite gehalten wird.
  • Seite 14: Bedienteile Und Kontrollinstrumente

    BEDIENTEILE UND KONTROLLINSTRUMENTE DE 13 4. BEDIENTEILE UND KONTROLLINSTRUMENTE 1. L ENKRAD Steuert die Lenkung der Vorderräder. 2. G ASHEBEL Regelt die Drehzahl des Motors. Die Positionen sind durch ein Schild mit folgenden Sym- bolen angezeigt: Position «CHOKE» zum Anlassen Position «LANGSAM»...
  • Seite 15 DE 14 BEDIENTEILE UND KONTROLLINSTRUMENTE Während der Fahrstrecken wählt man eine Position zwischen «LANGSAM» und «SCHNELL»; während des Mähens ist es angebracht, den Gashebel auf «SCHNELL» zu stellen. 3. H EBEL DER ESTSTELLBREMSE Dieser Hebel dient dem Zweck, zu vermeiden, dass sich die Maschine in Parkstellung bewegt.
  • Seite 16 BEDIENTEILE UND KONTROLLINSTRUMENTE DE 15 Wenn das Messer eingeschaltet wird, ohne dass die vorgesehenen Sicherheitsbedingun- gen erfüllt sind, schaltet sich der Motor aus (siehe 5.3). Beim Ausschalten des Messers (Position «A») wird gleichzeitig eine Bremsung ausgelöst, welche die Rotation innerhalb von fünf Sekunden zum Stillstand bringt. 7.
  • Seite 17 DE 16 BEDIENTEILE UND KONTROLLINSTRUMENTE Bei Modellen mit hydrostatischem Antrieb: 21. B REMSPEDAL Bei Modellen mit hydrosta- tischem Antrieb übt das Pedal ausschließlich die Funktion der Bremse aus, die auf die Hinterräder wirkt. 22. H EBEL ZUR EGULIE RUNG DER ESCHWINDIGKEIT Dieser Hebel hat die Auf- gabe, den Antrieb auf die...
  • Seite 18: Gebrauchsanweisung

    GEBRAUCHSANWEISUNG DE 17 5. GEBRAUCHSANWEISUNG GEFAHR! SEIEN SIE SICH STETS BEWUSST, DASS DER BENUTZER IMMER FÜR DRITTEN ZUGEFÜGTE SCHÄDEN VERANTWORTLICH IST. Ehe die Maschine verwendet wird, sind die in Kapitel 2 wiedergegebenen Sicherheitsvor- schriften zu lesen. Besondere Aufmerksamkeit ist dem Fahren und Mähen am Hang zu schenken.
  • Seite 19 DE 18 GEBRAUCHSANWEISUNG Honda-Viertakt-Motoröl oder ein gleichwerti- ges hochdetergentes, erstklassiges Motoröl EIN- verwenden, das den Anforderungen der Güte- BEREICHSÖL klasse SG, SF der amerikanischen Automobil- hersteller entspricht oder diese übertrifft. Die 20W-40,20W-50 Behälter von Motorölen der Güteklasse SG, 15W-40,15W-50 MEHR- BERICHSÖL...
  • Seite 20 GEBRAUCHSANWEISUNG DE 19 GEFAHR! Das Tanken hat bei abgestelltem Motor an einem freien oder gut belüfteten Ort zu erfolgen. Man muss sich stets bewusst sein, dass Benzindämpfe brennbar sind! KEINE FLAMMEN IN DIE NÄHE DER TANKÖFFNUNG BRINGEN, UM DEN TANKINHALT ZU PRÜFEN, UND WÄHREND DES TANKENS NICHT RAUCHEN. WICHTIG Vermeiden, Benzin über die Kunststoffteile zu verschütten, um diese nicht zu beschädigen;...
  • Seite 21: Anlassen Und Fahren

    DE 20 GEBRAUCHSANWEISUNG Falls man ohne Auffangsack arbeiten möchte, steht auf Wunsch ein Kit Prallblech (4) zur Verfügung, das, wie in der Abbildung dargestellt, montiert werden muss. ONTROLLE DER EISTUNGSFÄHIGKEIT ICHERHEITSEINRICHTUNGEN Vor jedem Gebrauch ist zu überprüfen, ob die Sicherheitsein- richtungen voll leistungsfähig sind.
  • Seite 22 GEBRAUCHSANWEISUNG DE 21 mechanischem Antrieb) oder den Hebel zur Regulierung der Geschwindigkeit ( Modellen mit hydrostatischem Antrieb) in die Leerlaufstellung («N») bringen; – An Hanglagen die Feststellbremse anziehen; – Den Schalthebel des Messers in die Position Ausgeschaltet («A») bringen. Nach diesen Operationen: –...
  • Seite 23 DE 22 GEBRAUCHSANWEISUNG Bei Modellen mit mechanischem Antrieb: Den Gashebel in eine Stellung zwischen «LANGSAM» und «SCHNELL» und den Schalthebel in die Stellung des 1. Gangs bringen. Bei durchgedrückt gehaltenem Pedal die Feststellbremse lösen, das Pedal langsam zurücknehmen, wobei von der Funktion «Bremsen» in die Funktion «Kuppeln» gewech- selt wird und die Hinterräder angetrieben werden.
  • Seite 24: Gras Mähen

