Wenn die Videokamera bzw. die Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder auf einen Computer übertragen werden können, haftet Canon nicht für etwaige Verluste oder Unannehmlichkeiten. Urheberrechte Die Urheberrechte in bestimmten Ländern sehen vor, dass mit der Videokamera aufgenommene Bilder (oder auf die Speicherkarte übertragene Musik/Bilder) ausschließlich...
), ein HDMI-Kabel, ein Schnittstellenkabel und ein Akku- Ladegerät gehören nicht zum Lieferumfang der Videokamera. Achten Sie darauf, keine dieser Gegenstände zu verlieren. Es ist keine CD-ROM mit Software enthalten. Software ( ) kann von der Canon- Website heruntergeladen werden.
Bedienungsanleitungen Bedienungsanleitung (im Lieferumfang der Videokamera enthalten) Lesen Sie diese vor Gebrauch unbedingt. Erweitertes Benutzerhandbuch Vollständige Anweisungen finden Sie in diesem erweiterten Benutzerhandbuch. Das neueste erweiterte Benutzerhandbuch finden Sie auf der folgenden Website. https://cam.start.canon/C016/ Software-Bedienungsanleitungen finden Sie hier: Software-Bedienungsanleitungen.
Kurzanleitung Legen Sie den Akku ein ( Laden Sie den Akku nach dem Kauf, um mit der Verwendung der Videokamera zu beginnen ( Legen Sie die Karte ein ( Legen Sie die Karte mit dem Etikett zur Vorderseite der Videokamera ein, bis diese einrastet.
Seite 15
Schalten Sie die Videokamera ein ( Alle erforderlichen Videokameraeinstellungen werden automatisch vorgenommen. Klappen Sie den Monitor aus ( Wenn der Monitor zur Einstellung von Datum/Zeit/Zeitzone angezeigt wird, siehe Datum/Zeit/-zone. Nachdem [Willkommen] auf dem Monitor angezeigt wird, befolgen Sie die angezeigten Anweisungen, um die Videokamera mit Ihrem Smartphone zu verbinden (...
Movie-Aufnahmen Stellen Sie den Umschalter für Fotoaufnahmen/Movie- Aufnahme auf < > und stellen Sie das Modus-Wahlrad auf < > ( ) ein. Alle erforderlichen Videokameraeinstellungen werden automatisch vorgenommen. Stellen Sie das Motiv scharf. Standardmäßig ist [ : Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren] eingestellt und die Videokamera ist immer auf dem Fokus (...
Seite 17
Nehmen Sie das Movie auf. Drücken Sie die Taste für Movie-Aufnahme, um die Aufnahme des Movies zu beginnen. Sie können die Aufnahme eines Movies auch starten, indem Sie auf dem Monitor auf [ ] tippen. Während der Movie-Aufnahme wird oben rechts [ REC] (1) angezeigt, und um den Monitor erscheint ein roter Rahmen.
Überprüfen Sie die Movie-Aufnahme ( Drücken Sie die Taste < >. Drücken Sie zweimal < >. Aufnehmen von Einzelbildern Stellen Sie den Umschalter für Fotoaufnahmen/Movie- Aufnahme auf < > (...
Stellen Sie das Motiv scharf ( Es erscheint ein Nachführrahmen [ ] für AF über jedem erkannten Gesicht. Drücken Sie den Auslöser der Videokamera zur Fokussierung halb durch. Nehmen Sie das Foto auf ( Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Überprüfen Sie das Bild.
Über dieses Handbuch Symbole in diesem Handbuch Grundsätzliche Bedienungsanweisungen und Beispielfotos Symbole in diesem Handbuch Symbolisiert das Einstellungs-Wahlrad. < > < > < > Gibt die Richtung an, in die die Kreuztasten gedrückt werden sollen < >. < > < >...
Seite 21
Grundsätzliche Bedienungsanweisungen und Beispielfotos Die Anweisungen gelten für die Videokamera, wenn diese eingeschaltet ist ( Es wird vorausgesetzt, dass sich alle Menüeinstellungen und Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden. Beispielfotos in dieser Anleitung dienen nur zur Veranschaulichung.
Kompatible Karten Folgende Karten können unabhängig von ihrer Kapazität mit der Videokamera verwendet werden. Wenn die Karte neu ist oder zuvor von einer anderen Videokamera oder einem anderen Computer formatiert (initialisiert) wurde, formatieren Sie sie mit dieser Videokamera ( SD-/SDHC-/SDXC-Speicherkarten Kompatibel mit UHS-II- und UHS-I-Karten Karten, die Movies aufnehmen können Verwenden Sie bei Movie-Aufnahmen eine Karte mit ausreichender Leistung (ausreichend...
Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Hinweise zum sicheren Betrieb des Produkts. Befolgen Sie die Anweisungen, um Verletzungen und Schädigungen des Bedieners und Dritter zu vermeiden. WARNUNG: Weist auf die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen hin. Bewahren Sie die Geräte für Kleinkinder unzugänglich auf. Akkus/Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Seite 24
Die folgenden Anweisungen bei Verwendung im Handel erhältlicher Batterien oder mitgelieferter Akkus beachten. • Batterien/Akkus ausschließlich mit dem vorgesehenen Produkt verwenden. • Batterien/Akkus nicht erhitzen und keinen offenen Flammen aussetzen. • Akkus nicht mit Akku-Ladegeräten laden, die nicht zugelassen wurden. •...
Seite 25
VORSICHT: Beachten Sie die folgenden Vorsichtshinweise. Andernfalls können Verletzungen oder Sachschäden verursacht werden. Den Blitz nicht in Augennähe auslösen. Dies kann zu Augenverletzungen führen. Nicht für längere Zeit auf den Monitor blicken. Dies kann zu Symptomen führen, die der Reisekrankheit ähneln. In diesem Fall die Verwendung des Produkts sofort beenden und eine Weile ausruhen, bevor es wieder genutzt wird.
Seite 26
Berühren Sie nicht das Aufbewahrungsfach des Monitors (A), da sich die Temperatur durch wiederholte Reihenaufnahmen für längere Zeit oder Movie- Aufnahmen erhöhen kann. Dies kann zu Verbrennungen führen. Die Videokamera und die Speicherkarten können heißer werden, wenn [ Autom.Absch.Temp.] auf [Hoch] eingestellt ist. •...
Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Videokamera ist nicht wasserdicht und darf deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Videokamera nass wird, wenden Sie sich sofort an den Canon Kundendienst. Wischen Sie Wassertropfen mit einem sauberen, trockenen Tuch ab.
Seite 28
Videokamera längere Zeit nicht verwendet haben oder ein wichtiger Termin bevorsteht, bei dem Sie die Videokamera verwenden möchten, beispielsweise eine Auslandsreise, lassen Sie die Videokamera vom nächstgelegenen Canon Kundendienst überprüfen, oder überprüfen Sie sie selbst, um sicherzustellen, dass die Videokamera ordnungsgemäß...
Seite 29
Monitor Folgendes hat keinen Einfluss auf die von der Videokamera aufgenommenen Bilder. Obwohl der Monitor unter hochpräzisen Fertigungsbedingungen hergestellt wird und mehr als 99,99 % der Pixel den Design-Spezifikationen entsprechen, können 0,01 % oder weniger Pixel fehlerhaft sein oder als rote oder schwarze Punkte angezeigt werden.
Umschalter für Fotoaufnahmen/Movie-Aufnahme Stellen Sie den Umschalter für Fotoaufnahmen/Movie-Aufnahme für Foto-Aufnahmen auf < > und für Movie-Aufnahmen auf < >. Vorsicht Wenn der Umschalter für Fotoaufnahmen/Movie-Aufnahme umgestellt wurde, sollten Sie die Videokameraeinstellungen erneut prüfen, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen. Hinweis Sie können Movies aufnehmen, indem Sie während der Fotoaufnahmen die Taste für Movie-Aufnahme drücken.
Modus-Wahlrad Das Modus-Wahlrad ist in die Motiv-Programme und Kreativ-Programme unterteilt. (1) Motiv-Programme Die Videokamera nimmt alle für das Motiv und die Aufnahmesituation passenden Aufnahmeeinstellungen automatisch vor ( (2) Kreativ-Programme Sie können die Verschlusszeit oder den Blendenwert einstellen und die Videokameraeinstellungen für die Aufnahme ändern ( (3) Individual-Aufnahmemodi Sie können <P>, <Tv>, <Av>, <M>, AF-Betrieb, Menüfunktionen und mehr zu <...
Anbringen des Tragegurts Bringen Sie die mitgelieferte Handschlaufe an der Tragegurthalterung Die Handschlaufe kann auch auf der linken Seite befestigt werden.
Anbringen eines Windschutzes Schalten Sie Videokamera aus. Entfernen Sie die Zubehörschuhabdeckung vom Multifunktions- Zubehörschuh der Videokamera. Befestigen Sie den Windschutz am Multifunktions-Zubehörschuh der Videokamera. Vorsicht Achten Sie beim Anbringen des Windschutzes darauf, dass sich das Fell nicht im Blitzschuh verfängt. Hinweis Wenn das Windschutzfell abfällt, bringen Sie es wie folgt an.
Software/Apps Software/Apps – Überblick Installieren einer Computersoftware Installieren von Smartphone-Apps Software-Bedienungsanleitungen Software/Apps – Überblick Computersoftware Digital Photo Professional Software empfohlen für Benutzer, die RAW-Bilder aufnehmen. Ermöglicht das Anzeigen, Bearbeiten, Drucken von Bildern und mehr. Smartphone-Apps Camera Connect Ermöglicht Ihnen, aufgenommene Bilder von der Videokamera über eine kabelgebundene oder eine Wireless-Verbindung auf ein Smartphone zu übertragen, verschiedene Videokameraeinstellungen über das Smartphone vorzunehmen und Remote-Aufnahmen über das Smartphone zu machen.
Anzeige von Bildern dieser Videokamera. Laden Sie die Software herunter. Stellen Sie eine Internetverbindung von einem Computer aus her, und rufen Sie die folgende Canon-Website auf. https://cam.start.canon/ Je nach Software müssen Sie möglicherweise die Seriennummer der Videokamera eingeben. Die Seriennummer befindet sich auf dem Videokameragehäuse.
Installieren von Smartphone-Apps Installieren Sie immer die neueste Version. Apps können aus Google Play oder aus dem App Store installiert werden. Sie können auch über die folgende Canon-Website auf Google Play und den App Store zugreifen. https://cam.start.canon/...
Seite 41
Software-Bedienungsanleitungen Auf der folgenden Website finden Sie Software-Bedienungsanleitungen. https://cam.start.canon/...
Vorbereitung und grundlegende Bedienung In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die grundlegende Videokamerabedienung beschrieben. • Aufladen des Akkus • Einlegen/Entfernen von Akkus und Karten • Verwenden des Monitors • Einschalten der Videokamera • Multifunktions-Zubehörschuh • Grundlegende Bedienung •...
Aufladen des Akkus Laden/Betreiben der Videokamera mit dem Ladegerät (separat erhältlich) Laden des Akkus mit dem Akku-Ladegerät (separat erhältlich) Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen. Deshalb sollten Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig laden. Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf. Geladene Akkus verlieren allmählich ihre Ladung, auch wenn sie nicht benutzt werden.
Seite 44
Laden Sie den Akku auf. Schließen Sie das Ladegerät an. Die Zugriffsleuchte leuchtet orange. Die Zugriffsleuchte erlischt, wenn die Videokamera vollständig aufgeladen ist.
Netzkabel ab, stecken Sie den Akku wieder ein und warten Sie einige Minuten, bevor Sie ihn wieder anschließen. Wenn das Problem weiterhin besteht, bringen Sie die Videokamera zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Hinweis Es wird empfohlen, den USB-Netzadapter PD-E2 oder PD-E1 (separat erhältlich) als Ladegerät für dieses Produkt zu verwenden.
Seite 46
Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab. Legen Sie den Akku vollständig in das Akku-Ladegerät ein. Gehen Sie genau umgekehrt vor, um den Akku zu entfernen.
Seite 47
Laden Sie den Akku auf. Klappen Sie die Stifte des Akku-Ladegeräts in die abgebildete Richtung aus, und schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Der Ladevorgang beginnt automatisch, und die Ladeanzeige (1) beginnt orange zu leuchten. Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Anzeige für vollständig geladenen Zustand (2) grün.
Seite 48
Hinweis Das Akku-Ladegerät kann an Stromquellen mit 100 bis 240 V Wechselstrom und 50/60 Hz angeschlossen werden. Es dauert ca. 2 Stunden, einen vollständig entleerten Akku bei Raumtemperatur (23 °C) wieder vollständig aufzuladen. Die zum Laden des Akkus erforderliche Zeit hängt stark von der Umgebungstemperatur und der verbleibenden Kapazität des Akkus ab.
Einlegen/Entfernen von Akkus und Karten Einlegen Formatierung von Karten Entnehmen Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E17 und eine Karte in die Videokamera ein. Die aufgenommenen Bilder werden auf der Karte gespeichert. Einlegen Schieben Sie den Verschluss der Speicherkarten-/ Akkufachabdeckung, und öffnen Sie die Abdeckung. Legen Sie den Akku ein.
Seite 50
Legen Sie die Karte ein. Legen Sie die Karte mit dem Etikett zur Vorderseite der Videokamera ein, bis diese einrastet. Vorsicht Vergewissern Sie sich, dass sich der Schreibschutzschalter (1) der Karte in der oberen Position befindet, um das Schreiben und Löschen von Daten zu ermöglichen. Schließen Sie die Abdeckung.
Formatierung von Karten Wenn eine Karte neu ist oder zuvor von einer anderen Videokamera oder einem anderen Computer formatiert (initialisiert) wurde, formatieren Sie sie mit dieser Videokamera (...
Seite 52
Entnehmen Schieben Sie den Verschluss der Speicherkarten-/ Akkufachabdeckung, und öffnen Sie die Abdeckung. Schalten Sie Videokamera aus. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuchte (1) nicht leuchtet, bevor Sie die Speicherkarten-/Akkufachabdeckung öffnen. Entnehmen Sie den Akku. Drücken Sie den Batterieentriegelungshebel in Pfeilrichtung, und entnehmen Sie den Akku.
Seite 53
Entnehmen Sie die Karte. Drücken Sie kurz leicht auf die Karte. Ziehen Sie die Karte gerade heraus und schließen Sie dann die Abdeckung. Vorsicht Entfernen Sie die Karten nicht unmittelbar nach der Anzeige eines roten Symbols ] während der Aufnahme. Karten können aufgrund der hohen Innentemperatur der Videokamera heiß...
Seite 54
Vorsicht Wenn die Zugriffsleuchte (grün) leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw. gelöscht, oder es findet eine Datenübertragung statt. Die Speicherkarten-/Akkufachabdeckung darf nicht geöffnet werden. Führen Sie keinesfalls die folgenden Schritte aus, während die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, um eine Beschädigung der Bilddaten oder der Karten oder der Videokamera zu vermeiden.
Verwenden des Monitors Sie können Ausrichtung und Winkel des Monitors ändern. Klappen Sie den Monitor aus. Drehen Sie den Monitor. Wenn der Monitor ausgeklappt ist, können Sie ihn nach oben oder unten richten oder ganz zum Motiv hin umdrehen. Angegebene Winkel sind nur Näherungswerte. Richten Sie den Monitor zu sich selbst aus.
Seite 56
Vorsicht Vermeiden Sie es, den Monitor beim Drehen in Position zu bringen, da dies zu übermäßigem Druck auf das Scharnier führt. Wenn ein Kabel an einen Videokamera-Eingang angeschlossen ist, ist der Rotationswinkel des ausgeklappten Monitors eingeschränkt. Hinweis Halten Sie den Monitor geschlossen und zum Videokameragehäuse ausgerichtet, wenn die Videokamera nicht verwendet wird.
Einschalten der Videokamera Einstellen der Anzeigesprache Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone Verbinden der Videokamera mit einem Smartphone Akkustandsanzeige Drücken Sie den Hauptschalter, um die Videokamera einzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Videokamera auszuschalten. Hinweis Wenn die Videokamera beim Speichern eines Bildes auf der Karte ausgeschaltet wird, wird [Wird gespeichert...] angezeigt.
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone Stellen Sie Datum/Zeit/Zone ein, wenn der Einstellungsmonitor [Datum/Zeit/-zone] erscheint. Verbinden der Videokamera mit einem Smartphone Anweisungen zum Verbinden mit einem Smartphone werden angezeigt, wenn Sie [OK] wählen, wenn der Setup-Monitor angezeigt wird (...
Seite 59
Akkustandsanzeige Die Akkustandsanzeige wird angezeigt, wenn die Videokamera eingeschaltet ist. Der Akkuladezustand ist ausreichend. Der Akkuladezustand ist niedrig, doch die Videokamera kann noch verwendet werden. Der Akku ist bald leer (blinkt). Laden Sie den Akku auf. Hinweis Folgende Aktivitäten führen dazu, dass sich der Akku schneller erschöpft: •...
Verriegelungshebel für den Zubehörschuh, um ihn zu sichern. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Zubehörs. Für die Verwendung von Zubehör, das nicht für einen Multifunktions-Zubehörschuh vorgesehen ist, ist der separat erhältliche Multifunktions-Zubehörschuh-Adapter AD-E1 erforderlich. Weitere Informationen finden Sie auf der Canon-Website (...
Anbringen der Zubehörschuhabdeckung Setzen Sie nach dem Entfernen des Zubehörs vom Multifunktions-Zubehörschuh die Zubehörschuhabdeckung wieder auf, um die Kontakte vor Staub und Wasser zu schützen. Schieben Sie die Zubehörschuhabdeckung ganz hinein, indem Sie auf den in der Abbildung mit (B) gekennzeichneten Teil drücken, wie dargestellt. Vorsicht Bringen Sie das Zubehör korrekt an, wie unter Anbringen von Zubehör...
Halten der Videokamera Während der Aufnahme können Sie den Monitor durch Neigen anpassen. Einzelheiten finden Sie unter Verwenden des Monitors. (1) Normaler Winkel (2) Niedriger Winkel (3) Hoher Winkel Vorsicht Achten Sie darauf, dass Sie den Lufteinlass oder die Abluftöffnung nicht mit Ihren Händen oder Fingern abdecken.
Seite 64
Zoom-Hebel Betätigen Sie den Zoom-Hebel, während Sie auf den Monitor schauen, um die Größe der gewünschten Aufnahme zu bestimmen. Während der Aufnahme: <W> (Weitwinkel)/<T> (Teleobjektiv) Während der Wiedergabe: < > (Index)/< > (Vergrößerung)
Taste für Movie-Aufnahme Drücken Sie die Taste für Movie-Aufnahme, um die Aufnahme des Movies zu beginnen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme zu stoppen.
Auslöser Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen. Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken. Halbes Durchdrücken des Auslösers Dies aktiviert den Autofokus und das automatische Belichtungssystem, mit dem Verschlusszeit und Blendenwert eingestellt werden. Die Belichtungsstufe (Verschlusszeit und Blendenwert) wird auf dem Monitor für ca. 8 Sek. (Messtimer/ ) angezeigt.
Seite 67
Hinweis Wenn Sie den Auslöser ganz herunterdrücken, ohne ihn zuvor halb herunterzudrücken, oder wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken und ihn sofort ganz herunterdrücken, hält die Videokamera vor dem Aufnehmen immer noch an. Selbst während der Menüanzeige oder der Bildwiedergabe können Sie zur Aufnahmebereitschaft zurückkehren, indem Sie den Auslöser halb herunterdrücken.
< >Einstellungs-Wahlrad Drehen Sie das Einstellungs-Wahlrad, um ein Element auszuwählen oder das Bild zu wechseln. Mit Ausnahme einiger Funktionen können Sie die gleichen Funktionen wie mit < >< >< >< > durchführen.
< >Steuerungsring Im Modus <P>, <Tv>, <Av> und <M> können Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert einstellen. Im Schnelleinstellungsmonitor können Sie den AF-Bereich, den AF-Betrieb und andere Einstellungen ändern. Darüber hinaus können Sie die Einstellungen mit [ Steuerungsrad/-ring anp.] festlegen (...
Wählen von Menüeinstellungen Rufen Sie den Menümonitor auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menümonitors die Taste < >. Wählen Sie eine Registerkarte aus. Wechseln Sie die Hauptregisterkarte (Funktionsgruppe) mit dem Zoom- Hebel. Drücken Sie die Tasten < >< > oder drehen Sie das < >- Wahlrad, um eine sekundäre Registerkarte auszuwählen.
Seite 74
Wählen Sie eine Option aus. Drücken Sie die Tasten < >< >, um eine Option auszuwählen (oder verwenden Sie in einigen Fällen das < >-Wahlrad oder die Tasten < >< >). Die aktuelle Einstellung ist blau gekennzeichnet. Legen Sie eine Option fest. Drücken Sie die Taste <...
Seite 75
Abgeblendete Menüelemente Beispiel: Wenn [Digitalzoom: Ein] eingestellt ist Abgeblendete Menüpunkte können nicht eingestellt werden. Dies liegt daran, dass eine andere Funktion, die bereits eingestellt ist, Vorrang hat. Um die Begrenzungsfunktion zu untersuchen, wählen Sie einen abgeblendeten Menüpunkt und drücken Sie < >.
Schnelleinstellung Sie können die angezeigten Einstellungen direkt und intuitiv auswählen und einstellen. Drücken Sie die Taste < > ( Wählen Sie ein Einstellungselement, und legen Sie Ihre bevorzugte Option fest. Drücken Sie die Tasten < > < >, um ein Element auszuwählen. Drehen Sie das Wahlrad <...
Touchscreen-Bedienung Tippen Ziehen Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser Tippen Beispielmonitor (Schnelleinstellung) Tippen Sie mit dem Finger auf den Monitor (berühren Sie ihn kurz und nehmen Sie ihn dann vom Monitor). Wenn Sie beispielsweise auf [ ] tippen, wird der Schnelleinstellungsmonitor angezeigt. Sie können zum vorherigen Monitor zurückkehren, indem Sie auf [ ] tippen.
Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser Sie können auch einfach auf den Monitor tippen, um zu fokussieren und das Bild automatisch aufzunehmen. Aktivieren Sie den Touch-Auslöser. Tippen Sie auf [ ] auf dem Monitor. Jedes Mal, wenn Sie auf das Symbol tippen, wird zwischen [ ] und ] gewechselt.
Seite 80
Tippen Sie auf den Monitor, um auszulösen. Tippen Sie auf dem Monitor auf das gewünschte Gesicht oder Motiv. Für die Position, auf die Sie tippen, führt die Videokamera die Fokussierung (Touch-AF) mit dem festgelegten AF-Bereich aus. Wenn [ ] eingestellt ist, wird das AF-Messfeld grün und das Bild wird automatisch aufgenommen.
Motiv-Programme In diesem Kapitel wird die Verwendung der Motiv-Programme auf dem Modus-Wahlrad für beste Ergebnisse erläutert. Bei den Motiv-Programmen werden verschiedene Funktionen automatisch eingestellt, um vollautomatische Aufnahmen zu ermöglichen. • A+: Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) ◦ Movie-Aufnahme ◦ Fotoaufnahme • •...
A+: Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) • Movie-Aufnahme • Fotoaufnahme Für vollautomatische Movie-Aufnahmen/Fotoaufnahmen stellen Sie das Modus-Wahlrad auf < >.
Movie-Aufnahme Motiv-Symbole Die Videokamera erkennt die Art der Szene und stellt alle Einstellungen entsprechend ein. Der erkannte Motivtyp wird oben links auf dem Monitor angezeigt. Ausführlichere Informationen zu Symbolen finden Sie unter Motiv-Symbole. Stellen Sie den Umschalter für Fotoaufnahmen/Movie-Aufnahme auf <...
Seite 85
Nehmen Sie das Movie auf. Drücken Sie die Taste für Movie-Aufnahme, um die Aufnahme des Movies zu beginnen. Sie können die Aufnahme eines Movies auch starten, indem Sie auf dem Monitor auf [ ] tippen. Während der Movie-Aufnahme wird oben rechts [ REC] (1) angezeigt, und um den Monitor erscheint ein roter Rahmen.
Seite 86
Motiv-Symbole Im Aufnahmemodus [ ] erkennt die Videokamera den Motivtyp und stellt alle Einstellungen entsprechend ein. Der erkannte Motivtyp wird oben links auf dem Monitor angezeigt. Ausführlichere Informationen zu Symbolen finden Sie unter Motiv-Symbole.
Fotoaufnahme Aufnahmen von bewegten Motiven Motiv-Symbole Einstellungen anpassen A+: Assistenz-Funktionen Die Videokamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Auch der Fokus kann bei unbewegten und bei bewegten Motiven durch Erfassung der Bewegung automatisch eingestellt werden ( Stellen Sie den Umschalter für Fotoaufnahmen/Movie-Aufnahme auf <...
Seite 88
Richten Sie die Videokamera auf das Motiv. Unter bestimmten Aufnahmebedingungen kann ein AF-Messfeld (1) am Motiv angezeigt werden. Wenn ein AF-Messfeld auf dem Monitor angezeigt wird, richten Sie es über dem Motiv aus. Stellen Sie das Motiv scharf. Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durch. Bei schlechten Lichtverhältnissen wird das AF-Hilfslicht ( ) bei Bedarf automatisch aktiviert.
Seite 89
Lösen Sie aus. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Das soeben aufgenommene Bild wird für ca. 2 Sek. auf dem Monitor angezeigt. Vorsicht Bei bestimmten Motiven oder Aufnahmebedingungen wird eine Motivbewegung nicht richtig erkannt (ob sich das Motiv bewegt oder nicht). Hinweis Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird der AF-Betrieb (One-Shot AF oder Servo AF) automatisch eingestellt.
Häufig gestellte Fragen Eine Fokussierung ist nicht möglich (angezeigt durch ein gelbes AF-Messfeld). Richten Sie das AF-Messfeld auf einen Bildbereich mit gutem Kontrast, und drücken Sie den Auslöser halb durch ( ). Wenn Sie sich zu nahe am Motiv befinden, entfernen Sie sich etwas, und lösen Sie erneut aus.
Aufnahmen von bewegten Motiven Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, werden bewegte Motive verfolgt, damit sie fokussiert bleiben. Behalten Sie das Motiv auf dem Monitor, während Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten, und drücken Sie dann im entscheidenden Moment den Auslöser ganz durch.
Seite 92
Motiv-Symbole Die Videokamera erkennt den Motivtyp und passt alle Einstellungen automatisch an die Szene an. Bei Fotoaufnahmen wird ein Symbol, das die erkannte Szene darstellt, oben links auf dem Monitor angezeigt ( ) oder wenn Sie ein Foto aufnehmen oder wenn Sie die Taste für Movie-Aufnahme drücken, um ein Movie aufzunehmen, während dabei das Modus- Wahlrad auf <...
Einstellungen anpassen Durch Berühren von Symbolen auf dem Monitor können Sie Einstellungen für die Betriebsart, die Bildqualität, den Touch-Auslöser, den -Assistenten und den Kreativ- Assistenten anpassen.
A+: Assistenz-Funktionen -Assistenz-Funktionen auswählen Wählen Sie [ Assistent] aus. Wählen Sie eine Option aus. Hinweis Vom Aufnahmemonitor aus können Sie den Auswahlmonitor direkt aufrufen, indem Sie auf [ ) tippen. Kreativassistent Sie können Aufnahmen mit den von Ihnen bevorzugten Effekten erstellen.
Seite 95
Drücken Sie < >. Lesen Sie die Meldung, und wählen Sie dann [OK]. Wählen Sie einen Effekt aus. Wählen Sie mit dem Wahlrad < > einen Effekt aus, und drücken Sie < >.
Seite 96
Wählen Sie die Effektstärke und andere Details aus. Stellen Sie dies mit dem Wahlrad < > ein, und drücken Sie < >. Um die Einstellung zurückzusetzen, drücken Sie die Taste < >, und wählen Sie dann [OK].
Seite 97
Kreativ-Assistent-Effekte ] Voreinstellung Wählen Sie einen der voreingestellten Effekte aus. Beachten Sie, dass [Farbsättigung], [Farbton 1] und [Farbton 2] nicht mit [B&W] verfügbar sind. ] Hintergrundunschärfe Passen Sie die Hintergrundunschärfe an. Wählen Sie höhere Werte, um den Hintergrund schärfer zu machen. Wählen Sie niedrigere Werte, um den Hintergrund zu verwischen.
Seite 98
Fortgeschritten Compositing und andere fortschrittliche Bearbeitungen werden auf der Grundlage der Szenenerkennung durch die Videokamera auf Ihre Aufnahmen angewendet. Wählen Sie [ Assistent] aus ( Wählen Sie [Fortgeschritten Prüfen Sie das Symbol. Blinkendes Motiv-Symbol (1): Pro Aufnahme werden mehrere Bilder aufgenommen und zu einem einzigen Bild zusammengefügt.
Seite 99
Vorsicht Reihenaufnahme ist nicht verfügbar. Die Videokamera nimmt im [Elektronisch ]-Verschlussmodus auf. Der Bildbereich ist kleiner als in anderen Aufnahmemodi. Die Auswahl der RAW-Bildqualität ist nicht möglich. Blitzaufnahmen sind nicht verfügbar. Bilder, die aufgrund von Videokameraverwacklungen oder anderen Problemen stark verschoben sind, werden möglicherweise nicht korrekt ausgerichtet. Um eine Verwacklung der Videokamera zu vermeiden, kann eine hohe ISO- Empfindlichkeit eingestellt werden.
Modus „Besondere Szene“ • Movie-Aufnahme • Fotoaufnahme Bei der Auswahl eines Aufnahmemodus basierend auf dem Motiv und der Szene werden automatisch die für die Aufnahme geeigneten Funktionen eingestellt. * < > steht für „Special Scene“ (Besondere Szene). Wählen Sie mit dem Umschalter für Fotoaufnahmen/Movie-Aufnahme entweder <...
Movie-Aufnahme Glatte-Haut-Movie Movie für Nahaufnahme-Demos Movie-IS-Modus Sie können den Aufnahmemodus an die jeweilige Szene anpassen. Glatte-Haut-Movie Wählen Sie [ Die Bildverarbeitung macht die Haut glatter. Im Schnelleinstellungsmonitor können die Stufe für [Glatte Haut-Effekt] und [AF für Nahaufnahme-Demos] usw. einstellen. Aufnahmetipps Fokussieren Sie das Gesicht.
Seite 103
Vorsicht Andere Zonen als die Haut von Personen können je nach den Aufnahmebedingungen verändert werden. Wenn der Glatte-Haut-Effekt zu stark ist, sehen die Bilder möglicherweise nicht wie erwartet aus. Machen Sie im Voraus einige Testaufnahmen und überprüfen die Ergebnisse. Hinweis Die Einstellung [Glatte Haut-Effekt] bleibt auch dann erhalten, wenn Sie den Aufnahmemodus ändern oder die Videokamera ausschalten.
Movie für Nahaufnahme-Demos Wählen Sie [ Motive, die sich in der Nähe der Videokamera befinden, können vorrangig fokussiert werden. Dies ist nützlich für Vorführungen, Produktbesprechungen oder ähnliche Situationen. Passen Sie die Helligkeit usw. in der Schnelleinstellung an. Vorsicht Es werden keine AF-Messfelder angezeigt. Die Motive können nicht manuell ausgewählt werden.
Seite 105
Movie-IS-Modus Wählen Sie [ Ermöglicht Movie-Aufnahmen mit reduziertem Verwackeln der Videokamera. Passen Sie die Helligkeit usw. in der Schnelleinstellung an. Drücken Sie die Taste < >, um die Einstellungen für die Bildstabilisierung zu ändern.
Fotoaufnahme Selbstporträtmodus Porträtmodus Glatte-Haut-Modus Panorama-Aufnahmemodus Speisenmodus Nachtaufnahmemodus ohne Stativ HDR-Gegenlicht-Modus Feuerwerk Sie können den Aufnahmemodus an die jeweilige Szene anpassen.
Seite 107
Selbstporträtmodus Um Aufnahmen zu machen, auf denen auch Sie zu sehen sind, verwenden Sie den Modus ] (Selbstporträt). Drehen Sie den Monitor in Richtung des Objektivs. Die anpassbare Bildbearbeitung umfasst Hautglättung sowie Helligkeits- und Hintergrundanpassung, damit Sie sich selbst hervorheben können. Aufnahmetipps Stellen Sie den Helligkeits- und Hautglättungseffekt ein.
Seite 108
Porträtmodus Verwenden Sie den Modus [ ] (Porträt), um den Hintergrund zu verwischen und die Person, die Sie aufnehmen, hervorzuheben. Außerdem erscheinen Hauttöne und Haar weicher. Aufnahmetipps Wählen Sie den Ort aus, an dem die Entfernung zwischen Motiv und Hintergrund am größten ist.
Seite 109
Glatte-Haut-Modus Verwenden Sie den Modus [ ] (Glatte Haut), um die Haut attraktiver aussehen zu lassen. Die Bildverarbeitung macht die Haut glatter. Aufnahmetipps Aktivieren Sie die Videokamera, um Gesichter zu erkennen. Wenn die Videokamera das Hauptmotiv erkennt, auf das der Glatte-Haut-Effekt angewendet wird, wird der Rahmen um das Gesicht des Motivs angezeigt.
Panorama-Aufnahmemodus Verwenden Sie den Modus [ ] (Panorama-Aufnahme), um Panorama-Aufnahmen zu machen. Das Panorama entsteht durch die Kombination von Aufnahmen, die bei Reihenaufnahmen gemacht wurden, wenn Sie die Videokamera in eine Richtung bewegen und dabei den Auslöser ganz gedrückt halten. Wählen Sie eine Aufnahmerichtung aus.
Seite 111
Lösen Sie aus. Bewegen Sie die Videokamera bei vollständig gedrücktem Auslöser mit konstanter Geschwindigkeit geradeaus in Pfeilrichtung. Der deutlich angezeigte Bereich (1) wird erfasst. Eine Aufnahmefortschrittsanzeige (2) wird angezeigt. Die Aufnahme wird beendet, wenn Sie den Auslöser loslassen oder wenn die Fortschrittsanzeige ganz weiß ist.
Seite 112
Das bis zu diesem Zeitpunkt erstellte Panorama wird jedoch weiterhin gespeichert. Verwenden Sie einen Computer oder ein anderes Gerät, um die Größe von Panoramabildern zu verändern, wenn Sie sie von einer in einen Canon-Drucker eingelegten Speicherkarte ausdrucken möchten, da die Bilder im Modus < >...
Seite 113
Speisenmodus Verwenden Sie den Modus [ ] (Speisen) für Aufnahmen von Speisen. Das Foto wirkt hell und kräftig. Je nach Lichtquelle wird im aufgenommenen Bild zudem die rötliche Tönung von Bildern unterdrückt, die durch Kunstlicht usw. verursacht wird. Aufnahmetipps Ändern Sie den Farbton. [Farbton] kann angepasst werden.
Nachtaufnahmemodus ohne Stativ Der Modus [ ] (Nachtaufnahmen o. Stativ) ermöglicht es, Nachtaufnahmen aus freier Hand zu machen. In diesem Aufnahmemodus werden für jedes Bild nacheinander vier Aufnahmen erstellt, die dann zu einem Bild zusammengefügt werden. So entsteht ein Bild mit reduzierter Verwacklung.
HDR-Gegenlicht-Modus Verwenden Sie den Modus [ HDR-Gegenlicht) für Gegenlichtaufnahmen in sowohl hellen als auch dunklen Bereichen. Bei der einmaligen Aufnahme in diesem Modus werden drei aufeinanderfolgende Bilder mit unterschiedlicher Belichtung aufgenommen, die zu einem einzigen HDR-Bild kombiniert werden, bei dem Details in den Schatten erhalten bleiben, die ansonsten durch Gegenlicht verloren gehen könnten.
Seite 116
Vorsicht Der Bildbereich ist kleiner als in anderen Aufnahmemodi. Die Auswahl der RAW-Bildqualität ist nicht möglich. Blitzaufnahmen sind nicht verfügbar. Beachten Sie, dass das Bild möglicherweise nicht mit einer glatten Abstufung gerendert wird und ungleichmäßig oder verrauscht aussieht. Die Funktion „HDR-Gegenlicht“ kann bei Aufnahmen mit extremem Gegenlicht oder Kontrast wirkungslos sein.
Feuerwerk Verwenden Sie den Modus [ ] (Feuerwerk), um ein Feuerwerk in leuchtenden Farben aufzunehmen. Aufnahmetipps Halten Sie die Videokamera ruhig. Montieren Sie die Videokamera auf einem Stativ, oder treffen Sie andere Maßnahmen, um sie ruhig zu halten und Verwacklungen zu vermeiden. Darüber hinaus wird empfohlen, [ : IS (Bildstabilisator) Modus] auf [Aus] einzustellen, um Aufnahmen zu machen, wenn die Videokamera mit einem Stativ usw.
Kreativfiltermodus • Movie-Aufnahme • Fotoaufnahme Sie können Aufnahmen mit den Filtereffekten erstellen. Filtereffekte können vor der Aufnahme in der Vorschau angezeigt werden. Wählen Sie mit dem Umschalter für Fotoaufnahmen/Movie-Aufnahme entweder < > (Movie) oder < > (Fotoaufnahme) aus. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf < >.
Seite 119
Wählen Sie einen Filtereffekt aus. Hinweis Wählen Sie [ ] in der Schnelleinstellung aus, um den Filtereffekt anzupassen.
Movie-Aufnahme Eigenschaften der Kreativfilter Anpassen des Miniatureffekts Eigenschaften der Kreativfilter Traum Verleiht ein weiches, verträumtes, jenseitiges Aussehen. Verleiht dem Movie durch die verschwommenen Randbereiche des Monitors insgesamt ein weiches Aussehen. Sie können die verschwommenen Bereiche an den Monitorrändern anpassen. Alte Spielfilme Erzeugt durch Hinzufügen von Kratzern und Anwenden von Wackel- und Flackereffekten auf das Bild den Eindruck, als würde es sich um einen alten Spielfilm handeln.
Geschwindigkeit und Wiedergabedauer (für ein 1-minütiges Movie) Geschwindigkeit Wiedergabedauer Ca. 12 Sek. Ca. 6 Sek. Ca. 3 Sek. Vorsicht ] (Miniatureffekt-Movie) Es wird kein Ton aufgenommen. Movie-Servo-AF funktioniert nicht. Die Bearbeitung ist für Miniatureffekt-Movies mit einer Wiedergabedauer von weniger als 1 Sekunde nicht möglich (...
Seite 122
Anpassen des Miniatureffekts Verschieben Sie den Motivrahmen. Verwenden Sie den Motivrahmen, um den scharfgestellten Bereich festzulegen. Um den Motivrahmen zu verschieben (orange dargestellt), drücken Sie die Taste < >, oder tippen Sie auf [ ] unten rechts auf dem Monitor. Durch Antippen von [ ] können Sie auch zwischen vertikaler und horizontaler Motivrahmenausrichtung wechseln.
Seite 123
Verschieben Sie das AF-Messfeld nach Bedarf und nehmen Sie das Movie auf. Verwenden Sie das Wahlrad < > oder die Tasten < >, um das AF-Messfeld auf die Position zu verschieben, auf die fokussiert werden soll. Es wird empfohlen, das AF-Messfeld und den Motivrahmen aufeinander auszurichten.
Fotoaufnahme Eigenschaften der Kreativfilter Vorsicht RAW und RAW+JPEG sind nicht verfügbar. Wenn die RAW-Bildqualität eingestellt ist, werden Bilder mit der Bildqualität aufgenommen. Wenn die RAW+JPEG- Bildqualität eingestellt ist, werden Bilder mit der angegebenen JPEG-Bildqualität aufgenommen. Hinweis Es wird kein Histogramm angezeigt. Eine vergrößerte Ansicht ist nicht verfügbar.
Seite 125
Eigenschaften der Kreativfilter Körnigkeit S/W Macht das Bild körnig und schwarzweiß. Durch Anpassen des Kontrasts können Sie den Schwarz-Weiß-Effekt ändern. Weichzeichner Verleiht dem Bild ein weiches Aussehen. Durch Anpassen der Unschärfe können Sie ändern, wie weich das Bild aussieht. Fisheye-Effekt Bewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fisheye-Objektiv.
Seite 126
HDR markant Die Farben sind am stärksten gesättigt, sodass das Motiv heraussticht und das Bild wie ein Ölgemälde aussieht. HDR Prägung Farbsättigung, Helligkeit, Kontrast und Gradation werden zurückgestuft, damit das Bild flach erscheint, sodass das Bild verblasst und alt aussieht. Die Motivränder haben kräftige helle (oder dunkle) Kanten.
Kreativ-Programme Für Kreativ-Programme können Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert einstellen und die Videokameraeinstellungen für die Aufnahme ändern. • Movie-Aufnahme • Fotoaufnahme...
Movie-Aufnahme Aufnahme mit automatischer Belichtung Blendenautomatik Verschlusszeitenautomatik Aufnahme mit manueller Belichtung Aufnahme mit automatischer Belichtung Die Belichtung wird automatisch an die Helligkeit angepasst. Wählen Sie <P> mit dem Modus-Wahlrad aus. Stellen Sie das Motiv scharf. Standardmäßig ist [ : Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren] eingestellt und die Videokamera ist immer auf dem Fokus ( Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, fokussiert die Videokamera mit dem von Ihnen festgelegten AF-Bereich.
Seite 129
Nehmen Sie das Movie auf. Drücken Sie die Taste für Movie-Aufnahme, um die Aufnahme des Movies zu beginnen. Sie können die Aufnahme eines Movies auch starten, indem Sie auf dem Monitor auf [ ] tippen. REC] (1) wird oben rechts angezeigt, während die Movie-Aufnahme läuft, und ein blinkender roter Rahmen wird um den Monitor herum angezeigt.
Seite 130
Blendenautomatik Im Aufnahmemodus [ ] können Sie die bevorzugte Verschlusszeit für Movies einstellen. Die Werte für ISO-Empfindlichkeit und Blendenwerte werden automatisch an die Helligkeit und die Standardbelichtung angepasst. Wählen Sie <Tv> mit dem Modus-Wahlrad aus. Stellen Sie die Verschlusszeit ein (1). Stellen Sie sie ein, indem Sie beim Drehen des Wahlrads <...
Seite 131
Vorsicht Vermeiden Sie es, die Verschlusszeit während der Movie-Aufnahme anzupassen, da dies zu Änderungen der Belichtung führt. Für die Aufnahme von Movies von bewegten Motiven wird eine Verschlusszeit von ca. 1/25 Sek. bis 1/125 Sek. empfohlen. Je kürzer die Verschlusszeit, desto weniger flüssig wirken die Bewegungen des Motivs.
Seite 132
Verschlusszeitenautomatik Im Aufnahmemodus [ ] können Sie Ihren bevorzugten Blendenwert für Movies einstellen. Die ISO-Empfindlichkeit und die Verschlusszeit werden entsprechend der Helligkeit automatisch so eingestellt, dass die Standardbelichtung erreicht wird. Wählen Sie <Av> mit dem Modus-Wahlrad aus. Stellen Sie den Blendenwert ein (1). Stellen Sie sie ein, indem Sie beim Drehen des Wahlrads <...