    GEBRAUCHSANWEISUNG DE 23 ÜCKWÄRTSGANG Bei Modellen mit mechanischem Antrieb: Der Rückwärtsgang MUSS bei Stillstand eingelegt werden. Das Pedal solange betätigen, bis die Maschine anhält. Um den Rückwärtsgang einzulegen, den Schalt- hebel seitlich versetzen und in die Stellung «R» bringen. Das Pedal allmählich zurück- nehmen, um einzukuppeln und die Fahrt rückwärts zu beginnen.
  • Seite 25 DE 24 GEBRAUCHSANWEISUNG Es ist jedenfalls angebracht, die Geschwindigkeit jedesmal zu drosseln, wenn man einen Rückgang der Motordrehzahl feststellt. Man beachte, dass man keinen guten Schnitt des Rasens erzielt, wenn die Vorschubgeschwindigkeit zu hoch ist. Jedesmal, wenn es ein Hindernis zu überwinden gilt, ist das Messer auszuschalten und die Schneideplatte in die oberste Stellung zu bringen.
  • Seite 26 GEBRAUCHSANWEISUNG DE 25 se stoßen (Steine, Äste, Wurzeln usw.), die ein seitliches Abrutschen, Umstürzen oder den Verlust der Kontrolle über die Maschine verursachen könnten. GEFAHR! VOR JEDEM RICHTUNGSWECHSEL AM HANG IST DIE GESCHWINDIGKEIT ZU VERMINDERN, und immer, wenn man die Maschine abstellt und unbewacht lässt, ist die Feststellbremse anzuziehen.
  • Seite 27 DE 26 GEBRAUCHSANWEISUNG ANMERKUNG Nachdem der Sack geleert ist, kann es vorkommen, dass beim Ein- schalten des Messers das akustische Signal wieder ertönt, weil noch Grasreste auf dem Fühler des Mikroschalters zurückgeblieben sind. In diesem Fall genügt es, die Grasreste zu beseitigen oder das Messer auszuschalten und gleich danach wieder einzuschalten, um das Signal abzubrechen.
  • Seite 28 GEBRAUCHSANWEISUNG DE 27 ENUTZER UFFANGSACK ESSER REMSE OTOR A) ANLASSEN (Zündschlüssel in Position «STARTEN») Sitzt –/– Ausgeschaltet 1...5 - F / R Angezogen Läuft NICHT an Sitzt –/– Eingeschaltet «N» Angezogen Läuft NICHT an Abwesend –/– Ausgeschaltet «N» Gelöst Läuft NICHT an B) BEIM MÄHEN (Zündschlüssel in Position «EIN») Sitzt NEIN...
  • Seite 29: Reinigung Und Einlagerung

    DE 28 GEBRAUCHSANWEISUNG 5.4 REINIGUNG UND EINLAGERUNG EINIGUNG Nach jedem Gebrauch ist die Maschine außen zu reinigen, der Auffangsack zu leeren und auszuschütteln, um ihn von Gras- und Erdresten zu befreien. Die Kunststoffteile der Karosserie mit einem mit Wasser und Waschmittel angefeuchteten Schwamm abreiben.
  • Seite 30 GEBRAUCHSANWEISUNG DE 29 Vor einer längeren Außerbetriebsetzung: 1. Einen Lagerbereich wählen, an dem weder hohe Feuchtigkeit auftreten, noch viel Staub aufkommen kann. 2. Benzin vom Kraftstofftank und Vergaser in einen für Benzin geeigneten Behälter ablassen. – Den Kraftstoffschlauch (1) abnehmen, und den Kraftstofftank entleeren.
  • Seite 31: Wartung