Seite 133
Hinweis Hinweise für die Modi [ ], [ ] und [ Sie können die Belichtung (AE-Speicherung) durch Drücken der Taste < > speichern. Nach der Speicherung kann die AE-Speicherung aufgehoben werden, indem nochmals die Taste < > gedrückt wird. Die Belichtungskorrektur kann in einem Bereich von bis zu ±3 Stufen durch Drücken der Taste <...
Aufnahme mit manueller Belichtung Sie können die Verschlusszeit, den Blendenwert und die ISO-Empfindlichkeit für Movie- Aufnahmen manuell einstellen. Wählen Sie <M> mit dem Modus-Wahlrad aus. Stellen Sie die Verschlusszeit, den Blendenwert und die ISO- Empfindlichkeit ein. Drücken Sie den Auslöser halb durch und überprüfen Sie die Belichtungsstufenanzeige.
Seite 135
Fokussieren Sie und nehmen Sie ein Movie auf. Das Verfahren ist mit den Schritten 2 und 3 unter Aufnahme mit automatischer Belichtung identisch. Vorsicht Vermeiden Sie es, während der Movie-Aufnahme die Verschlusszeit, den Blendenwert oder die ISO-Empfindlichkeit zu ändern, da dies zu Änderungen der Belichtung oder zu stärkerem Rauschen bei hoher ISO-Empfindlichkeit führen kann.
Fotoaufnahme P: Programmautomatik Tv: Aufnahme mit Blendenautomatik Av: Aufnahme mit Verschlusszeitenautomatik M: Aufnahmen mit manueller Belichtung Langzeitbelichtung (Bulb) P: Programmautomatik Die Videokamera stellt die Verschlusszeit und den Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs ein. * <P> steht für „Program“ (Programm). * AE steht für „Auto Exposure“...
Seite 137
Überprüfen Sie die Anzeige. Solange der Belichtungswert nicht blinkt, entspricht dies der Standardbelichtung. Lösen Sie aus. Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt, und drücken Sie den Auslöser ganz durch. Vorsicht Wenn ein Wert für langsame Verschlusszeit und für einen niedrigen Blendenwert blinkt, ist das Motiv zu dunkel.
Tv: Aufnahme mit Blendenautomatik In diesem Modus stellen Sie die Verschlusszeit ein und die Videokamera stellt automatisch den Blendenwert ein, um die Standardbelichtung zu erhalten, die der Helligkeit des Motivs entspricht. Eine kürzere Verschlusszeit eignet sich für scharfe Momentaufnahmen von bewegten Motiven.
Seite 139
Stellen Sie das Motiv scharf. Drücken Sie den Auslöser halb durch. Der Blendenwert wird automatisch eingestellt. Überprüfen Sie die Anzeige, und lösen Sie aus. Solange der Blendenwert nicht blinkt, entspricht dies der Standardbelichtung. Vorsicht Wenn der kleinste Blendenwert blinkt, liegt eine Unterbelichtung vor. Stellen Sie mit dem Wahlrad <...
Av: Aufnahme mit Verschlusszeitenautomatik In diesem Modus stellen Sie den gewünschten Blendenwert ein und die Videokamera stellt die Verschlusszeit automatisch ein, um die Standardbelichtung zu erhalten, die der Motiv- Helligkeit entspricht. Bei einer höheren Blendenzahl (kleinere Blendenöffnung) befindet sich ein größerer Teil des Vorder- und Hintergrunds im annehmbaren Autofokusbereich, d. h. es wird eine größere Schärfentiefe erreicht.
Seite 141
Stellen Sie das Motiv scharf. Drücken Sie den Auslöser halb durch. Die Verschlusszeit wird automatisch eingestellt. Überprüfen Sie die Anzeige, und lösen Sie aus. Solange die Verschlusszeit nicht blinkt, entspricht dies der Standardbelichtung. Vorsicht Wenn ein Wert für eine langsame Verschlusszeit blinkt, weist dies auf eine Unterbelichtung hin.
M: Aufnahmen mit manueller Belichtung In diesem Modus stellen Sie sowohl die Verschlusszeit als auch den Blendenwert wie gewünscht ein. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstufenanzeige oder mit einem handelsüblichen Belichtungsmesser ein. * <M> steht für „Manual“ (Manuell). Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <M> ( Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit ( ) ein.
Belichtungskorrektur mit der ISO Auto-Einstellung Wenn die ISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit manueller Belichtung auf [AUTO] eingestellt ist, können Sie die Belichtungskorrektur ( ) wie folgt einstellen: Tippen Sie auf die Belichtungsstufenanzeige : Beli.korr./AEB] Vorsicht Die Belichtung ist möglicherweise nicht wie erwartet, wenn ISO Auto eingestellt ist, da die ISO-Empfindlichkeit angepasst wird, um die Standardbelichtung für die angegebene Verschlusszeit und den angegebenen Blendenwert sicherzustellen.
Langzeitbelichtung (Bulb) In diesem Modus bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen, wenn der Auslöser losgelassen wird. Verwenden Sie Langzeitbelichtungen für Nachtaufnahmen, Feuerwerke, Astrofotografie und andere Motive, die Langzeitbelichtungen erfordern. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <M> ( Stellen Sie die Verschlusszeit auf [BULB].
Seite 145
Hinweis Sie können das Rauschen, das bei Langzeitbelichtungen erzeugt wird, reduzieren, indem Sie [ : Rauschred. bei Langzeitbel.] ( ) verwenden. Die Verwendung eines Stativs wird für Langzeitbelichtungen empfohlen. Zudem können Sie Aufnahmen mit Langzeitbelichtung machen, indem Sie die drahtlose Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich, ) verwenden.
Seite 151
Weißabgleich/Qualitätskorrektur Weißabgleich Custom WB WB-Korrektur High ISO Rauschreduzierung Verschied. Aufn. Zeitraffer-Movie...
Seite 152
Blendensteuerung/Aufnahme-Assist. Tally-Lampe Movie-Selbstausl. IS (Bildstabilisator) Modus Aut.Wass.w. Schnelleinst. anpassen Messtimer Timecode Aufnahme-Assist./HDMI Zebra-Einstellungen Anzeige Aufn.info Display spiegeln Autom.Absch.Temp. Standby: Low Res Ausschaltwarnhinweis HDMI-Anzeige...
Seite 153
In den Motiv-Programmen (< >< >< >) werden die folgenden Monitore angezeigt. Aufnahmemodus/Bildqual./-größe Aufnahmemodus Movie-Aufn.größe Hohe Bildrate Digitalzoom Tonaufnahmeeinst./Farbe/Farbton Tonaufnahme Audioformat Farbfilter...
Seite 154
Verschied. Aufn. Zeitraffer-Movie Blendensteuerung/Aufnahme-Assist. Movie-Selbstausl. IS (Bildstabilisator) Modus Aut.Wass.w. Timecode...
Seite 155
Aufnahme-Assist./HDMI Anzeige Aufn.info Display spiegeln Autom.Absch.Temp. Standby: Low Res Ausschaltwarnhinweis HDMI-Anzeige...
Seite 157
Farbe/Farbton/Dynam. Bereich Bildstil Farbraum Klarheit HDR-Aufnahme (PQ) HDR-Modus Autom. Belichtungsoptimierung Tonwert Priorität Weißabgleich/Qualitätskorrektur Weißabgleich Custom WB WB-Korr.einst. Rauschred. bei Langzeitbel. High ISO Rauschreduzierung...
Seite 158
Verschied. Aufn. Fokus-Bracketing Blendensteuerung/Aufnahme-Assist. Betriebsart Auslöser-Modus IS (Bildstabilisator) Modus Schnelleinst. anpassen Messtimer Rückschauzeit Belichtungssimul.
Seite 159
Aufnahme-Assist. Anzeige Aufn.info Display-Bildrate einst. Display spiegeln Autom.Absch.Temp. Movie Movie-Aufn.größe Tonaufnahme Audioformat Audioeinst. ISO-Empfindl. Einstellungen Langzeitautomatik Aut.Wass.w.
Seite 160
In den Motiv-Programmen (< >< >< >) werden die folgenden Monitore angezeigt. Aufnahmemodus/Bildqual./-größe Aufnahmemodus Assistent Bildqualität Dual Pixel RAW Ausschnitt-/Seitenverhältnis Blendensteuerung/Aufnahme-Assist. Betriebsart IS (Bildstabilisator) Modus Rückschauzeit...
Seite 161
Aufnahme-Assist. Anzeige Aufn.info Display-Bildrate einst. Display spiegeln Autom.Absch.Temp. Kreativass.-Daten behalten Movie Movie-Aufn.größe Tonaufnahme Audioformat Aut.Wass.w.
Movie-Aufnahmegröße Bildbereich 4K-Movie-Aufnahmen Karten, die Movies aufnehmen können Movie-Dateien, die größer sind als 4 GB Gesamte Movie-Aufnahmedauer und Dateigröße pro Minute Begrenzung der Movie-Aufnahmedauer Sie können die Auflösung, Bildrate und Komprimierungsmethode in [ : Movie- Aufn.größe] einstellen. Beachten Sie, dass die Bildrate automatisch aktualisiert wird, um der Einstellung [ : Videosystem] zu entsprechen ( Bildgröße Seitenverhältnis...
] 23,98 Bilder/Sek. Hauptsächlich für filmische Zwecke. Verfügbar, wenn [ : Videosystem] auf [Für NTSC] eingestellt ist. Komprimierungsmethode ] IPB (Standard) Komprimiert mehrere Bilder gleichzeitig für eine besonders effiziente Aufnahme. ] IPB (Light) Da das Movie mit einer Bitrate aufgezeichnet wird, die niedriger ist als bei IPB (Standard), ist die Dateigröße kleiner als bei IPB (Standard) und die Wiedergabekompatibilität wird höher sein.
Seite 164
Bildbereich Der Movie-Bildbereich variiert je nach Einstellung der Movie-Aufnahmegröße. (3840×2160) / (1920×1080) (3840×2160) Vorsicht Beim Aufnehmen mit Movie Digital-IS ( ) wird das Bild in der Mitte des Monitors weiter zugeschnitten.
Seite 165
4K-Movie-Aufnahmen Für die Aufnahme von 4K-Movies ist eine stabile Karte mit hoher Schreibgeschwindigkeit erforderlich. Einzelheiten finden Sie unter Karten, die Movies aufnehmen können. 4K-Movie-Aufnahmen erhöhen die Verarbeitungslast erheblich. Dadurch kann die interne Videokameratemperatur schneller oder höher als bei normalen Movies sein. Wenn ein weißes [ ]- oder rotes [ ]-Symbol während der Movie-...
Seite 166
Karten, die Movies aufnehmen können Ausführliche Informationen zu Karten, die mit jeder Movie-Aufnahmegröße aufnehmen können, finden Sie unter Erforderliche Leistungsanforderungen der Karte (Movie-Aufnahme) [Schreib-/Lesegeschwindigkeit]. Testen Sie die Karten, indem Sie einige Movies aufnehmen, um sicherzustellen, dass mit der angegebenen Größe korrekt aufgenommen wird. Vorsicht Formatieren Sie die Karten vor der Aufnahme von 4K-Movies durch Auswahl von [Format niedriger Stufe] in [ : Karte formatieren] (...
Movie-Dateien, die größer sind als 4 GB Verwendung von SDHC-Karten, die mit der Videokamera formatiert wurden Bei Verwendung der Videokamera zum Formatieren einer SDHC-Karte formatiert die Videokamera die Karte in FAT32. Wenn Sie mit einer FAT32-formatierten Karte ein Movie aufnehmen und die Dateigröße 4 GB übersteigt, wird automatisch eine neue Videodatei erstellt.
Begrenzung der Movie-Aufnahmedauer Bei der Aufnahme von Movies ohne hohe Bildrate Die maximale Aufnahmezeit für ein Movie beträgt 6 Std. Wenn 6 Stunde erreicht ist, wird die Aufnahme automatisch beendet. Sie können ein neues Movie aufnehmen, indem Sie die Taste für Movie-Aufnahme drücken (wobei das Movie in einer neuen Datei gespeichert wird).
Einzelbild-Aufnahmequalität RAW-Bilder Übersicht: Einstellungen zur Bildqualität Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen Sie können die Pixelzahl und die Bildqualität festlegen. Die Optionen für die JPEG/HEIF- Bildqualität lauten wie folgt: . Für RAW-Bilder können oder als Bildqualität angeben. Wählen Sie [ : Bildqualität] ( Stellen Sie die Bildqualität ein.
Seite 171
Bearbeitung oder andere Vorgänge mit RAW-Bildern, die von dieser Videokamera aufgenommen wurden. Wenn eine frühere Version von DPP Vers. 4.x auf Ihrem Computer installiert ist, laden Sie die neueste Version von DPP von der Canon- Website herunter, und installieren Sie sie, um sie zu aktualisieren ( ).
Übersicht: Einstellungen zur Bildqualität Weitere Informationen zu Dateigröße, Anzahl der verfügbaren Aufnahmen, maximaler Anzahl von Reihenaufnahmen und anderen geschätzten Werten finden Sie unter Einzelbild- Dateigröße/Anzahl der verfügbaren Aufnahmen/Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen.
Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen Die geschätzte maximale Anzahl von Reihenaufnahmen wird oben links auf dem Aufnahmemonitor angezeigt. Hinweis Wenn als maximale Anzahl von Reihenaufnahmen „99“ angegeben ist, können Sie mindestens 99 Aufnahmen hintereinander machen. Bei einem Wert von 98 oder weniger stehen weniger Aufnahmen zur Verfügung.
Hohe Bildrate Wenn Hohe Bildrate auf [Ein] eingestellt ist, kann die Videokamera 119,88/100,00 Bilder/ Sek. für Movie-Dateien mit einer Bildrate von 29,97/25,00 Bildern/Sek. aufnehmen. Es wird kein Ton aufgenommen. Die Timecode-Anzeige während der Movie-Aufnahme wird um 4 Sekunden pro Sekunde vorgestellt.
Digitalzoom Wenn die Aufnahmegröße auf [ ] (NTSC) oder [ ] (PAL) eingestellt ist, können Sie mit ca. 1–10×-Digitalzoom aufnehmen. Wählen Sie [ : Digitalzoom] ( Wählen Sie eine Option aus. Wählen Sie [Ein], und drücken Sie dann < >. Drücken Sie die Taste <...
Seite 176
Vorsicht Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen. Die maximale ISO-Empfindlichkeit ist ISO 12800. Eine vergrößerte Ansicht ist nicht verfügbar. Bilder sehen bei stärkeren Vergrößerungen mit dem Digitalzoom gröber aus. Bildrauscheffekte, Lichtflecken usw. sind ggf. auch deutlicher zu sehen. Siehe Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen.
Tonaufnahme Während einer Movie-Aufnahme können Sie den Ton mit dem integrierten Stereo-Mikrofon oder einem externen Mikrofon aufnehmen. Den Tonaufnahmepegel können Sie frei bestimmen. Verwenden Sie [ : Tonaufnahme] zur Einstellung der Tonaufnahmefunktionen. Wählen Sie [ : Tonaufnahme] ( Wählen Sie eine Option aus. Legen Sie den Aufnahmepegel und andere Einstellungen wie erforderlich unter [ : Audioeinst.] (...
Seite 178
Hinweis Bei Aufnahmen mit dem integrierten Stereo-Mikrofon wird die Verwendung eines Windschutzes empfohlen. Anweisungen zum Anbringen eines Windschutzes finden Sie unter Anbringen eines Windschutzes. Audio wird auch ausgegeben, wenn die Videokamera über HDMI an Fernseher angeschlossen ist, es sei denn, [Tonaufnahme] ist auf [Aus] gesetzt. Stellen Sie die Videokamera bei Rückkopplungen von der Audioausgabe des Fernsehgeräts vom Fernsehgerät weg oder verringern Sie die Lautstärke.
Audioeinstellungen Audiorauschreduzierung Aufnahmemodus Aufnahmepegel Windfilter Dämpfung Richtcharakteristik von Mikrofonen Konfigurieren Sie die für die Movie-Aufnahme verwendeten Mikrofone. Wenn Sie externe Mikrofone verwenden, lesen Sie auch die Bedienungsanleitung für externe Mikrofone. Wählen Sie [ : Audioeinst.] ( Wählen Sie das zu verwendende Gerät. Internes Mikrofon Zum Konfigurieren der Einstellungen für das interne Mikrofon.
Seite 181
Wählen Sie das Element. Bei Einstellung auf [Internes Mikrofon] oder [Externes Mikrofon] Bei Einstellung auf [Hot Shoe Eingang] Die verfügbaren Einstelloptionen hängen vom verwendeten Mikrofon...
Audiorauschreduzierung Bei Aufnahmen mit dem internen Mikrofon reduziert diese Funktion stetiges weißes Rauschen. Deaktiv. Deaktiviert die Audiorauschreduzierung. Aktivieren Aktiviert die Audiorauschreduzierung. Vorsicht Die Audioqualität kann unterschiedlich sein, wenn die Funktion auf [Aktivieren] und nicht auf [Deaktiv.] gestellt ist. Die Unterdrückung des weißen Rauschens kann dazu führen, dass bestimmte Geräusche stärker wahrgenommen werden.
Aufnahmemodus Automatisch Der Tonaufnahmepegel wird automatisch angepasst. Die automatische Lautstärkeregelung wird automatisch an den Lautstärkepegel angepasst. Manuell Sie können den Tonaufnahmepegel nach Bedarf einstellen. Passen Sie den Pegel in [Aufnahmepegel] an. Hinweis Die Aufnahmepegel werden im Lautstärkemesser am unteren Rand des Monitors angezeigt.
Aufnahmepegel Verfügbar, wenn [Aufnahme mod.] auf [Manuell] eingestellt ist. Um den Tonaufnahmepegel einzustellen, drehen Sie das Wahlrad < >, während Sie den Lautstärkemesser beobachten. Beobachten Sie die Anzeige für die Extremwertregelung und stellen Sie sie so ein, dass der Lautstärkemesser manchmal bei den lautesten Tönen rechts neben der Markierung „12“...
Seite 185
Windfilter Verfügbar bei Verwendung des internen Mikrofons oder von Multifunktions-Zubehörschuh- Mikrofonen, die mit Windfiltern kompatibel sind. Stellen Sie [Automatisch] ein, um Audioverzerrungen bei windigen Außenaufnahmen zu reduzieren. Durch die Windfilterfunktion werden teilweise auch tiefe Bässe reduziert.
Seite 186
Dämpfung Diese Funktion unterdrückt Tonverzerrungen während der Aufnahme. Sie kann für ein externes Mikrofon eingestellt werden, das für einen Multifunktions-Zubehörschuh ausgelegt ist. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum externen Mikrofon für den Multifunktions-Zubehörschuh. Hinweis Die Dämpfung funktioniert bei Verwendung eines eingebauten oder externen Mikrofons automatisch.
Richtcharakteristik von Mikrofonen Verfügbar bei Verwendung eines externen Mikrofons, das mit einem Multifunktions- Zubehörschuh kompatibel ist, bei dem die Richtcharakteristik umgeschaltet werden kann. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung für das externe Mikrofon, das mit einem Multifunktions-Zubehörschuh kompatibel ist, bei dem die Richtcharakteristik umgeschaltet werden kann.
Dual Pixel RAW Ist diese Funktion bei der Aufnahme von - oder -Bildern aktiviert, werden spezielle Dual Pixel RAW-Bilder mit Dual Pixel-Informationen vom Bildsensor erstellt. Dies wird als „Dual Pixel RAW-Aufnahme“ bezeichnet. Wenn diese Bilder mit der Digital Photo Professional-Software für EOS Modelle verarbeitet werden, können Sie die Dual Pixel-Daten zur Feineinstellung der visuellen Auflösung (anhand von Tiefeninformationen), geringfügigen Veränderung des Videokamerablickwinkels und zur Reduzierung von Phantombildern verwenden.
Seite 189
Vorsicht Der Start dauert länger, wenn die Videokamera eingeschaltet wird oder die Videokamera den Betrieb nach automatischer Abschaltung fortsetzt. Die Geschwindigkeit bei Reihenaufnahmen ist langsamer, wenn Sie Aufnahmen mit Dual Pixel RAW erstellen ( ). Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ist ebenfalls niedriger.
Ausschnitt-/Seitenverhältnis für Fotoaufnahmen Sie können das Seitenverhältnis vor der Aufnahme ändern. Mit [1,4x (Ausschnitt)] können Sie Aufnahmen wie mit einem Teleobjektiv machen, da diese Option die Bildmitte vergrößert. Wählen Sie [ Ausschnitt-/Seitenverhältnis] ( Wählen Sie eine Option aus. Tippen Sie auf [Aufnahmebereich], um auszuwählen, wie der Aufnahmebereich angezeigt werden soll, wenn das Ausschnitt-/ Seitenverhältnis auf [1:1], [4:3] oder [16:19] eingestellt ist.
Belichtungskorrektur Die Belichtungskorrektur kann die von der Videokamera eingestellte Standardbelichtung aufhellen (stärkere Belichtung) oder abdunkeln (schwächere Belichtung). Die Belichtungskorrektur ist in den Modi <P>, <Tv>, <Av> und <M> verfügbar. Ausführliche Informationen zur Belichtungskorrektur, wenn sowohl der Modus <M> als auch „ISO Auto“...
Einstellung der ISO-Empfindlichkeit für Movies ISO-Bereich Max. für Auto Max. für Auto Im Modus [ ] können Sie die ISO-Empfindlichkeit manuell einstellen. Sie können auch „ISO Auto“ auswählen. Tippen Sie auf die Anzeige für die ISO-Empfindlichkeit. Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit ein. Drehen Sie das Wahlrad <...