    DE 30 WARTUNG 6. WARTUNG ACHTUNG! Vor jedem Eingriff zur Reinigung, Wartung oder Reparatur sind der Zündschlüssel abzuziehen und die entsprechenden Anweisungen zu lesen. Zweckmäßige Kleidung und Handschuhe anziehen. WICHTIG Niemals verbrauchtes Öl, Benzin oder andere verunreinigende Stoffe in der Umwelt ausschütten. UGANG ZU DEN MECHANISCHEN AUTEILEN Durch Umklappen der Abdeckung (1) des Motors findet...
  • Seite 32 Belüftung der Umgebung sorgen. Die Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmono- xid; Einatmen solcher Gase kann Bewußtlosigkeit verursachen und zum Tode führen. WICHTIG Nur Original-Honda-Ersatzteile oder gleichwertige Teile verwenden. Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht den Qualitätsanforderungen entsprechen, kann der Motor beschädigt werden.
  • Seite 33 Sofern vor Ort nicht die geeigneten Werkzeuge und Fachkenntnisse vorhanden sind, sollte die Wartung dieser Teile unbedingt dem Händlerservice überlassen bleiben. Näheres zu den Wartungsverfahren findet sich im jeweiligen Honda-Werkstatthand- buch. Bei gewerblicher Verwendung die Betriebsstunden registrieren, um die korrekten War- tungsintervalle bestimmen zu.
  • Seite 34 WARTUNG DE 33 ANMERKUNG Altes Motoröl umweltfreundlich entsorgen. Wir empfehlen es in einem verschlossenen Behälter bei Ihrer Werkstatt zur Wiederaufbereitung abzugeben. Das Altöl niemals in den Abfall werfen, auf dem Boden ausschütten oder in einen Abflußkanal gießen. Reinigen des Luftfilters Ein schmutziger Luftfilter behindert den Luftstrom zum Vergaser.
  • Seite 35 DE 34 WARTUNG Warten der Zündkerzen Empfohlene Zündkerze: BPR5ES (NGK) Um einen einwandfreien Betrieb des Motors zu gewährlei- sten, muß die Zündkerze richtig eingestellt und frei von Ablagerungen sein. 1. Den Zündkerzenstecker abziehen und zum Ausbauen der Zündkerze den geeigneten Zündkerzenschlüssel (1) verwenden.
  • Seite 36 WARTUNG DE 35 ATTERIE Es ist von grundlegender Bedeutung, eine akkurate Wartung der Batterie vorzunehmen, um sicherzustellen, dass sie eine lange Lebensdauer hat. Die Batterie Ihrer Maschine muss unbedingt geladen werden: – bevor man die Maschine das erste Mal nach dem Ankauf verwendet; –...
  • Seite 37 DE 36 WARTUNG Das Eingreifen dieser Schutzvorrichtungen bewirkt das Ausschalten der Maschine. WICHTIG Eine defekte Sicherung muss immer durch eine Sicherung des gleichen Typs und der gleichen Leistung ersetzt werden, niemals durch eine Sicherung mit anderer Leistung. Falls Sie die Ursachen des Eingreifens der Schutzvorrichtungen nicht beseitigen können, ist Ihr Vertragshändler aufzusuchen.
  • Seite 38 WARTUNG DE 37 ausgeführt werden. ANMERKUNG Die Treibriemen sind auszuwechseln, sobald sie deutliche Anzei- chen der Abnutzung aufweisen! STETS ORIGINAL-TREIBRIEMEN VERWENDEN! INSTELLUNGEN DER CHNEIDEPLATTE Eine gute Einstellung der Schneideplatte ist wichtig, um einen gleichmäßig gemähten Rasen zu erhalten. Die Schneideplatte ist auf drei Hebeln angelenkt und kann in der Höhe verstellt werden.
  • Seite 39 DE 38 WARTUNG INSTELLUNG DER REMSE Die Einstellung muss bei angezogener Fest- stellbremse erfolgen. 46 - 48 Bei Modellen mit mechanischem Antrieb: Die Mutter (1), welche den Bügel (2) hält, lösen und die Mutter (3) so verstellen, bis man eine Länge der Feder (4) von 46 – 48 mm im Innenbereich zwischen den Scheiben erhält.
  • Seite 40 WARTUNG DE 39 INSTELLUNG DER UPPLUNG UND DER REMSE DES ESSERS Wenn Probleme beim Einschalten des Messers festgestellt werden, oder wenn die Still- standszeit nach dem Ausschalten länger als fünf Sekunden dauert, müssen Sie sich zur Einstellung mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung setzen. Bei Modellen mit hydrostatischem Antrieb: INSTELLUNG DES EBELS ZUR...
  • Seite 41 DE 40 WARTUNG Um das Messer auszubauen, Arbeitshandschu- he anziehen, das Messer gut festhalten und die Zentralschraube (1) ausschrauben. Beide Schneidkanten mit einem Schleifstein mittlerer Körnung schärfen und die Auswuch- tung des Messers prüfen. Dazu ist das Messer mit einem Rundstahl Ø 18 mm, der in die Zen- tralbohrung eingeführt wird, auszubalancieren.
  • Seite 42 WARTUNG DE 41 LLGEMEINE CHMIERUNG UND ARTUNG Es ist das Schema zu befolgen, in dem die Punkte wiedergegeben sind, die periodisch überprüft, geschmiert und gewartet werden müssen. Darin sind der Typ der zu verwenden- den Schmiermittel und die Perioden, in denen die Eingriffe zu erfolgen haben, angezeigt. ERIODISCHE WARTUNG STUNDEN 1.10...
  • Seite 43 DE 42 WARTUNG b) Schmierung Bei Modellen mit mechanischem Antrieb: FETT Bei Modellen mit hydrostatischem Antrieb: ÖL - SAE 30...
  • Seite 44 WARTUNG DE 43 ILFE FÜR DIE PROGRAMMIERTE WARTUNG Diese Tabelle hat den Zweck, Ihnen zu helfen, die Leistungsfähigkeit und die Sicherheit Ihrer Maschine zu erhalten. Darin sind die wichtigsten Operationen der Wartung und der Schmierung mit Angabe der Perioden, in denen sie ausgeführt werden müssen, aufge- führt.
  • Seite 45 DE 44 WARTUNG UF DIE EITE LEGEN Falls es erforderlich ist, bequem zu den unteren Teilen Zugang zu bekommen, kann man die Maschine auf die Seite legen. Zuerst muss man den Auffangsack ausbauen und den Kraftstofftank voll- kommen entleeren. ACHTUNG! Diese Operation muss mit Hilfe einer anderen Person ausgeführt werden.
  • Seite 46: Hilfe Für Die Störungssuche