Leitfaden zur ISO-Empfindlichkeit Bei geringer ISO-Empfindlichkeit wird zwar das Bildrauschen reduziert, aber unter bestimmten Aufnahmebedingungen steigt das Risiko für eine Verwacklung der Videokamera/Unschärfe des Motivs oder der Fokussierbereich wird verkleinert (weniger Schärfentiefe). Eine höhere ISO-Empfindlichkeit ermöglicht Aufnahmen mit schwachem Licht sowie einen größeren Fokussierbereich (mehr Schärfentiefe).
Seite 194
ISO-Bereich Sie können den Bereich für die manuelle ISO-Empfindlichkeitseinstellung festlegen (Minimum/Maximum). Wählen Sie [ ISO-Empfindl. Einstellungen] ( Wählen Sie [ISO-Bereich]. Wählen Sie Minimum oder Maximum. Wählen Sie Minimum oder Maximum, und drücken Sie dann < >. Max. für Auto Sie können die Obergrenze für „ISO Auto“ bei Movie-Aufnahmen im Modus [ ], [ ] oder ] oder im Modus [...
Seite 195
Wählen Sie [ ISO-Empfindl. Einstellungen] ( Wählen Sie [Max. für Auto]. Wählen Sie [Max. für Auto], und drücken Sie dann < >. Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit aus. Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit, und drücken Sie < >. Max. für Auto Sie können die Obergrenze für „ISO Auto“ bei 4K-Zeitraffer-/Full HD-Zeitraffer-Movie- Aufnahmen im Modus [ ], [ ] oder Modus [...
Seite 196
Wählen Sie [ Max. für Auto]. Wählen Sie [ Max. für Auto], und drücken Sie dann < >. Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit aus. Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit, und drücken Sie < >.
Langzeitautomatik für Movies Sie können festlegen, dass Movies aufgenommen werden, die heller und weniger von Bildrauschen betroffen sind als mit der Einstellung [Deaktiv.]. Hierzu wird die Verschlusszeit bei schwachem Licht automatisch verlangsamt. Verfügbar im Aufnahmemodus [ ] oder [ ]. Im [IS Modus für Movies] ist diese Funktion auf [Aktivieren] und bei [Video mit glatter Haut] auf [Deaktiv.] festgelegt.
ND-Filter Für eine optimale Helligkeit in den von Ihnen aufgenommenen Szenen reduziert der Auto- ND-Filter die Lichtintensität auf 1/8 des tatsächlichen Wertes, was drei Stufen entspricht. Abgesehen von [Automatisch] (nur bei Movie-Aufnahmen) können Sie auch [Aus] oder [Ein] auswählen. Wählen Sie [ : ND Filter] ( Wählen Sie eine Option aus.
AEB-Aufnahmen Bei der Bracketing-Belichtung werden drei aufeinanderfolgende Bilder mit unterschiedlichen Belichtungen aufgenommen, indem die Verschlusszeit, der Blendenwert und die ISO- Empfindlichkeit automatisch angepasst werden. * AEB steht für „Auto Exposure Bracketing“ (Automatische Belichtungsreihe). Wählen Sie [ : Beli.korr./AEB] ( Stellen Sie den AEB-Bereich ein. Drehen Sie das Wahlrad <...
Seite 200
Vorsicht Die Belichtungskorrektur in AEB ist möglicherweise weniger effektiv, wenn [ Autom. Belichtungsoptimierung] ( ) auf eine andere Option als [Deaktiv.] eingestellt ist. Hinweis Wenn die Betriebsart auf [ ] eingestellt ist, müssen Sie den Auslöser für jede Aufnahme dreimal drücken. Im Modus [ ], [ ] oder [ ] werden durch das...
Belichtungsspeicherung (AE-Speicherung) Effekt der AE-Speicherung Speichern Sie die Belichtung, wenn Sie Fokus und Belichtung separat einstellen oder mehrere Aufnahmen mit derselben Belichtungseinstellung erstellen möchten. Drücken Sie die Taste < >, um die Belichtung zu speichern. Verändern Sie dann den Bildausschnitt, und erstellen Sie die Aufnahme.
Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus, und lösen Sie aus. Um die AE-Speicherung abzubrechen, drücken Sie die Taste < >. Effekt der AE-Speicherung AF-Messfeldwahl Messmethode Automatische Wahl Manuelle Wahl Die Belichtung wird mittenbetont auf Die Belichtung wird mittenbetont auf dem ausgewählten AF-Messfeld dem AF-Messfeld gespeichert.
ISO-Empfindlichkeitseinstellungen für Fotoaufnahmen Maximale [AUTO] ISO-Empfindlichkeit Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit entsprechend der Umgebungshelligkeit aus. In den Motiv-Programmen wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt. Tippen Sie auf die Anzeige für die ISO-Empfindlichkeit. Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit ein. Drehen Sie das Wahlrad < >, um den Wert einzustellen.
Seite 204
Leitfaden zur ISO-Empfindlichkeit Bei geringer ISO-Empfindlichkeit wird zwar das Bildrauschen reduziert, aber unter bestimmten Aufnahmebedingungen steigt das Risiko für eine Verwacklung der Videokamera/Unschärfe des Motivs oder der Fokussierbereich wird verkleinert (weniger Schärfentiefe). Eine höhere ISO-Empfindlichkeit ermöglicht Aufnahmen mit schwachem Licht, einen größeren Fokussierbereich (mehr Schärfentiefe) und eine größere Blitzreichweite.
Maximale [AUTO] ISO-Empfindlichkeit Für ISO [AUTO] können Sie die maximale ISO-Empfindlichkeit einstellen. Wählen Sie [ ISO-Empfindl. Einstellungen] ( Wählen Sie [Auto-Bereich]. Drücken Sie < >. Wählen Sie den Bereich aus. Legen Sie das Maximum und das Minimum fest. Wählen Sie [OK], und drücken Sie dann < >.
Aufnahmen mit Speedlite Speedlite der EL/EX-Serie für EOS Modelle Andere Speedlites von Canon als die der EL/EX-Serie Nicht von Canon stammender Blitz Schnellblitz Gruppensteuerung Speedlite der EL/EX-Serie für EOS Modelle Die Funktionen der Speedlites der EL/EX-Serie (separat erhältlich) können für die Blitzfotografie mit der Videokamera verwendet werden.
Seite 207
Hinweis Wenn die Autofokussierung bei schwachem Licht schwierig ist, sendet Speedlite bei Bedarf ein intermittierendes AF-Hilfslicht aus. Sie können die Blitzbelichtungskorrektur auch in den [Blitzfunktion Einstellungen] unter [ : Steuerung externes Speedlite] ( ) einstellen. Die Videokamera kann bestimmte Speedlite-Modelle automatisch einschalten, wenn die Videokamera eingeschaltet wird.
Seite 208
Andere Speedlites von Canon als die der EL/EX-Serie Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie im Blitzautomatikmodus A-TTL oder TTL nur mit voller Leistung abgegeben werden. Stellen Sie den Aufnahmemodus der Videokamera auf <Av> oder <M>, und stellen Sie den Blendenwert vor der Aufnahme ein.
Nicht von Canon stammender Blitz Synchronzeit Die Videokamera ermöglicht die Synchronisierung mit kompakten Blitzen anderer Hersteller von bis zu 1/250 Sek. Die Blitzdauer von Blitzgeräten für große Studios ist länger als die von Kompaktblitzgeräten und kann je nach Modell variieren. Vergewissern Sie sich vor der Aufnahme, dass die Blitzsynchronisation korrekt durchgeführt wurde, indem Sie einige...
Schnellblitz Gruppensteuerung Während Sie den Aufnahmemonitor bei drahtlosen Mehrfach-Blitzaufnahmen betrachten, können Sie die Einstellungen für jede Blitzgruppe konfigurieren, indem Sie die Taste drücken, die unter [ : Tasten anpassen] der [Schnellblitz Gruppensteuerung] zugewiesen ist. Dieses Beispiel bezieht sich auf die Zuweisung der Taste < >...
Blitzfunktion Einstellungen Blitzzündung E-TTL-Balance E-TTL II-Blitzmessung Kontinuierliche Blitzsteuerung Langzeitsynchronisation Safety FE Blitzfunktion Einstellungen Einstellungen der Individualfunktionen für den Blitz Löschen der Blitzfunktion Einstellungen/Löschen aller Speedlite-Individualfunktionen Die mit den Blitzfunktion Einstellungen kompatiblen Funktionen von Speedlites der EL/EX- Serie können über einen Videokameramenümonitor eingestellt werden. Bringen Sie das Speedlite an die Videokamera an, und schalten Sie es ein, bevor Sie die Blitzfunktionen festlegen.
Blitzzündung Stellen Sie zum Aktivieren der Blitzfotografie auf [Aktivieren]. Um nur das AF-Hilfslicht des Speedlites zu aktivieren, stellen Sie auf [Deaktiv.].
Seite 213
E-TTL-Balance Sie können Ihr bevorzugtes Erscheinungsbild (Balance) für Blitzaufnahmen einstellen. Mit dieser Einstellung können Sie das Verhältnis von Umgebungslicht zu Speedlite-Lichtleistung anpassen. Stellen Sie die Balance auf [Prior. Umgebung], um den Anteil der Blitzleistung zu verringern, und verwenden Sie das Umgebungslicht, um naturgetreue Aufnahmen zu erzielen.
E-TTL II-Blitzmessung Stellen Sie für die Blitzmessung, die für Aufnahmen von Personen geeignet ist, [Mehrf (Gesicht)] ein. Stellen Sie für die Blitzmessung, die das Auslösen bei Reihenaufnahmen betont, [Mehrfeld] ein. Wenn [Integral] eingestellt ist, wird die Blitzbelichtung für die gesamte Messszene gemittelt.
Kontinuierliche Blitzsteuerung Stellen Sie [E-TTL jede Aufn.] ein, um die Blitzmessung für jede Aufnahme durchzuführen. Stellen Sie [E-TTL 1. Aufn.] ein, um die Blitzmessung nur für die erste Aufnahme vor der Reihenaufnahme durchzuführen. Die Blitzleistung für die erste Aufnahme wird auf alle folgenden Aufnahmen angewendet.
Seite 216
Langzeitsynchronisation Sie können die Blitzsynchronzeit für Blitzaufnahmen im Modus <P> oder <Av> einstellen. Beachten Sie, dass die maximale Blitzsynchronisierungszeit 1/250 Sek. beträgt. 1/250-30Sek. automatisch Die Blitzsynchronzeit wird je nach Umgebungshelligkeit automatisch auf einen Wert zwischen 1/250 und 30 Sek. eingestellt. Eine High-Speed-Synchronisation ist ebenfalls möglich.
Seite 217
Safety FE Um bei Blitzaufnahmen unter ungünstigen Belichtungsbedingungen eine angemessene Belichtung zu gewährleisten, kann die Videokamera die Verschlusszeit, den Blendenwert und die ISO-Empfindlichkeit automatisch anpassen. Vorsicht Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, stimmen die angezeigten Verschlusszeitenwerte möglicherweise nicht mit den tatsächlich verwendeten Einstellungen überein.
Seite 218
Blitzfunktion Einstellungen Die auf dem Monitor angezeigten Informationen, die Anzeigeposition sowie die verfügbaren Optionen variieren abhängig vom Speedlite-Modell, den Einstellungen der Individualfunktionen, dem Blitzmodus und anderen Faktoren. Einzelheiten zu den Funktionen des Speedlites finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Gerät. Beispielanzeige Blitzmodus Wireless-Funktionen/...
Seite 219
Blitzmodus Sie können den Blitzmodus Ihren Bedürfnissen entsprechend auswählen. [E-TTL II-Blitzmessung] ist der Standardmodus der Speedlites der EL/EX-Serie für die automatische Blitzfotografie. Mit [Manueller Blitz] können Sie die [Blitzleistungsstufe] des Speedlites selbst einstellen. Informationen zu weiteren Blitzmodi finden Sie in der Bedienungsanleitung des mit dem entsprechenden Blitzmodus kompatiblen Speedlite-Geräts.
Steuerung-Blitzverhältnis (RATIO) Bei einem Makroblitz können Sie die Steuerung des Blitzverhältnisses einstellen. Einzelheiten zur Steuerung des Blitzverhältnisses finden Sie in der Bedienungsanleitung des Makroblitzes. Zoomblitz (Leuchtwinkel) Da Speedlite-Geräte einen einstellbaren Blitzkopf haben, können Sie den Leuchtwinkel variieren.
Seite 221
Verschluss-Synchronisation Stellen Sie diese Option normalerweise auf [Synchronisation 1. Verschluss] ein, damit der Blitz sofort nach Beginn der Aufnahme ausgelöst wird. Stellen Sie diese Option auf [Synchronisation 2. Verschluss] und verwenden Sie langsame Verschlusszeiten für natürlich wirkende Aufnahmen von Motiv-Bewegungsspuren, wie beispielsweise Autoscheinwerfer.
Seite 222
Hinweis Wenn die Blitzbelichtungskorrektur am Speedlite eingestellt ist, können Sie die Blitzbelichtungskorrektur auf der Videokamera nicht einstellen. Ist die Funktion sowohl auf der Videokamera als auch am Speedlite eingestellt, dann hat die Einstellung des Speedlites Vorrang.
Seite 223
Blitzbelichtungs-Bracketing Speedlites, die mit Blitzbelichtungs-Bracketing (FEB) ausgestattet sind, können die externe Blitzleistung automatisch ändern, da drei Aufnahmen gleichzeitig gemacht werden.
Einstellungen der Individualfunktionen für den Blitz Einzelheiten zu den Individualfunktionen des Speedlites finden Sie in der Bedienungsanleitung für Speedlite. Wählen Sie [Blitz C.Fn Einstellungen]. Stellen Sie die gewünschten Funktionen ein. Wählen Sie die Zahl aus. Wählen Sie eine Option aus. Vorsicht Bei einem Speedlite der EL/EX-Serie wird das Speedlite immer mit voller Leistung ausgelöst, wenn die Individualfunktion [Blitzmessmethode] auf [1:TTL]...
Löschen der Blitzfunktion Einstellungen/Löschen aller Speedlite-Individualfunktionen Wählen Sie [Einstell. löschen]. Wählen Sie die zu löschenden Einstellungen. Wählen Sie [Blitzeinstellungen löschen] oder [Alle Speedlite C.Fn´s lösch.]. Wählen Sie [OK] auf dem Bestätigungsmonitor, um alle Blitzeinstellungen oder Einstellungen der Individualfunktionen für den Blitz zu löschen.
Messmethode Es gibt Methoden (Messmethoden) zur Ermittlung der Motivhelligkeit. In der Regel wird eine Mehrfeldmessung empfohlen. Mehrfeldmessung ist in den Motiv-Programmen automatisch eingestellt (außer im Modus < > , der mittenbetonte Messung verwendet). Wählen Sie [ : Messmethode] ( Wählen Sie eine Option aus. : Mehrfeldmessung Diese universelle Messmethode ist sogar für Aufnahmen von Gegenlichtmotiven geeignet.
Bildstil Auswahl des Bildstils Anpassung des Bildstils Registrierung des Bildstils Mithilfe eines voreingestellten Bildstils können Sie Bildeigenschaften wirkungsvoll festlegen.
Auswahl des Bildstils Wählen Sie [ : Bildstil] ( Wählen Sie einen Bildstil.
Seite 229
Bildstileigenschaften Auto Der Farbton wird automatisch auf das Motiv abgestimmt. Bei Natur-, Außen- und Abendlicht sehen die Farben von blauem Himmel, Grünpflanzen und Sonnenuntergängen kräftiger aus. Hinweis Wenn der gewünschte Farbton mit der Einstellung [Auto] nicht erzielt werden kann, verwenden Sie einen anderen Bildstil. Standard Das Bild wirkt kräftig, scharf und frisch.
Seite 230
Anw. Def. 1–3 Sie können einen neuen Stil basierend auf Voreinstellungen wie [Porträt] oder [Landschaft] oder einer Bildstildatei hinzufügen und dann nach Bedarf anpassen ( Aufnahmen, die mit einem noch nicht angepassten Stil gemacht wurden, haben die gleichen Eigenschaften wie die Standardeinstellung [Auto]. Symbole Die Symbole im Auswahlmonitor für den Bildstil stehen für [Stärke], [Feinheit] und [Schwelle] für [Schärfe] sowie für [Kontrast] und andere Parameter.
Anpassung des Bildstils Sie können jeden Bildstil anpassen, indem Sie die Standardeinstellungen ändern. Weitere Informationen zum Anpassen von [Monochrom] finden Sie unter Schwarzweißeinstellung. Wählen Sie [ : Bildstil] ( Wählen Sie einen Bildstil. Wählen Sie den anzupassenden Bildstil, und drücken Sie dann die Taste <...
Seite 232
Stellen Sie die Effektstärke ein. Passen Sie die Stärke des Effekts an, und drücken Sie dann < >. Drücken Sie die Taste < >, um die angepasste Einstellung zu speichern und zum Auswahlmonitor für den Bildstil zurückzukehren. Alle von den Standardwerten abweichenden Einstellungen werden in Blau angezeigt.
Einstellungen und Effekte Schärfe Stärke 0: Schwacher Umrissschwerpunkt 7: Starker Umrissschwerpunkt 1: Fein 5: Körnig Feinheit* 1: Gering 5: Hoch Schwelle* Kontrast -4: Geringer Kontrast +4: Hoher Kontrast Farbsättigung -4: Geringe Farbsättigung +4: Hohe Farbsättigung Farbton -4: Rötlich wirkender Hautton +4: Gelblich wirkender Hautton * 1: Gibt die Kantenstärke an, für die die Erweiterung gilt.
Seite 234
Tonungseffekt Durch die Anwendung eines Tonungseffekts können Sie ein Monochrom-Bild in der ausgewählten Farbe erstellen. Wirksam, wenn Sie unvergessliche Bilder erstellen möchten.
Registrierung des Bildstils Sie können einen Standard-Bildstil wie [Porträt] oder [Landschaft] auswählen, wie gewünscht anpassen und unter [Anw. Def. 1] – [Anw. Def. 3] registrieren. Dies ist nützlich, wenn mehrere Bildstile mit verschiedenen Einstellungen erstellt werden. Wählen Sie [ : Bildstil] ( Wählen Sie [Benutzerdefiniert].
Seite 236
Wählen Sie einen Standard-Bildstil. Wählen Sie den gewünschten Standard-Bildstil aus, und drücken Sie dann < >. Wählen Sie eine Option aus. Wählen Sie diese Option, und drücken Sie < >.
Seite 237
Stellen Sie die Effektstärke ein. Passen Sie die Stärke des Effekts an, und drücken Sie dann < >. Einzelheiten finden Sie unter Anpassung des Bildstils. Drücken Sie die Taste < >, um die angepasste Einstellung zu speichern und zum Auswahlmonitor für den Bildstil zurückzukehren. Der Standard-Bildstil wird rechts von [Anw.
Canon Log-Einstellungen Aufnahmeeinstellungen Canon Log-Bildqualität Die Canon Log-Gammakurve nutzt die Eigenschaften des Bildsensors voll aus, um einen großen Dynamikumfang für Movies zu gewährleisten, die in der Postproduktion verarbeitet werden. Mit minimalem Detailverlust bei Schatten und Lichtern bleiben in den Movies mehr visuelle Informationen über den gesamten Dynamikumfang erhalten.
Seite 239
Stellen Sie die Optionen wie gewünscht ein. Assist. einblenden ( Eigenschaften ( Farbraum (...
Seite 240
Canon Log Ein ( Aktiviert die 10-Bit-Aufnahme von Canon Log-Movies auf der Karte. Movies können auch auf einem externen Gerät aufgenommen werden, das die 10-Bit-Aufnahme unterstützt.
Seite 241
Bei der Wiedergabe mit der Videokamera sehen diese Movies möglicherweise dunkler aus und weisen einen geringeren Kontrast auf als Filme, die mit einem Bildstil aufgenommen wurden. Dies liegt an den Canon Log-Bildeigenschaften, die einen großen Dynamikumfang gewährleisten sollen. Für eine übersichtlichere Anzeige, die das Überprüfen von Details erleichtert, stellen Sie [Assist.
Eigenschaften Passen Sie sie nach Bedarf an. Wählen Sie die Option ([Schärfe: Stärke], [Farbsättigung] oder [Farbton]), stellen Sie die Effektstärke ein, und drücken Sie dann < >. Schärfe: Stärke 0: Schwacher Umrissschwerpunkt 7: Starker Umrissschwerpunkt Farbsättigung -4: Gering +4: Hoch -4: In Richtung Magenta +4: In Richtung Gelb Farbton*...
Wird die ISO-Empfindlichkeit manuell auf einen Bereich von 100–640 eingestellt, wird der Dynamikumfang kleiner. Canon Log bietet einen Dynamikumfang von ca. 1600 % bei ISO 800 oder höher. Folgende sind erweiterte ISO-Empfindlichkeiten: ISO 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400,...
Sie vorab das Ergebnis. Insbesondere kann das Bildrauschen auffälliger werden, wenn Sie den Kontrast beim Farb-Grading Ihrer Movies verstärken. Mit Canon Log sind ggf. Himmel, weiße Wände und ähnliche Motive von Bildrauschen oder einer ungleichmäßigen Gradation, Belichtung und Farben betroffen.
Klarheit Sie können die Bildschärfe einstellen, die durch den Kontrast der Bildkanten bestimmt wird. Stellen Sie die Einstellung auf das negative Ende, um Bilder weicher erscheinen zu lassen, oder auf das positive Ende, um ein schärferes Erscheinungsbild zu erzielen. Wählen Sie [ : Klarheit] ( Stellen Sie die Effektstärke ein.
Farbfilter Sie können die Farben beim Betrachten des Monitors anpassen. Wählen Sie [ : Farbfilter] ( Wählen Sie einen Farbfilter.
Seite 247
Filter Effekt Empfohlene Szenen Matte Szenen mit blaugrünen Schatten und bernsteinfarbenen StoryTeal&Orange Lichtern Kontrastreiche Tagesszenen und Insgesamt matt mit magentafarbenem andere kontrastreiche Szenen, z. B. StoryMagenta Filtereffekt gut beleuchtete Räume Insgesamt matt mit einem blauen StoryBlue Filtereffekt Kontrastreiche Szenen, die Blaugrüne Schatten und bernsteinfarbene oder gelbliche PaleTeal&Orange...
HDR-Aufnahmen (PQ) Mit den Einstellungen für HDR-Aufnahmen (PQ) kann die Videokamera HDR-Bilder gemäß den in ITU-R BT.2100 und SMPTE ST.2084 definierten PQ-Spezifikationen erzeugen. (Die tatsächliche Anzeige hängt von der Monitorleistung ab.) Aufnahmen werden als HEIF- oder RAW-Bilder aufgenommen. * HDR steht für „High Dynamic Range“ (hoher Dynamikumfang). * PQ steht für „Perceptual Quantization“...
Automatische Belichtungsoptimierung Helligkeit und Kontrast können automatisch korrigiert werden, wenn die Aufnahme zu dunkel oder der Kontrast zu gering oder stark ist. Wählen Sie [ : Autom. Belichtungsoptimierung] ( Legen Sie eine Korrekturoption fest. Vorsicht Unter bestimmten Aufnahmebedingungen kann sich das Rauschen erhöhen und die scheinbare Auflösung ändern.
Tonwert Priorität Sie können Überbelichtung und beschnittene helle Bereiche reduzieren. Wählen Sie [ : Tonwert Priorität] ( Legen Sie eine Option fest. [Aktivieren]: Verbessert die Gradation in hellen Bereichen. Die Gradation zwischen den Grautönen und den hellen Bereichen wird weicher. [Erweitert]: Reduziert überbelichtete Glanzlichter unter bestimmten Aufnahmebedingungen noch mehr als [Aktivieren].
Farbraum Adobe RGB Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als „Farbraum“ bezeichnet. Für normale Aufnahmen wird die Einstellung „sRGB“ empfohlen. In den Motiv-Programmen wird automatisch [sRGB] eingestellt. Wählen Sie [ : Farbraum] ( Legen Sie eine Option für den Farbraum fest. Wählen Sie [sRGB] oder [Adobe RGB], und drücken Sie dann <...
HDR-Modus Sie können Einzelbilder mit hohem Dynamikumfang aufnehmen, die Details in Lichtern und Schatten von kontrastreichen Szenen bewahren. HDR-Aufnahmen sind effektiv für Landschaftsbilder und Stillleben. HDR-Aufnahmen verbessern die Abstufung in dunklen Bildbereichen, indem drei bewusst mit unterschiedlichen Belichtungen (Standard, unter- und überbelichtet) aufgenommene Bilder zu einem HDR-Bild zusammengefügt werden, das den Detailverlust in dunklen Bildbereichen ausgleicht.
Seite 253
Stellen Sie [Limit max.Helligk.] (nur mit [ : HDR-Aufnahme (PQ)] auf [Aktivieren]) ein. Bei [Deaktiv.] ist die maximale Helligkeit nicht begrenzt. Empfohlen, wenn Sie Bilder auf einem Monitor überprüfen, der die Anzeige bei Helligkeiten über 1000 Nits unterstützt. Mit [1000 Nits] ist die maximale Helligkeit auf ca. 1000 Nits begrenzt. Stellen Sie [HDR fortsetzen] ein.
Seite 254
Stellen Sie [Auto Bildabgleich] ein. Wählen Sie [Aktivieren] für Aufnahmen aus freier Hand. Wenn Sie ein Stativ verwenden, wählen Sie [Deaktiv.]. Legen Sie die zu speichernden Bilder fest. Wählen Sie [Alle Bilder], um die drei aufgenommenen Bilder und das resultierende HDR-Bild zu speichern. Um nur das HDR-Bild zu speichern, wählen Sie [Nur HDR-Bld.].
Seite 255
Vorsicht Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten (H) sind bei HDR-Aufnahmen nicht verfügbar. Das Blitzlicht wird bei HDR-Aufnahmen nicht ausgelöst. AEB ist nicht verfügbar. Bei HDR-Aufnahmen werden drei Bilder aufgenommen. Einstellungen wie z. B. die Verschlusszeit werden automatisch angepasst. Daher ändern sich die Verschlusszeit und die ISO-Empfindlichkeit auch in den Modi < >...
Weißabgleich Weißabgleich ] Automatischer Weißabgleich ] Custom WB ] Farbtemperatur Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit Auto [ ] (Priorität Umgebung) oder [ ] (Priorität Weiß) der korrekte Weißabgleich erzielt. Wenn mit „Auto“ keine natürlich wirkenden Farben erzielt werden können, können Sie den passenden Weißabgleich für die Lichtquelle auswählen oder ihn manuell einstellen, indem Sie eine Aufnahme von einem weißen Objekt machen.
Seite 257
(Ca.) Anzeige Modus Farbtemperatur (K: Kelvin) Automatischer Weißabgleich (Priorität Umgebung) 3000–7000 Automatischer Weißabgleich (Priorität Weiß) Tageslicht 5200 Schatten 7000 Wolkig, Dämmerung, Abendlicht 6000 Kunstlicht 3200 Leuchtstoff 4000 Blitz verwenden Automatische Einstellung* Custom WB 2000–10000 Farbtemperatur 2500–10000 * Gilt für Speedlites mit einer Funktion zur Übertragung der Farbtemperaturdaten. Andernfalls wird die Farbtemperatur auf ca.
Seite 258
Weißabgleich Das menschliche Auge passt sich an veränderte Lichtverhältnisse an, sodass weiße Objekte unter allen Lichtverhältnissen weiß aussehen. Videokameras bestimmen Weiß anhand der Farbtemperatur der Beleuchtung und verwenden auf dieser Grundlage die Bildverarbeitung, um Farbtöne in Ihren Aufnahmen natürlich erscheinen zu lassen.
] Automatischer Weißabgleich Mit der Option [ ] (Priorität Umgebung) können Sie die Intensität des warmen Farbstichs des Bilds geringfügig erhöhen, wenn Sie Aufnahmen bei Kunstlicht machen. Wenn Sie [ ] (Priorität Weiß) auswählen, können Sie die Intensität des warmen Farbstichs des Bilds verringern.
Seite 260
Vorsicht Vorsichtsmaßnahmen bei Einstellung auf [ ] (Priorität Weiß) Der warme Farbstich der Motive kann verblassen. Umfasst die Szene mehrere Lichtquellen, wird der warme Farbstich möglicherweise nicht reduziert. Bei Verwendung des Blitzes wird derselbe Farbton wie mit der Option [ (Priorität Umgebung) erzielt.
] Custom WB Mit Custom WB können Sie den Weißabgleich für die spezifische Lichtquelle am Aufnahmeort manuell einstellen. Nehmen Sie die Anpassung unbedingt unter der Lichtquelle am tatsächlichen Aufnahmeort vor. Registrierung über ein Bild auf einer Karte Nehmen Sie ein weißes Objekt auf. Richten Sie die Videokamera auf ein einfaches, weißes Objekt, sodass das Weiß...
Seite 262
Importieren Sie die Weißabgleichdaten. Verwenden Sie die Tasten < >< >, um das in Schritt 1 aufgenommene Bild auszuwählen, und drücken Sie dann < >. Wählen Sie [OK], um die Daten zu importieren. Wählen Sie [ : Weißabgleich] ( Wählen Sie [...
Aufnahme und Registrieren des Weißabgleichs Drücken Sie < >. Wählen Sie eine Weißabgleich-Einstellung. Drücken Sie zum Auswählen die Tasten < >< >. Wählen Sie [Aufn.z. WB einst.]. Drehen Sie das Wahlrad < >, um [ ] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste < >.
Seite 264
Nehmen Sie ein weißes Objekt auf. Richten Sie die Videokamera auf ein einfaches, weißes Objekt, sodass das Weiß den Monitor ausfüllt. Stellen Sie die Videokamera auf manuellen Fokus ( ), und nehmen Sie so auf, dass das weiße Objekt eine Standardbelichtung hat. Der Custom WB wird in der Videokamera registriert.
] Farbtemperatur Es kann ein Wert für die Weißabgleich-Farbtemperatur eingestellt werden. Wählen Sie [ : Weißabgleich] ( Wählen Sie eine Farbtemperatur. Wählen Sie [ Stellen Sie die Farbtemperatur ein. Drehen Sie zur Farbtemperaturauswahl das Wahlrad < >, und drücken Sie anschließend < >.
Weißabgleich-Korrektur Weißabgleich-Korrektur Automatisches Weißabgleich-Bracketing Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtemperaturkonversions- bzw. Farbkorrekturfilter. Weißabgleich-Korrektur Wählen Sie [ : WB-Korr.einst.] (...
Seite 267
Stellen Sie die Weißabgleich-Korrektur ein. Beispiel-Einstellung: A2, G1 Drücken Sie die Tasten < >, um die Markierung [■] auf dem Monitor an die gewünschte Position zu verschieben. B steht für Blau, A für Gelb, M für Magentarot und G für Grün. Der Weißabgleich wird in die Richtung korrigiert, in die Sie die Markierung verschieben.
Automatisches Weißabgleich-Bracketing Weißabgleich-Bracketing ermöglicht es Ihnen, gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlichen Farbtönen aufzunehmen. Legen Sie den Wert für das Weißabgleich-Bracketing fest. Wenn Sie in Schritt 2 für Weißabgleich-Korrektur das Wahlrad < > drehen, ändert sich die Markierung „■“ auf dem Monitor in „■ ■ ■“ (3 Punkte). Durch Drehen des Wahlrads im Uhrzeigersinn können Sie Blau/Gelb-Bracketing festlegen und durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn Magentarot/Grün-Bracketing.
Seite 269
Hinweis Die Aufnahmen werden in folgender Reihenfolge belichtet: 1. Standardweißabgleich, 2. blaue Verfärbung (B) und 3. gelbe Verfärbung (A) oder 1. Standardweißabgleich, 2. magentarote Verfärbung (M) und 3. grüne Verfärbung (G). Sie können Weißabgleich-Korrektur und AEB zusammen mit dem Weißabgleich- Bracketing verwenden.
Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung Rauschen wie Lichtpunkte oder Bänder, das bei Langzeitbelichtungen mit einer Verschlusszeit von einer Sekunde oder langsamer auftritt, kann reduziert werden. Wählen Sie [ : Rauschred. bei Langzeitbel.] ( Wählen Sie eine Option zur Rauschreduzierung. Autom. Für Bilder, die 1 Sekunde lang belichtet wurden oder länger, wird die Rauschreduzierung automatisch durchgeführt, wenn für Langzeitbelichtungen typisches Rauschen erkannt wird.
High ISO Rauschreduzierung Sie können das erzeugte Bildrauschen reduzieren. Diese Funktion ist bei Aufnahmen mit hohen ISO-Empfindlichkeiten besonders nützlich. Bei Aufnahmen mit geringer ISO- Empfindlichkeit kann das Bildrauschen in den dunkleren Bereichen (Tiefenbereichen) des Bildes weiter reduziert werden. Wählen Sie [ : High ISO Rauschreduzierung] ( Stellen Sie die gewünschte Stufe ein.
Seite 272
Vorsicht Vorsichtsmaßnahmen bei Multi-Shot-Rauschreduzierung Wenn die Bilder wegen Verwacklungsunschärfe stark uneinheitlich ausgerichtet sind, kann der Rauschreduzierungseffekt geringer sein. Achten Sie auf die Verwacklung, wenn Sie aus der Hand fotografieren. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen. Wenn Sie ein bewegtes Motiv aufnehmen, hinterlässt dieses unter Umständen Nachbilder.
Zeitraffer-Movies Ungefähr für die Aufnahme von Zeitraffer-Movies verfügbare Zeit Einzelbilder, die in einem festgelegten Intervall aufgenommen wurden, können zur Erstellung eines Zeitraffer-Movies in 4K oder Full HD zusammengefügt werden. Ein Zeitraffer-Movie zeigt, wie sich ein Motiv mit der Zeit verändert, und zwar in viel kürzerer Zeit als in Wirklichkeit.
Seite 274
Wählen Sie eine Szene. Wählen Sie eine für die Aufnahmesituation geeignete Szene. Für größere Flexibilität beim Einstellen des Aufnahmeintervalls und der Anzahl der Aufnahmen wählen Sie [Custom]. Stellen Sie das Aufnahmeintervall ein. Wählen Sie [Interv./Aufn.]. Wählen Sie [Intervall] (Sek.). Verwenden Sie die Tasten < ><...
Seite 275
Legen Sie die Anzahl an Aufnahmen fest. Wählen Sie [Anzahl Aufn.]. Verwenden Sie die Tasten < >< >, um einen Wert festzulegen, und drücken Sie dann < >. Beziehen Sie sich beim Einstellen der Nummer auf die erforderliche Zeit und die Wiedergabedauer. Wenn [Custom] eingestellt ist Wählen Sie den Wert aus.
Seite 276
Hinweis Bei [Szene *] sind die verfügbaren Intervalle und Anzahl der Aufnahmen gemäß dem jeweiligen Szenentyp eingeschränkt. Informationen über Karten, die Zeitraffer-Movie-Aufnahmen ermöglichen, finden Sie unter Erforderliche Leistungsanforderungen der Karte (Movie-Aufnahme) [Schreib-/ Lesegeschwindigkeit]. Wenn die Anzahl an Aufnahmen auf 3600 eingestellt ist, dauert das Zeitraffer-Movie im NTSC-Format ca.
Seite 277
Stellen Sie [Autom. Belicht.] ein. Fest 1. Bild Bei der ersten Aufnahme wird eine Messung durchgeführt, um die Belichtung automatisch an die Helligkeit anzupassen. Die Belichtungseinstellung der ersten Aufnahme wird für alle weiteren Aufnahmen verwendet. Weitere Aufnahmeeinstellungen der ersten Aufnahme werden für alle weiteren Aufnahmen verwendet. Jedes Bild Die Messung erfolgt bei jeder weiteren Aufnahme, um die Belichtung automatisch an die Helligkeit anzupassen.
Seite 278
Stellen Sie [Auto.Absch.Bilds.] ein. Deaktiv. Das Bild wird sogar bei Zeitraffer-Movie-Aufnahmen angezeigt. (Der Monitor wird nur bei der Aufnahme abgeschaltet). Beachten Sie, dass der Monitor etwa 30 Minuten nach Aufnahmebeginn ausgeschaltet wird. Aktivieren Der Monitor wird etwa 10 Sek. nach Aufnahmebeginn ausgeschaltet. Hinweis Sie können die Taste <...
Seite 279
Überprüfen Sie die Einstellungen. (1) Erforderliche Zeit Gibt die Zeit an, die zur Aufnahme der festgelegten Anzahl der Aufnahmen im festgelegten Intervall benötigt wird. Falls es länger als 24 Stunden dauern sollte, wird „*** Tage“ angezeigt. (2) Wiedergabedauer Gibt die Movie-Aufnahmedauer (d. h. die Dauer der Wiedergabe des Movies) beim Erstellen des Zeitraffer-Movies in 4K oder Full HD anhand der in den festgelegten Abständen aufgenommenen Einzelbilder an.
Seite 280
Führen Sie eine Testaufnahme aus. Drücken Sie die Taste < >, und überprüfen Sie die erforderliche Zeit (1) und das Intervall (2), die auf dem Monitor angezeigt werden. Stellen Sie die Belichtung und die Aufnahmefunktionen ein, und stellen Sie dann scharf. Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um eine Testaufnahme durchzuführen, die als Einzelbild auf der Karte aufgezeichnet wird.
Seite 281
Nehmen Sie ein Zeitraffer-Movie auf. Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten, um die Aufnahme eines Zeitraffer-Movies zu starten. AF ist während einer Zeitraffer-Movie-Aufnahme nicht verfügbar. „ REC“ wird in der oberen rechten Ecke des Monitors angezeigt, während die Zeitraffer-Movie-Aufnahme erfolgt. Wenn die festgelegte Anzahl von Bildern aufgenommen wurde, endet die Zeitraffer-Movie-Aufnahme.
Seite 282
Vorsicht Richten Sie die Videokamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder intensive künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne Videokamerakomponenten beschädigt werden. : Zeitraffer-Movie] können auf keine andere Option als [Deaktiv.] eingestellt sein, wenn die Videokamera über ein Schnittstellenkabel mit einem Computer verbunden ist oder wenn ein HDMI-Kabel angeschlossen ist.
Seite 283
Die folgenden Vorgänge unterbrechen das Standby für die Zeitraffer-Movie- Aufnahmen und ändern die Einstellung auf [Deaktiv.]. • Auswahl von [Grundeinstell.] in [ : Kam. zurücks.] • Verwenden des Modus-Wahlrads. Wenn Sie die Aufnahme eines Zeitraffer-Movies starten, während das weiße Symbol [ ) angezeigt wird, kann sich die Bildqualität des Zeitraffer-Movies verschlechtern.
Hinweis Sie können Zeitraffer-Movie-Aufnahmen mit der drahtlosen Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich) beginnen und beenden. Mit drahtloser Fernbedienung BR-E1 • Führen Sie zunächst ein Pairing der BR-E1 und der Videokamera ( ) durch. Videokamerastatus/ < > (Sofortige Aufnahme) < > (Movie- Einstellung der <2>...
Tally-Lampe Die Tally-Lampe leuchtet oder blinkt, um den Videokamerastatus anzuzeigen. Wählen Sie [ : Tally-Lampe] ( Wählen Sie eine Option aus. Die Tally-Lampe leuchtet oder blinkt wie folgt, wenn die Option auf [Ein] eingestellt ist. Leuchtet Laufende Movie-Aufnahme • Die Akkustandsanzeige hat zu blinken begonnen •...
Movie-Selbstauslöser Die Movie-Aufnahme kann über den Selbstauslöser gestartet werden. Wählen Sie [ : Movie-Selbstausl.] ( Wählen Sie eine Option aus. Nehmen Sie das Movie auf. Nachdem Sie die Taste für Movie-Aufnahme gedrückt oder auf [ getippt haben, gibt die Videokamera einen Piep-Ton ab und zeigt die Anzahl der verbleibenden Sekunden vor der Aufnahme an.
Fokus-Bracketing Fokus-Bracketing ermöglicht Reihenaufnahmen, wobei sich der Fokussierabstand nach einer Einzelaufnahme automatisch anpasst. Diese Bilder ermöglichen es Ihnen, ein Einzelbild mit einer großen Schärfentiefe zu erstellen. Es ist auch Compositing mit einer Anwendung möglich, die Depth Compositing unterstützt, z. B. Digital Photo Professional (EOS-Software).
Seite 288
Stellen Sie [Fokus-Abstufung] ein. Legen Sie fest, wie stark der Fokus verlagert werden soll. Dieser Wert wird automatisch an den zum Aufnahmezeitpunkt verwendeten Blendenwert angepasst. Größere Blendenwerte erhöhen die Fokusverlagerung und sorgen dafür, dass das Fokus-Bracketing bei gleicher Fokus-Abstufung und gleicher Anzahl von Aufnahmen einen größeren Bereich abdeckt.
Seite 289
Stellen Sie [Tiefenkombinaton] ein. Wählen Sie [Aktivieren] für Depth Compositing in der Videokamera. Das Bild mit Depth Compositing wird gespeichert. Wählen Sie [Deaktiv.], wenn kein Depth Compositing in der Videokamera durchgeführt werden soll. Es werden nur aufgenommene Bilder gespeichert. Vorsicht Bilder mit Depth Compositing werden als JPEG gespeichert.
Seite 290
Stellen Sie [Tiefenkomb.Schnitt] ein. Wählen Sie [Aktivieren] für das Zuschneiden vor dem Compositing, um Bilder ohne ausreichenden Bildwinkel für die Compositing- Ausrichtung vorzubereiten und sie zur Korrektur des Bildwinkels zuzuschneiden. Wählen Sie [Deaktiv.], wenn diese Bilder nicht zugeschnitten werden sollen. In diesem Fall werden Bereiche ohne ausreichenden Bildwinkel in den gespeicherten Bildern durch einen schwarzen Rand abgedeckt.
Seite 291
Vorsicht Fokus-Bracketing ist für Fotoaufnahmen mit Stativ vorgesehen. Es werden Aufnahmen mit einem weiteren Bildwinkel empfohlen. Im Anschluss an das Depth Compositing können Sie das Bild bei Bedarf zuschneiden. Geeignete Einstellungen für [Fokus-Abstufung] variieren je nach Motiv. Eine ungeeignete Einstellung für [Fokus-Abstufung] kann zu Ungleichmäßigkeiten bei zusammengesetzten Bildern führen oder die Aufnahme dauert länger, weil eine größere Anzahl von Bildern erstellt wird.
Verschlussmodus Sie können die Auslösungsmethode auswählen. Wählen Sie [ : Auslöser-Modus] ( Wählen Sie eine Option aus. Mechanisch Durch das Aufnehmen wird der mechanische Verschluss aktiviert. Wählen Sie diese Option für Aufnahmen mit Speedlites. Elektronisch Die maximale Verschlusszeit kann höher eingestellt werden als beim mechanischen Verschluss.
Seite 293
Vorsicht Das Zoomen während der Reihenaufnahme kann zu Änderungen der Belichtung führen. Vorsichtsmaßnahmen bei Einstellung auf [Elektronisch Die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen kann je nach Aufnahmebedingungen langsamer werden. Bilder von schnell bewegten Motiven können verzerrt aussehen. Wenn sich der Blendenwert im Modus <P> (Programmautomatik) oder <Tv> (Blendenautomatik) ändert, werden Bilder möglicherweise nicht mit der Standardbelichtung aufgenommen.