    HILFE FÜR DIE STÖRUNGSSUCHE DE 45 7. HILFE FÜR DIE STÖRUNGSSUCHE STÖRUNG ZUSTAND MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 1. Kontrolllampe Zündschlüssel Elektronische Steuerkarte hat Zündschlüssel auf «STOPP» leuchtet nicht auf auf «EIN» Sicherheitsvorrichtung ausgelöst, stellen und Störungsursache Motor ausge- weil: suchen: schaltet –...
  • Seite 47 DE 46 DE 46 HILFE FÜR DIE STÖRUNGSSUCHE STÖRUNG ZUSTAND MÖGLICHE URSACHE ABHILFE – Batterie unzureichend geladen – Batterie laden (bei Fortdau- er der Störung Ihren Ver- tragshändler aufsuchen) 4. Anlassen Zündschlüssel – Probleme mit Vergaser – Luftfilter reinigen oder erschwert oder auf «EIN»...
  • Seite 48 HILFE FÜR DIE STÖRUNGSSUCHE DE 47 STÖRUNG ZUSTAND MÖGLICHE URSACHE ABHILFE – Vorschubgeschwindigkeit im – Vorschubgeschwindigkeit Verhältnis zur Schnitthöhe hoch vermindern und/oder Schneideplatte anheben – Warten, bis Gras trocken ist – Auswurfkanal verstopft – Sack abnehmen und Auswurfkanal leeren – Schneideplatte mit Gras gefüllt –...
  • Seite 49: Zubehörteile Auf Anforderung

    DE 48 ZUBEHÖRTEILE AUF ANFORDERUNG 8. ZUBEHÖRTEILE AUF ANFORDERUNG 1. KIT PRALLBLECH Anstelle des Auffangsacks zu verwenden, wenn das Gras nicht gesammelt wird. 2. “MULCHING-KIT” Zerhackt das geschnittene Gras fein und lässt es auf dem Rasen als Alternative zum Sammeln im Auf- fangsack.
  • Seite 50: Technische Daten

    MODEL ................HF1211 S HF1211 H Elektrische Anlage ............12 V 12 V Batterie ................20 Ah 20 Ah Motor: HONDA type ............GXV 340 GXV 340 Betriebsdrehzahl ............3100 U/min. 3100 U/min. Effektive Motorleistung ........6,6 kW / 3600 6,6 kW / 3600 Nennleistung des Motors ..........
  • Seite 51 AUSTRIA CZECH REPUBLIC HUNGARY Honda Motor Europe (North) BG Technik cs, a.s. Mo.Tor.Pedo Co Ltd. Hondastraße 1 Budenské nábrezí 306 - PO Box 93 Kamaraerdei ut 3. 2351 Wiener Neudorf 17004 Praha 7 2040 Budaors Tel. : +43 (0)2236 690 0 Tel.
  • Seite 52 Tel. : +90 216 389 59 60 info@hondapower.pl Fax : +90 216 353 31 98 http://yp.anadolumotor.com.tr SLOVAKIA REPUBLIC antor@antor.com.tr PORTUGAL Honda Slovakia, spol. s r.o. Honda Portugal, S.A. Prievozská 6 - 821 09 Bratislava UKRAINE Abrunheira Slovak Republic 2714-506 Sintra Tel.

Inhaltsverzeichnis