Image Stabilizer (Bildstabilisator) (IS-Modus) Die Bildstabilisierung reduziert Verwacklungen durch die Videokamera bei Movie- Aufnahmen und Fotoaufnahmen. Die verfügbaren Funktionen variieren bei Movie- Aufnahmen und Fotoaufnahmen. Wählen Sie [ : IS (Bildstabilisator) Modus] (...
Seite 295
Wählen Sie die Option aus und stellen Sie sie ein. Movie-Aufnahme Fotoaufnahme IS-Modus (Movies/Fotos) Aktiviert die Bildstabilisierung mit der IS-Modus-Funktion der Videokamera. Movie Digital-IS (Movies) Aktiviert die Bildstabilisierung mit der Funktion für den elektronischen IS-Modus. Das Bild wird im IS-Modus leicht vergrößert, wenn [Ein] eingestellt ist. Wenn [Erweitert] eingestellt ist, können im Vergleich zur Einstellung [Ein] stärkere Verwacklungen durch die Videokamera kompensiert werden.
Seite 296
Vorsicht Movie Digital-IS Die Stabilisierung durch Movie Digital-IS kann bei bestimmten Movie- Aufnahmegrößen weniger effektiv sein. Je größer der Bildwinkel (Weitwinkel), desto effizienter funktioniert die Bildstabilisierung. Je kleiner der Bildwinkel (Teleobjektiv), desto ineffizienter funktioniert die Bildstabilisierung. Bei Verwendung eines Stativs sollten Sie Movie Digital-IS auf [Aus] einstellen. Je nach Motiv oder Aufnahmebedingungen erscheint das Motiv aufgrund der Auswirkungen von Movie Digital-IS möglicherweise deutlich verschwommener (das Motiv ist kurzzeitig nicht scharfgestellt).
Seite 297
Hinweis Bei Verwendung der Motivnachführung IS empfiehlt es sich, die Videokamera bei der Aufnahme gleichmäßig zu bewegen, damit das Motiv an den folgenden Stellen verfolgt wird. Wenn [Bildsch.mitte] eingestellt ist: In der Mitte des Monitors Wenn [Pos. ausw.] eingestellt ist: Position beim Tippen...
Schnelleinstellungen anpassen Die Elemente der Schnelleinstellung und das Layout sind anpassbar. Wählen Sie [ : Schnelleinst. anpassen] ( Wählen Sie [Layout bearbeiten]. Wählen Sie die zu entfernenden Elemente aus. Auf dem Schnelleinstellungsmonitor angezeigte Elemente sind mit einem Häkchen gekennzeichnet. Wählen Sie mit dem Wahlrad < >...
Seite 299
Wählen Sie die hinzuzufügenden Elemente aus. Wählen Sie mit dem Wahlrad < > oder den Tasten < > ein Element aus, das Sie hinzufügen möchten, und drücken Sie dann < >. Um das Seitenlayout zu ändern, drücken Sie die Taste < >.
Wählen Sie [Speichern und beenden]. Überprüfen Sie den Monitor. Drücken Sie < >, um den Monitor mit Ihren Einstellungen zu überprüfen. Zurücksetzen des Schnelleinstellungsmonitors oder Löschen aller Elemente Wählen Sie [Einstellungen zurücksetzen], um die standardmäßigen Elemente des Schnelleinstellungsmonitors und das Layout wiederherzustellen. Wählen Sie [Alle Elemente löschen], um alle Elemente aus dem Layout zu entfernen, sodass der Schnelleinstellungsmonitor nicht angezeigt wird, selbst wenn die Taste <...
Automatische Begradigung für Movies Die automatische Begradigung sorgt dafür, dass die Movies während der Aufnahme gerade bleiben. Mit dieser Funktion kann sich der Anzeigebereich verkleinern und werden die Motive ggf. vergrößert. Vorsicht Stellen Sie [ : IS (Bildstabilisator) Modus] auf [Aus] ein. Wählen Sie [ Aut.Wass.w.] ( Wählen Sie eine Option aus.
Messtimer Sie können einstellen, wie lange der Messtimer ausgeführt wird (Festlegung der Dauer der Belichtungswertanzeige), nachdem er nach einer Aktion, etwa halbem Durchdrücken des Auslösers, automatisch ausgelöst wurde. Wählen Sie [ : Messtimer] ( Legen Sie eine Zeitoption fest.
Timecode Zählung Startzeit-Einstellung Movie-Aufnahmezähler Movie-Wiedergabezähler HDMI Drop Frame Timecodes zeichnen die Zeit automatisch auf, wenn Movies aufgenommen werden. Timecodes zeichnen immer die verstrichenen Stunden, Minuten, Sekunden und Frames auf. Sie werden hauptsächlich beim Bearbeiten von Movies verwendet. Verwenden Sie zum Einrichten des Timecodes [ : Timecode].
Seite 304
Zählung Record Run Der Timecode wird nur während der Movie-Aufnahme weitergeschaltet. Timecodes in jeder aufgezeichneten Videodatei werden ab dem letzten Timecode in der vorherigen Datei fortgesetzt. Free Run Der Timecode läuft weiter, auch wenn Sie nicht aufnehmen. Vorsicht Bei Einstellung auf [Free Run] werden Movies mit hoher Bildrate keine Timecodes hinzugefügt.
Startzeit-Einstellung Sie können die Anfangszeit des Timecodes einstellen. Manuelle Einstellung Sie können die Anfangswerte für Stunde, Minute, Sekunde und Frame frei festlegen. Zurücksetzen Setzt die mit [Manuelle Einstellung] oder [Auf Kamerazeit] eingestellte Zeit auf „00:00:00.“ oder „00:00:00:“ zurück. Auf Kamerazeit Stunde, Minute und Sekunde werden auf die Uhrzeit der Videokamera eingestellt.
Movie-Aufnahmezähler Sie können auswählen, wie die Uhrzeit auf dem Movie-Aufnahmemonitor angezeigt werden soll. Aufnahmezeit Zeigt während der Standby-Aufnahme die verfügbare Aufnahmezeit an. Zeigt während der Aufnahme die Zeit an, die seit Beginn der Movie-Aufnahme verstrichen ist (1). Timecode Zeigt den Timecode während der Movie-Aufnahme an (2).
Movie-Wiedergabezähler Sie können wählen, wie die Zeit im Wiedergabemonitor für das Movie angezeigt wird. Aufnahmezeit Zeigt die Aufnahmezeit oder Wiedergabedauer während der Movie-Wiedergabe an. Timecode Zeigt den Timecode während der Movie-Wiedergabe an. Hinweis Timecodes werden immer in Movie-Dateien aufgezeichnet (außer wenn Movies mit hoher Bildrate auf [Free Run] eingestellt sind), unabhängig von der Einstellung [Movie Aufn-Zähler].
Seite 308
HDMI Timecode Timecodes können Movies hinzugefügt werden, wenn Sie sie über HDMI auf einem externen Gerät aufzeichnen. • Aus • Dem HDMI-Videoausgang wird kein Timecode hinzugefügt. • Ein • Timecodes werden dem HDMI-Videoausgang hinzugefügt. Wenn [Ein] eingestellt ist, wird [Aufnahmebefehl] angezeigt. Aufnahmebefehl Bei Verwendung eines HDMI-Videoausgangs und Aufnahmen mit externem Gerät können Sie die Aufnahme synchronisieren, wenn Sie Movie-Aufnahmen auf der...
Drop Frame Die Bildanzahl des Timecodes führt zu einer Diskrepanz zwischen der tatsächlichen Zeit und dem Timecode, wenn die Bildrate auf (119,9 Bilder/Sek.), (59,94 Bilder/Sek.) oder (29,97 Bilder/Sek.) eingestellt ist. Die Diskrepanz wird automatisch korrigiert, wenn [Aktivieren] eingestellt ist. Aktivieren (DF) Die Abweichung wird automatisch korrigiert, indem Timecodezahlen übersprungen werden (DF: Drop Frame).
Zebra-Einstellungen Zur Vereinfachung der Belichtungseinstellung vor oder während Movie-Aufnahmen, können Sie ein Streifenmuster über oder um Bildbereiche mit einer bestimmten Helligkeit anzeigen. Wählen Sie [ : Zebra-Einstellungen] ( Wählen Sie [Zebra]. Wählen Sie [Ein]. Wählen Sie [Zebra-Muster]. [Zebra 1]: Zeigt nach links geneigte Streifen um Bereiche mit der angegebenen Helligkeit an.
Seite 311
Stellen Sie die gewünschte Stufe ein. Zebra-1-Stufe Zebra-2-Stufe Mit den Tasten < >< > einstellen. Hinweis Der maximale Helligkeitswert erreicht nicht 100 %, wenn HDR-PQ eingestellt ist. Beachten Sie, dass der maximale Helligkeitswert abhängig von den Einstellungen : Tonwert Priorität] und [ : Bildstil] unterschiedlich ist.
Anzeige der Aufnahmeinformationen Anpassen der Informationen auf dem Monitor Gitter Histogramm Anzeige für freien Kartenspeicherplatz (%) Aufnahme-Schwerpunkt Seitenverhältnis-Markierung Löschen von Einstellungen Sie können die bei Aufnahmen angezeigten Details und Informationsmonitore auf der Videokamera anpassen. Anpassen der Informationen auf dem Monitor Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info] ( Wählen Sie [Bilds.-Info-Einst].
Seite 313
Wählen Sie Monitore aus. Drücken Sie die Tasten < >< >, um die auf der Videokamera anzuzeigenden Informationsmonitore auszuwählen. Für Informationen, die nicht angezeigt werden sollen, drücken Sie < >, um das Häkchen [ ] zu entfernen. Um den Monitor zu bearbeiten, drücken Sie die Taste < >.
Seite 314
Gitter Auf dem Monitor kann ein Gitter angezeigt werden. Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info] ( Wählen Sie [Gitteranzeige]. Wählen Sie eine Option aus.
Seite 315
Histogramm Sie können Inhalt und Anzeigegröße des Histogramms ändern. Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info] ( Wählen Sie [Histogramm]. Wählen Sie eine Option aus. Wählen Sie den Inhalt ([Helligkeit] oder [RGB]) und die Anzeigegröße ([Groß] oder [Klein]) aus.
Anzeige für freien Kartenspeicherplatz (%) Sie können den freien Kartenspeicherplatz auf dem Monitor anzeigen. Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info] ( Wählen Sie [Fr. Sp.platz Karte (%) Anz.]. Wählen Sie [Ein]. Hinweis Während Fotoaufnahmen oder beim Schreiben auf Karten wird die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen anstelle des freien Speicherplatzes angezeigt.
Aufnahme-Schwerpunkt Hiermit kann ein Rahmen angezeigt werden, der auf die laufende Movie-Aufnahme hinweist. Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info] ( Wählen Sie [Aufn.schwerpunkt]. Wählen Sie eine Option aus. Ein roter Rahmen wird um den Monitor angezeigt, während die Movie- Aufnahme läuft. Es wird kein Rahmen angezeigt, der auf die laufende Aufnahme hinweist.
Seitenverhältnis-Markierung Wenn Sie das Seitenverhältnis des Bildes bei der Bearbeitung des aufgezeichneten Movies ändern, können Sie auf dem Movie-Aufnahmemonitor (im Standby-Modus und bei der Aufnahme) Seitenverhältnis-Markierungen anzeigen, um den endgültigen Bildwinkel nach der Bearbeitung zu erkennen. Wählen Sie [ : Anzeige Aufn.info] ( Wählen Sie [Seitenverh.marker].
Bildrate für Anzeige Sie können die Bildrate für die Anzeige für den Aufnahmemonitor bei Fotoaufnahmen einstellen. Wählen Sie, ob Sie Akkuleistung sparen oder eine hohe Bildrate für die Anzeige verwenden möchten. Wählen Sie [ Display-Bildrate einst.] ( Wählen Sie eine Option aus. Bei Einstellung auf [Flüssig] Durch Drücken der <...
Seite 321
Vorsicht Die Aufnahmen bei schlechten Lichtverhältnissen mit der Einstellung [Geringere Bildrate verm.] für Aufnahmemonitoranzeige können sich wie folgt auf die Leistung auswirken. • Schnellerer Verbrauch der Energie des Akkus • Weniger verfügbare Aufnahmen • Geringere Bildanzeigehelligkeit • Schwierigkeiten beim automatischen Fokussieren •...
Umgekehrte Bildanzeige Es kann ein Spiegelbild angezeigt werden, wenn Sie mit zum Motiv gedrehter Monitoranzeige (zur Vorderseite der Videokamera) aufnehmen. Wählen Sie [ : Display spiegeln] ( Wählen Sie [Ein]. Wählen Sie [Aus], wenn Sie es vorziehen, die Monitoranzeige nicht umzukehren, wenn die Monitoranzeige dem Motiv zugewandt ist.
Temperatur für automatische Abschaltung Sie können die Höchsttemperatur des Videokameragehäuse einstellen, bei der die Videokamera automatisch ausgeschaltet wird. Wird ein höherer Wert als die Standardtemperatur eingestellt, kann die verfügbare Aufnahmedauer verlängert werden, da einige Betriebseinschränkungen aufgehoben werden. [Hoch] stellt für die Höchsttemperatur einen höheren Wert als die Standardeinstellung ein. Vorsicht Die Videokamera und die Speicherkarten können heißer werden, wenn [ Autom.Absch.Temp.] auf [Hoch] eingestellt ist.
Standby: Niedrige Auflösung Stellen Sie auf [Ein], um Akkuleistung zu sparen und den Anstieg der Innentemperatur der Videokamera im Standby zu kontrollieren. Infolgedessen können Sie möglicherweise Movies über einen längeren Zeitraum aufnehmen. Vorsicht Die Bildqualität auf dem Standby-Monitor kann während der Movie-Aufnahme von der Bildqualität auf dem Monitor abweichen.
Ausschaltwarnhinweis Stellen Sie [ : Ausschaltwarnhinweis] auf [Aus] ein, um den Hinweis auszublenden, der beim Einschalten der Videokamera oder beim Ändern der Einstellungen usw. angezeigt wird...
Anzeige bei bestehender HDMI-Verbindung Sie können festlegen, wie Movies angezeigt werden, wenn sie über HDMI auf einem externen Gerät aufgezeichnet werden. Die Ausgabe des Movies selbst entspricht der Einstellung [ : Movie-Aufn.größe]. Die Standardeinstellung ist [ Hiermit können Movies sowohl auf dem Videokameramonitor als auch via HDMI- Ausgabe auf dem anderen Gerät angezeigt werden.
Für längere HDMI-Ausgabe Um die HDMI-Ausgabe länger als 30 Minuten fortzusetzen, wählen Sie [ ], und stellen Sie dann [Autom. Absch.] in [ : Stromsparmodus] auf [Deaktiv.] ( ) ein. Die HDMI-Ausgabe wird fortgesetzt, nachdem der Videokameramonitor ausgeschaltet wurde, wenn die unter [Bildschirm aus] eingestellte Zeit abgelaufen ist. Vorsicht Die HDMI-Ausgabe ohne Informationen verhindert die Anzeige von Warnungen über den Kartenplatz, den Akkuladezustand oder hohe interne Temperatur (...
Rückschauzeit Wenn das Bild unmittelbar nach der Aufnahme angezeigt werden soll, stellen Sie [Halten] ein, und wenn Sie das Bild nicht anzeigen möchten, stellen Sie [Aus] ein. Wählen Sie [ : Rückschauzeit] ( Wählen Sie eine Option aus. Hinweis Wenn [Halten] eingestellt ist, werden Bilder so lange angezeigt, wie in der Option [Bildschirm aus] von [ : Stromsparmodus] eingestellt.
Belichtungssimulation Bei der Belichtungssimulation entspricht die Anzeige von Bildhelligkeit und Schärfentiefe eher der tatsächlichen Helligkeit (Belichtung) Ihrer Aufnahmen. Wählen Sie [ : Belichtungssimul.] ( Wählen Sie eine Option aus. Aktivieren Die Bildhelligkeit entspricht genau der Helligkeit (Belichtung) Ihrer Aufnahmen. Wenn Sie „Belichtungskorrektur“...
Allgemeine Aufnahmen Informationsanzeige Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen für die Movie-Aufnahme Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen zu Fotoaufnahmen Informationsanzeige Ausführliche Informationen zu den auf dem Aufnahmemonitor angezeigten Symbolen finden Sie unter Informationsanzeige. Vorsicht Die verbleibende Zeit für die Movie-Aufnahme ist nur eine Leitlinie. Die Movie-Aufnahme wird möglicherweise vor Ablauf der ursprünglich angezeigten Aufnahmezeit gestoppt, wenn das rote Symbol [ ] aufgrund der hohen internen Videokameratemperatur während der Aufnahme angezeigt wird (...
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen für die Movie- Aufnahme Anzeige der Anleitung vor der Aufnahme Die Anleitung kann beim Einschalten der Videokamera, nach der Anpassung von Einstellungen oder in anderen Situationen angezeigt werden. Die Anleitung warnt davor, dass die Videokamera im Inneren heiß werden kann, wenn Movies mit den aktuellen Einstellungen aufgenommen werden, und dass sich die Videokamera ggf.
Wenn die interne Temperatur steigt, bewegt sich der Pegel der Anzeige nach rechts. Wie schnell der Pegel steigt, hängt von den Aufnahmebedingungen ab. Die Stufen 1–7 sind weiß markiert, aber sobald die Temperatur Stufe 8 erreicht, ändert sich die Farbe. ] blinkt rot, wenn Sie die Aufnahme fortsetzen, nachdem die orangefarbene Anzeige die Stufe 9 erreicht hat.
Seite 333
Vorsicht Vorsichtsmaßnahmen für die Movie-Aufnahme Richten Sie die Videokamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder intensive künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne Videokamerakomponenten beschädigt werden. Wenn Sie-Movies in feuchten Umgebungen aufnehmen, kann sich im Objektiv der Videokamera Kondensation bilden.
Seite 334
Das Symbol [ ] weist, wenn es rot ist, darauf hin, dass die Movie-Aufnahme bald automatisch beendet wird. Beachten Sie, dass die Zeit bis zum automatischen Stoppen der Movie-Aufnahme, wenn das rote Symbol [ ] angezeigt wird, je nach Aufnahmebedingungen unterschiedlich ist. Die rote Anzeige [ ] weist darauf hin, dass die Movie-Aufnahme bald automatisch beendet wird.
Seite 335
Hinweis Hinweise für Movie-Aufnahmen Jedes Mal, wenn Sie ein Movie aufnehmen, wird eine neue Movie-Datei auf der Karte erstellt. Die meisten externen Mikrofone, die mit 3,5 mm-Miniklinkensteckern kompatibel sind, können verwendet werden. Jedes angeschlossene externe Mikrofon wird anstelle des internen Mikrofons verwendet.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen zu Fotoaufnahmen Vorsicht Richten Sie die Videokamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder intensive künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne Videokamerakomponenten beschädigt werden. Bildqualität Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu sichtbarem Bildrauschen (Streifen, Lichtpunkten usw.) kommen.
Seite 337
Bilder und Anzeige Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das angezeigte Bild nicht die Helligkeit des aufgenommenen Bilds widerspiegelt. Obwohl bei Bildern unter schlechten Lichtverhältnissen (auch bei niedriger ISO- Empfindlichkeit) Rauschen auftreten kann, tritt bei Ihren Aufnahmen aufgrund der unterschiedlichen Bildqualität zwischen angezeigten und aufgenommenen Bildern weniger Rauschen auf.
AF/Betriebsart Dieses Kapitel beschreibt den Autofokusbetrieb und die Betriebsarten und führt in die Menüeinstellungen auf der Registerkarte AF [ ] ein. rechts neben den Titeln verweist auf Funktionen, die nur in den Kreativ-Programmen verfügbar sind (<P>, <Tv>, <Av> oder <M>). Hinweis <...
Registerkartenmenüs: AF (Fotoaufnahme) AF-Funkt./-Bereich AF-Betrieb Movie-Servo-AF AF-Bereich Nachf. ges. Ber. Servo-AF Fokussiermodus Motiverkennung Motiv z. Erkennen Augenerkennung...
Seite 342
Versch. AF-Einst. Vorschau AF AF-Hilfslicht Aussendung AF-Ber. begrenzen Einst. für MF Peaking AF+MF AF+MF-Fokus Lupe...
Seite 343
In den Motiv-Programmen (< >< >< >) werden die folgenden Monitore angezeigt. Beachten Sie, dass die verfügbaren Menüs je nach Aufnahmemodus variieren. AF-Funkt./-Bereich Movie-Servo-AF AF-Bereich Fokussiermodus Motiverkennung Motiv z. Erkennen Augenerkennung...
Seite 344
Versch. AF-Einst. Vorschau AF AF-Hilfslicht Aussendung Einst. für MF Peaking AF+MF AF+MF-Fokus Lupe...
AF-Betrieb One-Shot AF für unbewegte Motive Servo AF für bewegte Motive AI Focus AF für automatischen Wechsel in den AF-Modus Sie können die Eigenschaften des AF-Betriebs einstellen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen. Stellen Sie [ : Fokussiermodus] auf [AF] ( ) ein.
One-Shot AF für unbewegte Motive Dieser AF-Betrieb ist für die Scharfeinstellung von unbewegten Motiven geeignet. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Videokamera nur einmal. Wenn die Fokussierung abgeschlossen ist, wird das AF-Messfeld grün, und ein Signalton ist zu hören. Solange Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten, bleibt der Fokus blockiert, sodass Sie vor der Aufnahme den Bildausschnitt ändern können.
Seite 347
Wenn das AF-Messfeld scharfgestellt ist und grün wird, halten Sie den Auslöser halb gedrückt und ändern den Bildausschnitt. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.
Servo AF für bewegte Motive Dieser AF-Betrieb ist für die Scharfeinstellung von bewegten Motiven geeignet. Der Fokus bleibt kontinuierlich auf das Motiv gerichtet, solange Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten. Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Messfeld blau. Die Videokamera gibt nach dem Fokussieren einen Piep-Ton aus.
AI Focus AF für automatischen Wechsel in den AF- Modus Der AF-Modus wechselt automatisch von [One-Shot AF] nach [Servo-AF], abhängig vom Status des Motivs, während Sie den Auslöser halb gedrückt halten oder eine Reihenaufnahme machen.
Movie-Servo-AF Movie-Servo-AF-Geschwindigkeit Bei Auswahl dieser Funktion wird das Motiv während-Aufnahmen von der Videokamera kontinuierlich fokussiert. Stellen Sie den Umschalter für Fotoaufnahmen/Movie-Aufnahme auf < >. Wählen Sie [ : Movie-Servo-AF] (...
Seite 351
Wählen Sie [Aktivieren]. Aktivieren • Die Videokamera stellt das Motiv kontinuierlich scharf, auch wenn Sie den Auslöser nicht halb herunterdrücken. • Um den Fokus an einer bestimmten Position zu halten, halten Sie • Movie-Servo-AF vorübergehend an, indem Sie unten links auf dem Monitor auf [ ] tippen.
Vorsicht Vorsichtsmaßnahmen bei Einstellung auf [Movie-Servo-AF: Aktivieren] Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen • Ein Motiv, das sich schnell auf die Videokamera zu bewegt oder sich von ihr entfernt. • Ein Motiv, das sich in Nahaufnahmeabstand von der Videokamera bewegt. • Bei Aufnahmen mit einem höheren Blendenwert. •...
Seite 353
Vorsicht Diese Funktion ist verfügbar, wenn [Movie-Servo-AF] in [ : Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren] eingestellt ist.
Auswählen des AF-Bereichs AF-Bereich Auswählen des AF-Bereichs Nachführung (gesamter Bereich) Nachverfolgung mit einer Taste Fokussiermodus Motiv zum Erkennen Augenerkennung Manuelle Einstellung der AF-Rahmen AF-Aufnahmetipps Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen AF-Bereich...
Seite 355
AF-Bereich Der Betrieb der Videokamera im AF-Bereich ist wie folgt. : Spot-AF Die Videokamera fokussiert in einem kleineren Bereich als Einzelfeld AF. : Einzelfeld AF Die Videokamera stellt mit einem einzelnen AF-Messfeld scharf [...
Seite 356
: AF in flexibler Zone 1 Standardmäßig ist ein quadratischer AF-Zonenrahmen festgelegt. : AF in flexibler Zone 2 Standardmäßig ist ein vertikaler rechteckiger AF-Zonenrahmen festgelegt.
Seite 357
: AF in flexibler Zone 3 Standardmäßig ist ein horizontaler rechteckiger AF-Zonenrahmen festgelegt. Mit „AF in flexibler Zone 1-3“ können Sie die Größe des AF-Zonenrahmens ( ) frei wählen. Verwendet die automatische AF-Feldwahl im AF-Zonenrahmen, um einen größeren Bereich abzudecken. Dies gestaltet das Fokussieren einfacher als bei Einzelfeld AF und ist auch bei bewegten Motiven nützlich.
Seite 358
Auswählen des AF-Bereichs Wählen Sie den AF-Bereich, der am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv geeignet ist. Wählen Sie [ : AF-Bereich] ( Wählen Sie den AF-Bereich.
Nachführung (gesamter Bereich) Sie können einstellen, ob während Servo AF auf die Motivnachführung über den gesamten Bereich gewechselt werden soll (während der Auslöser halb gedrückt wird und [ : AF- Betrieb] auf [Servo-AF] eingestellt ist). Wählen Sie [ : Nachf. ges. Ber. Servo-AF] ( Wählen Sie eine Option aus.
Nachverfolgung mit einer Taste Sie können die Taste drücken, die [AF-Nachf. ges. Ber. start./stopp.] und [AF- Messfeldwahl] in [ : Tasten anpassen] zugewiesen ist, um Motive mit einem Nachführrahmen [ ] zu verfolgen. Dieses Beispiel bezieht sich auf die Zuweisung von [AF- Nachf.
Seite 361
Drücken Sie die Taste < >. Der Nachführrahmen ändert sich zu [ ], der das Motiv für die Nachführung einrastet und dem Motiv innerhalb des Monitors folgt, wenn es sich bewegt. Um die Nachverfolgung zu beenden, drücken Sie erneut die Taste < >.
Seite 362
Fokussiermodus Sie können einstellen, wie die Videokamera fokussieren soll. Wählen Sie [ : Fokussiermodus] ( Wählen Sie eine Option aus. Die Videokamera wird im Autofokusmodus betrieben. Die Videokamera wird im manuellen Fokusmodus betrieben. Hinweis Sie können auch zwischen [AF] und [MF] wechseln, wenn der Aufnahmemonitor angezeigt wird, indem Sie die Taste <AF MF>...
Seite 363
Passen Sie den Fokus an. Betätigen Sie < >. Durch Auswahl von [5x] oder [10x] in [ : AF+MF-Fokus Lupe] wird der Monitor bei der Feinabstimmung des Fokus um das 5- oder 10- fache vergrößert. Hinweis Für eine genauere Fokussierung sollten Sie die Videokamera auf einem Stativ befestigen, um sie zu stabilisieren.
Motiv zum Erkennen Sie können Bedingungen für die automatische Wahl des zu verfolgenden Hauptmotivs festlegen. Automatisch Wählt automatisch das Hauptmotiv aus, das in der Szene verfolgt werden soll. Personen Priorisiert menschliche Gesichter oder Köpfe als Hauptmotiv, die verfolgt werden sollen. Wenn das menschliche Gesicht oder der Kopf nicht erkannt werden können, versucht die Videokamera, den Oberkörper zu erkennen und zu verfolgen.
Seite 365
Vorsicht Die folgenden Arten von Motiven werden ggf. nicht erkannt. Außerdem wird das linke oder rechte Auge des Motivs möglicherweise nicht richtig priorisiert. • Extrem klein oder groß • Zu hell oder zu dunkel • Teilweise verdeckt • Schwierig vom Hintergrund zu unterscheiden •...
Manuelle Wahl eines Motivs zum Fokussieren Überprüfen Sie den Nachführrahmen. Richten Sie die Videokamera auf das Motiv. Es wird ein AF-Messfeld (oder AF-Zonenrahmen) auf dem Monitor angezeigt, wenn Sie [ AF-Bereich] auf eine andere Option als [AF gesamter Bereich] gestellt haben. Richten Sie in diesem Fall das AF-Messfeld auf das Motiv aus.
Seite 367
Stellen Sie das Motiv scharf, und lösen Sie aus. Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, wird ein Nachführrahmen angezeigt (grün bei One-Shot AF oder blau bei Servo AF), und die Videokamera gibt einen Signalton aus. Ein gelber Nachführrahmen gibt an, dass die Videokamera keine Motive scharfstellen konnte.
Seite 368
Vorsicht Bei einer sehr ungenauen Scharfeinstellung des Gesichts ist eine Gesichtserkennung nicht möglich. Stellen Sie den Fokus manuell so ein ( ), dass das Gesicht erkannt werden kann und nutzen Sie dann den AF. AF erkennt möglicherweise keine Motive oder Gesichter von Personen an den Rändern des Monitors.
Augenerkennung Sie können die Augen von Menschen oder Tieren fokussieren. Wählen Sie [ : Augenerkennung] ( Wählen Sie eine Option aus. Richten Sie die Videokamera auf das Motiv. Das Auge wird von einem AF-Messfeld umgeben. Um ein Auge auszuwählen, wenn [ : AF-Bereich] auf [AF gesamter Bereich] eingestellt ist, tippen Sie auf den Monitor.
Seite 370
Vorsicht Die Augen des Motivs werden je nach Motiv und Aufnahmebedingungen eventuell nicht richtig erkannt. Augen werden nicht erkannt, wenn [ : Motiv z. Erkennen] auf [Keine] eingestellt ist.
Manuelle Einstellung der AF-Rahmen Sie können das AF-Messfeld bzw. den AF-Zonenrahmen manuell einstellen. Monitore wie diese werden angezeigt, wenn „AF in flexibler Zone 1“ eingestellt ist. Überprüfen Sie das AF-Messfeld. Das AF-Messfeld (1) wird angezeigt. Verschieben Sie das AF-Messfeld. Fokussieren Sie durch Antippen einer Position auf dem Monitor, um das AF-Messfeld dorthin zu verschieben.
Seite 372
Stellen Sie das Motiv scharf, und lösen Sie aus. Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv und drücken Sie den Auslöser halb durch. Sobald das Motiv scharfgestellt ist, ändert sich die Farbe des AF- Messfelds (grün bei One-Shot AF oder blau bei Servo AF) und die Videokamera gibt einen Piep-Ton aus.
AF-Aufnahmetipps Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut fokussiert, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken. Die Bildhelligkeit ändert sich möglicherweise vor und nach der automatischen Fokussierung. Je nach Motiv und Aufnahmebedingungen kann das Fokussieren länger dauern oder die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen abnehmen.
Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen Motive mit geringem Kontrast wie ein blauer Himmel oder flache Oberflächen in Volltonfarben oder andere Fälle, in denen Glanzlichter oder Schattendetails abgeschnitten sind. Motive bei schwachem Licht. Streifen und andere Muster, die nur in horizontaler Richtung Kontrast aufweisen. Motive mit sich wiederholenden Mustern (z.
Seite 375
AF-Bereich Der verfügbare Autofokusbereich hängt von Einstellungen wie Seitenverhältnis, Movie- Aufnahmegröße und Movie Digital-IS ab.
Vorschau AF Sorgt dafür, dass das Motiv im Allgemeinen im Fokus bleibt, bevor Sie die Aufnahme starten. Die Videokamera fokussiert umgehend, wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken. Wählen Sie [ : Vorschau AF] ( Wählen Sie [Aktivieren]. Vorsicht Bei Einstellung von [Aktivieren] sind weniger Aufnahmen verfügbar, da AF kontinuierlich verwendet und die Akkuleistung verbraucht wird.
AF-Hilfslicht Aussendung Sie können die AF-Hilfslicht Aussendung der Videokamera oder eines Speedlite aktivieren oder deaktivieren. Wählen Sie [ : AF-Hilfslicht Aussendung] ( Wählen Sie eine Option aus. [ON] Aktivieren Aktiviert bei Bedarf das AF-Hilfslicht. [OFF] Deaktiv. Deaktiviert das AF-Hilfslicht. Stellen Sie ein, wenn Sie das AF-Hilfslicht nicht aussenden möchten.
Begrenzen des AF-Bereichs Nun können Sie die auswählbaren AF-Bereiche begrenzen. Einzelheiten zu den AF- Bereichen finden Sie unter AF-Bereich. Wählen Sie [ : AF-Ber. begrenzen] ( Wählen Sie den zu begrenzenden AF-Bereich aus, und drücken Sie < >. Elemente mit einem [ ] sind auswählbare AF-Bereiche. Nachdem Sie die Einstellungen bestätigt haben, wählen Sie [OK].
Manueller Fokus Einstellen von MF Peaking (Umrissschwerpunkt) Wenn die Fokussierung mit Autofokus nicht möglich ist, vergrößern Sie das Bild, und fokussieren Sie manuell. Drücken Sie die Taste <AF MF>, um [MF] einzustellen. Vergrößern Sie das Bild. Jedes Mal, wenn Sie die Taste <M-Fn> drücken, ändert sich das Vergrößerungsverhältnis wie folgt.
Einstellen von MF Peaking (Umrissschwerpunkt) Die Ränder der fokussierten Motive sind farblich dargestellt, um Ihnen die manuelle Fokussierung zu erleichtern. Passen Sie die Farben sowie die Empfindlichkeit (Stufen) der Kantenerkennung nach Ihren Bedürfnissen an. Wählen Sie [ : Einst. für MF Peaking] ( Wählen Sie [Peaking].
Seite 381
Vorsicht In der vergrößerten Ansicht wird die Peaking-Anzeige nicht angezeigt. Während der HDMI-Ausgabe wird die Peaking-Anzeige bei über HDMI angeschlossenen Geräten nicht angezeigt. Beachten Sie, dass die Peaking- Anzeige auf dem Videokameramonitor angezeigt wird, wenn [ : HDMI-Anzeige] auf [ ] eingestellt ist.
Auswählen der Betriebsart Sie können die Betriebsart je nach Szene oder Motiv auswählen. Drücken Sie die Taste < > ( Drücken Sie bei einem auf dem Monitor angezeigten Bild die Taste < >. Legen Sie eine Option für die Betriebsart fest. Drehen Sie das Wahlrad <...
Seite 383
] Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit Wenn Sie den Auslöser ganz gedrückt halten, können Sie kontinuierlich aufnehmen, wie unten beschrieben, während Sie den Auslöser gedrückt halten, basierend auf der Einstellung [ : Auslöser-Modus]. • [Mechanisch]: max. ca. 8,2 Aufnahmen/Sek. • [Elektronisch ]: max.
Seite 384
Vorsicht ] ermöglicht eine Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen von ca. 15 Aufnahmen/Sek. bei Einstellung auf [Mechanisch] unter diesen Bedingungen. • Raumtemperatur (23 °C) • Verwendung einer der folgenden Stromquellen • ◦ Vollständig aufgeladener LP-E17 ◦ USB-Netzadapter (separat erhältlich) • Verschlusszeit: 1/1000 Sek. oder schneller •...
Verwenden des Selbstauslösers Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten, wie für Erinnerungsfotos. Drücken Sie die Taste < > ( Drücken Sie bei einem auf dem Monitor angezeigten Bild die Taste < >. Legen Sie eine Option für die Betriebsart fest. Drehen Sie das Wahlrad <...
Seite 386
Lösen Sie aus. Stellen Sie scharf, und drücken Sie dann den Auslöser ganz durch. Um den Betrieb zu prüfen, werfen Sie einen Blick auf die Selbstauslöser-Lampe, achten Sie auf Piep-Töne, oder sehen Sie sich den Sekunden-Countdown auf dem Monitor an. Die Selbstauslöser-Lampe blinkt schneller, und die Videokamera piept ca.
Aufnahmen mit Fernbedienung Drahtlose Fernbedienung BR-E1 Mit der optionalen drahtlosen Fernbedienung BR-E1, die über Bluetooth gekoppelt wird, können Sie Aufnahmen aus der Ferne machen. Drahtlose Fernbedienung BR-E1 Die Fernbedienung ermöglicht das Betätigen des Auslösers in einem Abstand von bis zu 5 m von der Videokamera.
Anpassen der Größe des AF-Zonenrahmens Sie können die Größe des AF-Zonenrahmens ändern, der für AF in flexibler Zone 1-3 angezeigt wird. Tippen Sie auf dem Aufnahmemonitor auf [ Wählen Sie eine flexible Zone aus, um die Größe zu ändern, und tippen Sie auf [...
Seite 389
Passen Sie die Größe mit < > an. Tippen Sie auf [ ], um die Größe festzulegen. Sie können die Standardeinstellung wiederherstellen, indem Sie auf ] tippen.
Wiedergabe Dieses Kapitel behandelt Themen mit Bezug zur Wiedergabe von aufgenommenen Einzelbildern und Movies und stellt die Menüeinstellungen auf der Registerkarte „Wiedergabe“ [ ] vor. rechts neben den Titeln verweist auf Funktionen, die nur in den Kreativ-Programmen verfügbar sind (<P>, <Tv>, <Av> oder <M>). Vorsicht Bilder, die mit anderen Videokamera aufgenommen wurden, und Bilder, die zwar auf dieser Videokamera aufgenommen, aber auf einem Computer bearbeitet oder...
Seite 391
• Wiedergabeinformationsanzeige anpassen • Anzeige der Überbelichtungswarnung • Wiedergaberaster • Movie-Wiedergabezähler • HDMI-HDR-Ausgabe...
Wiederg.meth. Diaschau Suchkrit. f. Bilder festlegen Anz.v. Betrachtet Anzeige anpassen Auf d. Infobildschirm wiedergeb. Überbelicht.warn. Wiedergaberaster Movie Wg.-Zähler HDMI-HDR-Ausgabe...
Bildwiedergabe Einzelbildanzeige Anzeige der Aufnahmeinformationen Touch-Wiedergabe Einzelbildanzeige Wechseln Sie zur Wiedergabe. Drücken Sie die Taste < >. Das letzte aufgenommene oder wiedergegebene Bild wird angezeigt. Durchblättern Sie die Bilder. Um das letzte aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen Sie das Wahlrad < >...
Seite 395
Keine Informationen Anzeige grundlegender Informationen Anzeige der Aufnahmeinformationen Beenden Sie die Bildwiedergabe. Drücken Sie die Taste < >, um die Bildwiedergabe zu beenden und die Videokamera wieder in den Status „Aufnahmebereit“ zu versetzen. Hinweis Linien, die den Bildbereich angeben, werden auf RAW-Bildern angezeigt, die mit Ausschnitt-/Seitenverhältnis] eingestellt auf [1:1], [4:3] oder [16:9] ( aufgenommen wurden.
Seite 396
Anzeige der Aufnahmeinformationen Wenn der Monitor mit Aufnahmeinformationen angezeigt wird ( ), können Sie die Taste < > drücken, um zu anderen Informationen zu wechseln. Sie können die angezeigten Informationen auch in [ : Auf d. Infobildschirm wiedergeb.] anpassen (...
Seite 397
Touch-Wiedergabe Die Videokamera verfügt über einen Touchscreen, mit dem Sie die Wiedergabe durch Berühren steuern können. Dabei werden ähnliche Touch-Befehle wie auf Smartphones und ähnlichen Geräten unterstützt. Drücken Sie zuerst die Taste < >, um die Touch- Wiedergabe vorzubereiten. Durchblättern Sie die Bilder Bildwechselanzeige Indexanzeige...
Seite 398
Vergrößerte Ansicht Hinweis Sie können die Anzeige auch vergrößern, indem Sie mit einem Finger auf das Bild doppeltippen.
Vergrößerte Bildanzeige Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergabe den Zoom-Hebel auf der < >-Seite. Die vergrößerte Ansicht wird angezeigt. Die Position im vergrößerten Bereich (1) wird rechts unten auf dem Monitor angezeigt. Durch jedes Drücken des Zoom-Hebels auf der < >-Seite wird die Anzeige vergrößert.
Seite 400
Verschieben Sie den Anzeigebereich des Bildes. Mit den Tasten < > können Sie alle Bereiche des vergrößerten Bildes anzeigen. Um die vergrößerte Ansicht zu beenden, drücken Sie erneut auf die Taste < > oder tippen Sie auf [...
Indexanzeige (Anzeigen mehrerer Bilder) Wechseln Sie zur Indexanzeige. Betätigen Sie den Zoom-Hebel während der Bildwiedergabe. Das aktuell gewählte Bild ist durch einen orangefarbenen Rahmen gekennzeichnet. Drücken Sie den Zoom-Hebel auf der < >-Seite, um die Anzeige zwischen 1→, 4→, 9→, 36→ und 100 Bildern umzuschalten.
Seite 403
Durchblättern Sie die Bilder. Drücken Sie die Tasten < >, um den orangefarbenen Rahmen für die Bildauswahl zu verschieben. Drücken Sie in der Indexanzeige die Taste < >, um das ausgewählte Bild in der Einzelbildanzeige zu sehen.
Movie-Wiedergabe Wechseln Sie zur Wiedergabe. Drücken Sie die Taste < >. Wählen Sie ein Movie. Wählen Sie das wiederzugebende Movie mit dem Wahlrad < >. In der Einzelbildanzeige gibt das Symbol [ ] oben links auf dem Monitor an, dass es sich um ein Movie handelt. In der Indexanzeige ist anhand der Lochung am linken Bildrand zu erkennen, dass es sich um ein Movie handelt.
Seite 405
Drücken Sie in der Einzelbildanzeige die Taste < >. Wählen Sie [ Die Movie-Wiedergabe startet. Der Ton wird über den Lautsprecher (1) wiedergegeben. Durch Drücken der Taste < > wird die Movie-Wiedergabe angehalten und die Wiedergabeleiste für Movies angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Wiedergabeleiste für das Movie Option Wiedergabefunktionen Spult bei jedem Drücken der Taste < > ca. um 1 Sek. zurück. Zurückspulen Wenn Sie die Taste < > gedrückt halten, wird das Movie zurückgespult. Zeigt das vorherige Bild an, wenn Sie das Wahlrad < >...
Seite 407
Die Steuerelemente, die nicht auf dem vorherigen Monitor zu sehen waren, sind die Folgenden. Option Wiedergabefunktionen Der Bearbeitungsmonitor wird angezeigt ( Bearbeiten Mit dem Wahlrad < > können Sie das Tempo der Zeitlupe Zeitlupe anpassen. Das Tempo der Zeitlupe wird oben rechts auf dem Monitor angezeigt.
Bearbeiten der ersten und letzten Szene eines Movies Sie können die erste und letzte Movie-Szene in Schritten von ca. 1 Sekunde herausschneiden. Movie-Wiedergabe anhalten. Die Leiste für die Movie-Wiedergabe wird angezeigt. Drücken Sie die Taste < > und wählen Sie dann [...
Seite 409
Bestimmen Sie den Teil, der herausgeschnitten werden soll. Wählen Sie entweder [ ] (Anfang ausschneiden) oder [ ] (Ende ausschneiden). Drücken Sie die Tasten < >< >, um ein Bild zurück oder vorwärts zu gehen. Mit jeder Umdrehung des Wahlrads < >...
Seite 410
Prüfen Sie das bearbeitete Movie. Wählen Sie [ ], um das bearbeitete Movie wiederzugeben. Um Änderungen am bearbeiteten Abschnitt vorzunehmen, gehen Sie zurück zu Schritt 3. Um diesen Bearbeitungsvorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste < >. Speichern Sie. Wählen Sie [ ] (1).
Seite 411
Vorsicht Da die Bearbeitung in Schritten von ca. 1 Sekunde erfolgt (an der mit [ gekennzeichneten Position am unteren Rand des Monitors), kann die tatsächliche Position, an der die Movies geschnitten werden, von der von Ihnen angegebenen Position abweichen. Mit einer anderen Videokamera aufgenommene Movies können nicht mit dieser Videokamera bearbeitet werden.
4K-Movie Einzelbild erfassen Aus 4K-Movies können Sie einzelne Bilder auswählen, um sie als JPEG- oder HEIF- Einzelbild zu speichern. Dies wird als „Framegrabbing“ (Einzelbilderfassung) bezeichnet. Wählen Sie ein 4K-Movie aus. Drehen Sie zur Auswahl das Wahlrad < >. Auf dem Monitor mit Aufnahmeinformationen ( ) sind 4K-Movies mit dem Symbol [ ] gekennzeichnet.
Seite 413
Drücken Sie < >, um das Movie anzuhalten. Die Leiste für die Movie-Wiedergabe wird angezeigt. Wählen Sie einen Frame zum Extrahieren aus. Wählen Sie auf der Wiedergabeleiste für Movie den Frame aus, den Sie als Einzelbild extrahieren möchten. Anweisungen zur Wiedergabeleiste für Movies erhalten Sie unter Wiedergabeleiste für das Movie.
Seite 414
Speichern Sie. Wählen Sie [OK], um den aktuellen Frame als JPEG-Standbild zu speichern. HEIF-Bilder werden gespeichert, wenn Sie Einzelbilder aus Movies extrahieren, die mit [ : HDR-Aufnahme (PQ)] eingestellt auf [Aktivieren] aufgenommen wurden. Prüfen Sie den Zielordner und die Nummer der Bilddatei. Wählen Sie das anzuzeigende Bild aus.
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät Durch Anschließen der Videokamera an ein Fernsehgerät mit einem handelsüblichen HDMI- Kabel können Sie die aufgenommenen Einzelbilder und Movies auf dem Fernsehgerät wiedergeben. Wenn das Bild nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, prüfen Sie, ob [ : Videosystem] korrekt auf [Für NTSC] oder [Für PAL] eingestellt ist (je nach Videosystem des Fernsehgeräts).
Seite 416
Drücken Sie die Taste < >. Die Bilder werden jetzt auf dem Fernseher angezeigt, ohne dass auf dem Videokameramonitor etwas angezeigt wird. Die Bilder werden automatisch mit der höchstmöglichen Auflösung des angeschlossenen Fernsehgeräts angezeigt. Vorsicht Stellen Sie die Lautstärke des Movie-Tons über das Fernsehgerät ein. Die Lautstärke kann nicht über die Videokamera eingestellt werden.
Schützen von Bildern Schützen einzelner Bilder Auswählen einer Reihe von Bildern, die geschützt werden sollen Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen schützen. Vorsicht Wenn Sie die Karte formatieren ( ), werden auch die geschützten Bilder gelöscht.
Seite 418
Wählen Sie das zu schützende Bild aus. Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein Bild zu wählen, das Sie schützen möchten. Schützen Sie das Bild. Drücken Sie < >, um das ausgewählte Bild zu schützen. Anschließend wird es mit einem Symbol [ ] (1) am oberen Monitorrand gekennzeichnet.
Auswählen einer Reihe von Bildern, die geschützt werden sollen Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie die ersten und letzten Bilder für einen Bereich festlegen, um alle ausgewählten Bilder zu schützen. Wählen Sie [Bereich auswählen]. Wählen Sie [Bereich auswählen] in [ : Bilder schützen].
Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen. Wenn Sie [Alle Bilder im Ordner] oder [Alle Bilder auf Karte] in [ : Bilder schützen] wählen, werden alle Bilder im Ordner oder auf der Karte geschützt. Um den Schutz aufzuheben, wählen Sie [Alle Bild.im Ordner ungeschützt] oder [Alle Bild.auf Karte ungeschützt].
Löschen von Bildern Bilder einzeln löschen Auswählen ([ ]) mehrerer Bilder zum gemeinsamen Löschen Auswählen einer Reihe von Bildern, die gelöscht werden sollen Löschen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können nicht benötigte Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen.
Seite 422
Drücken Sie die Taste < >. Löschen Sie die Bilder. JPEG/HEIF/RAW-Bilder oder -Movies Wählen Sie [Löschen]. RAW+JPEG/RAW+HEIF-Bilder Wählen Sie eine Option aus. Serien von Bildern, die in der Betriebsart [ ], [ ] oder [ aufgenommen wurden, werden gelöscht, wenn Sie [Szene einschl. Bild löschen] während der Wiedergabe auswählen.
Auswählen ([ ]) mehrerer Bilder zum gemeinsamen Löschen Wenn Sie die zu löschenden Bilder markieren, können Sie alle Bilder gleichzeitig löschen. Wählen Sie [ : Bilder löschen] ( Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen]. Wählen Sie ein Bild aus. Drehen sie das Wahlrad < >, um ein zu löschendes Bild auszuwählen, und drücken Sie anschließend <...
Seite 424
Löschen Sie die Bilder. Wählen Sie [OK].
Auswählen einer Reihe von Bildern, die gelöscht werden sollen Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie die ersten und letzten Bilder für einen Bereich festlegen, um alle ausgewählten Bilder zu löschen. Wählen Sie [Bereich auswählen]. Wählen Sie [Bereich auswählen] in [ : Bilder löschen].
Seite 426
Löschen Sie die Bilder. Wählen Sie [OK].
Löschen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig löschen. Wenn Sie [Alle Bilder im Ordner] oder [Alle Bilder auf Karte] in [ : Bilder löschen] wählen, werden alle Bilder in dem Ordner oder auf der Karte gelöscht. Wenn die Suchbedingungen mit [ : Suchkrit.
Drehen von Einzelbildern Sie können das angezeigte Bild mit dieser Funktion in die gewünschte Ausrichtung drehen. Wählen Sie [ : Fotos drehen] ( Wählen Sie ein Bild aus, das Sie drehen möchten. Drehen Sie das Wahlrad < >, um das Bild auszuwählen. Drehen Sie das Bild.
Seite 429
Hinweis Wenn Sie [ : Autom. Drehen] vor Aufnahmen im Hochformat auf [Ein einstellen, müssen Sie das Bild mit dieser Funktion drehen. Wenn das gedrehte Bild während der Bildwiedergabe nicht in der gewählten Ausrichtung angezeigt wird, stellen Sie [ : Autom. Drehen] auf [Ein Movies können nicht gedreht werden.
Ändern der Informationen zur Movie-Ausrichtung Sie können die Informationen zur Ausrichtung der Movie-Wiedergabe manuell bearbeiten (dies bestimmt, welche Seite nach oben zeigt). Wählen Sie [ : Movie-Rot.info ändern] ( Wählen Sie ein Movie. Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein Movie mit zu ändernden Informationen zur Ausrichtung auszuwählen.
Seite 431
Vorsicht Movies werden unabhängig von der Einstellung [ : Rot.info. hinz.] horizontal auf der Videokamera und über den HDMI-Videoausgang wiedergegeben ( Informationen zur Movie-Ausrichtung, die mit anderen Videokameras aufgenommen wurden, können mit dieser Videokamera nicht bearbeitet werden.
Bilderbewertung Bewerten einzelner Bilder Bewerten durch Festlegen des Bereichs Bewerten aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können Bilder auf einer Skala von 1–5 ( ) bewerten. Diese Funktion wird als Bewertung bezeichnet. * Bildbewertungen können Ihnen helfen, Bilder zu organisieren. Bewerten einzelner Bilder Wählen Sie [ : Bewertung] (...
Seite 433
Bewerten Sie das Bild. Drücken Sie auf < > und ein blauer Markierungsrahmen wird angezeigt (siehe Abbildung oben). Verwenden Sie die Tasten < >< >, um eine Bewertungsmarkierung zu wählen, und drücken Sie anschließend < >. Wenn Sie dem Bild eine Bewertungsmarkierung hinzufügen, erhöht sich die Zahl neben der eingestellten Bewertung um eins.
Bewerten durch Festlegen des Bereichs Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie die ersten und letzten Bilder für einen Bereich festlegen, um alle ausgewählten Bilder zu bewerten. Wählen Sie [Bereich auswählen]. Wählen Sie [Bereich auswählen] in [ : Bewertung].
Seite 435
Bewerten Sie das Bild. Drehen Sie das Wahlrad < >, um eine Bewertungsmarkierung auszuwählen, und wählen Sie anschließend [OK]. Alle Bilder im ausgewählten Bereich werden gleichzeitig bewertet (erhalten die gleiche Bewertung).
Bewerten aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig bewerten. Wenn Sie unter [ : Bewertung], [Alle Bilder im Ordner] oder [Alle Bilder auf Karte] auswählen, werden alle Bilder im Ordner oder auf der Karte bewertet. Drehen Sie das Wahlrad <...
Seite 437
Hinweis Werte neben Bewertungen werden als [###] dargestellt, wenn mehr als 1.000 Bilder diese Bewertung haben. Mit [ : Suchkrit. f. Bilder festlegen] und [ : Bildsprung mit ] können Sie nur die Bilder mit einer bestimmten Bewertung anzeigen.
Druckauftrag (DPOF) Druckoptionen Bilder zum Drucken auswählen Mit DPOF (Digital Print Order Format) können Sie auf der Karte gespeicherte Bilder entsprechend den Druckanweisungen wie der Bildauswahl, der Anzahl der zu druckenden Bilder usw. drucken. Sie können mehrere Bilder in einem Stapel drucken oder einen Druckauftrag für ein Fotolabor erstellen.
Seite 439
Stellen Sie die Optionen wie gewünscht ein. Stellen Sie die Optionen [Drucklayout], [Datum] und [Datei-Nr.] ein. Standard Druckt jeweils ein Bild auf ein Blatt. Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Index Drucklayout Blatt. Druckt Bilder im Standard- und Index- Beide Druck. [Ein] druckt das Datum des aufgenommenen Datum Bildes.
Seite 440
Vorsicht Wenn Sie ein Bild mit einer hohen Bildgröße über [Index] oder [Beide] ( drucken, wird bei manchen Druckern der Index-Druck möglicherweise nicht gedruckt. Ändern Sie in diesem Fall die Bildgröße ( ), und drucken Sie dann den Index-Druck. Auch wenn [Datum] und [Datei-Nr.] auf [Ein] eingestellt sind, wird das Datum oder die Dateinummer unter Umständen abhängig von der Einstellung des Drucklayouts und des Druckers nicht gedruckt.
Seite 441
Bilder zum Drucken auswählen Bildwahl Wählen Sie die Bilder einzeln aus, und legen Sie sie fest. Drücken Sie die Taste < >, um den Druckauftrag auf der Karte zu speichern. Standard/Beide (1) Anzahl (2) Gesamtanzahl der ausgewählten Bilder Drücken Sie < >, um eine Kopie des angezeigten Bildes zu drucken.
Mehrere Bereich auswählen Wählen Sie [Bereich auswählen] in [Mehrere]. Wenn Sie das erste und das letzte Bild des Bereichs auswählen, werden alle darin enthaltenen Bilder mit einem Häkchen [ ] markiert, und es wird eine Kopie jedes Bildes gedruckt. Alle Bilder in einem Ordner Wählen Sie [Alle im Ordner markieren] und den Ordner aus.
RAW-Bildbearbeitung Vergrößerte Ansicht Bildbearbeitung mit festgelegten Seitenverhältnissen RAW-Bildbearbeitungsoptionen Sie können - oder -Bilder mit der Videokamera verarbeiten, um JPEG- oder HEIF-Bilder zu erstellen. RAW-Bilder sind nicht betroffen, daher können unterschiedliche Bedingungen zum Erstellen von JPEG- oder HEIF-Bildern angewendet werden. Sie können RAW-Bilder auch mit Digital Photo Professional (EOS-Software) bearbeiten. Vorsicht Die Verarbeitung zu HEIF ist für - oder...
Seite 444
Wählen Sie eine Option und anschließend Bilder aus. Sie können mehrere Bilder auswählen, um diese gleichzeitig zu bearbeiten. Bilder auswählen Drehen Sie das Wahlrad < >, um Bilder für die Bildbearbeitung auszuwählen, und drücken Sie anschließend < >. Drücken Sie die Taste < >.
Seite 445
Legen Sie die gewünschten Bearbeitungsbedingungen fest. Aufnahme-Einst. verw. Bei der Bearbeitung der Bilder werden die zum Zeitpunkt ihrer Aufnahme aktiven Bildeinstellungen verwendet. Bilder, die mit der Einstellung [Aktivieren] für [ : HDR-Aufnahme (PQ)] aufgenommen wurden, werden zum Erstellen von HEIFs verarbeitet, und Bilder, die mit der Einstellung [Deaktiv.] für diese Funktion aufgenommen wurden, werden zum Erstellen von JPEGs verarbeitet.
Seite 446
Speichern Sie. Wählen Sie bei Verwendung von [Einst.Verarbeitung→JPEG] oder [Einst.Verarbeitung→HEIF] die Option [ ] (Speichern). Lesen Sie die Meldung, und wählen Sie dann [OK]. Wenn es weitere Bilder zur Bildbearbeitung gibt, wählen Sie [Ja]. Wählen Sie das anzuzeigende Bild aus. Wählen Sie [Ursprüngl.
Vergrößerte Ansicht Sie können Bilder vergrößern, die für [Einst.Verarbeitung→JPEG] oder [Einst.Verarbeitung→HEIF] angezeigt werden, indem Sie den Zoom-Hebel auf der < >- Seite auf dem angezeigten Monitor drücken. Das Vergrößerungsverhältnis hängt von der Einstellung [Bildqualität] ab. Mit < > können Sie sich durch das vergrößerte Bild bewegen.
Seite 448
Bildbearbeitung mit festgelegten Seitenverhältnissen JPEG- oder HEIF-Bilder mit dem angegebenen Seitenverhältnis werden erstellt, wenn Sie RAW-Bilder verarbeiten, die mit [ Ausschnitt-/Seitenverhältnis] ( ) aufgenommen wurden, das auf [1:1 (Seitenverhältnis)], [4:3 (Seitenverhältnis)] oder [16:9 (Seitenverhältnis)] eingestellt ist.
RAW-Bildbearbeitungsoptionen Helligkeitsanpassung Sie können die Bildhelligkeit in Drittelstufen um bis zu ±1 Stufe anpassen. Weißabgleich ( Sie können den Weißabgleich auswählen. Durch die Auswahl von [ ] haben Sie die Möglichkeit [Auto: Priorität Umgeb.] oder [Auto: Priorität Weiß] auszuwählen. Wenn Sie [ ] wählen, können Sie die Farbtemperatur festlegen.
Seite 450
Vorsicht Die Bearbeitung von RAW-Bildern mit der Videokamera führt nicht zu demselben Ergebnis wie eine Bearbeitung von RAW-Bildern mit Digital Photo Professional (EOS-Software). Wenn Sie die [Helligkeitsanpassung] vornehmen, können sich Bildrauschen, Streifen usw. durch den Effekt der Einstellung möglicherweise verstärken.
Kreativ-Assistent Sie können RAW-Bilder verarbeiten, indem Sie Ihre bevorzugten Effekte anwenden und als JPEG-Bilder speichern. Wählen Sie [ : Kreativassistent] ( Wählen Sie ein Bild aus. Drehen Sie das Wahlrad < >, um Bilder für die Bildbearbeitung auszuwählen, und drücken Sie anschließend < >.
Seite 452
Wählen Sie einen Effekt aus. Verwenden Sie das Wahlrad < >, um den Effekt auszuwählen. Durch die Auswahl von [Voreinstellung] und das Drücken von < > können Sie [VIVID], [SOFT] oder andere voreingestellte Effekte auswählen. [AUTO1], [AUTO2] und [AUTO3] sind von der Videokamera empfohlene Effekte, die auf den Bildbedingungen basieren.
Seite 453
Um die Einstellungen zurückzusetzen, drücken Sie [Zurücksetzen] und wählen Sie [OK], nachdem eine Bestätigungsmeldung angezeigt wurde. Um den Effekt zu bestätigen, drücken Sie die Taste < >. Wählen Sie [OK], um das Bild zu speichern.
Schnelleinstellung für die RAW-Verarbeitung Über den Schnelleinstellungsmonitor können Sie die Art der RAW-Bildbearbeitung festlegen. Wählen Sie [ : Schnelleinst. RAW-Verarbeit.] ( Wählen Sie eine Option aus. Kreativassistent RAW-Bearbeitung, bei der der von Ihnen bevorzugte Effekt angewendet wird ( RAW-Bildbearbeitung RAW-Bearbeitung gemäß Ihren Bedingungen (...
Kreativfilter für Wiedergabe Eigenschaften der Kreativfilter Sie können die folgende Filterverarbeitung auf ein Bild anwenden und es als separates Bild speichern: Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fisheye-Effekt, Ölgemälde-Effekt, Aquarell- Effekt, Spielzeugkamera-Effekt und Miniatureffekt. Wählen Sie [ : Kreativfilter] ( Wählen Sie ein Bild aus. Drehen Sie das Wahlrad <...
Seite 456
Passen Sie den Filtereffekt an. Passen Sie den Filtereffekt an, und drücken Sie < >. Beim [Miniatureffekt] können Sie den Bereich verschieben, der scharf aussieht (der weiße Rahmen). • Durch Antippen von [ ] können Sie zwischen vertikaler und horizontaler Einzelbildorientierung wechseln. Die Ausrichtung des Motivrahmens kann auch durch Drücken der Tasten <...
Seite 457
Hinweis RAW-Bilder können nicht ausgewählt werden. Beachten Sie, dass für Bilder, die mit RAW+JPEG aufgenommen werden, die Filterverarbeitung auf das JPEG-Bild angewendet wird, bevor die Ergebnisse gespeichert werden. Kreativfilter für die Wiedergabe können nicht auf Einzelbilder von Zeitraffer-Movies angewendet werden.
Seite 458
Eigenschaften der Kreativfilter Körnigkeit S/W Macht das Bild körnig und schwarzweiß. Durch Anpassen des Kontrasts können Sie den Schwarz-Weiß-Effekt ändern. Weichzeichner Verleiht dem Bild ein weiches Aussehen. Durch Anpassen der Unschärfe können Sie ändern, wie weich das Bild aussieht. Fisheye-Effekt Bewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fisheye-Objektiv.
Ändern der Größe von JPEG-/HEIF-Bildern Sie können die Größe eines JPEG- oder HEIF-Bildes ändern, um die Pixelanzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe ist verfügbar für , oder JPEGs oder HEIFs (in Größen außer ), einschließlich solcher, die als RAW +JPEG- und RAW+HEIF-Aufnahmen aufgenommen wurden.
Seite 460
Speichern Sie. Wählen Sie [OK], um das geänderte Bild zu speichern. Prüfen Sie den Zielordner und die Nummer der Bilddatei, und wählen Sie dann [OK]. Um die Größe eines weiteren Bildes zu ändern, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
Zuschneiden von JPEG-/HEIF-Bildern Sie können ein aufgenommenes JPEG- oder HEIF-Bild zuschneiden und separat speichern. RAW-Bilder und Frame Grab-Bilder von 4K-Movies können nicht zugeschnitten werden. Wählen Sie [ : Ausschnitt] ( Wählen Sie ein Bild aus. Wählen Sie das zu zuschneidende Bild mit dem Wahlrad < >...
Seite 462
Legen Sie den Zuschneiderahmen fest. Der Bildbereich innerhalb des Zuschneiderahmens wird ausgeschnitten. Ändern der Größe des Zuschneiderahmens Drücken Sie den Zoom-Hebel auf der < >-Seite, um die Größe des Zuschneiderahmens zu ändern. Je kleiner der Zuschneiderahmen, desto mehr wird das zugeschnittene Bild vergrößert. Neigungskorrektur Sie können die Bildneigung um ±10°...
Seite 463
Überprüfen Sie den zuzuschneidenden Bildbereich. Drehen Sie das Wahlrad < >, um [ ] auszuwählen, und drücken Sie dann < >. Der zuzuschneidende Bildbereich wird angezeigt. Speichern Sie. Drehen Sie das Wahlrad < >, um [ ] auszuwählen, und drücken Sie dann <...
HEIF zu JPEG umwandeln Sie können HEIF-Bilder, die bei HDR-Aufnahmen aufgenommen wurden, konvertieren und als JPEG-Bilder speichern. Konvertieren einzelner Bilder Auswählen einer Reihe von Bildern, die konvertiert werden sollen Vorsicht Einige Szenen sehen nach der Konvertierung möglicherweise anders aus (wenn das Originalbild mit dem konvertierten Bild verglichen wird).
Seite 465
Wählen Sie ein Bild aus. Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein nach JPEG zu konvertierendes HEIF-Bild auszuwählen, und drücken Sie dann < >. Wiederholen Sie Schritt 3, um weitere Bilder auszuwählen. Drücken Sie Taste < >, um in JPEG zu konvertieren. Speichern Sie.
Seite 466
Wählen Sie die Bilder aus, die angezeigt werden sollen. Wählen Sie [Ursprüngl. Bild] oder [Bearbeitetes Bild]. Ihr ausgewähltes Bild wird angezeigt.
Auswählen einer Reihe von Bildern, die konvertiert werden sollen Wählen Sie [Bereich auswählen]. Geben Sie die gewünschte Reihe von Bildern an. Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus. Wählen Sie dann das letzte Bild (Endpunkt) aus. Ein Häkchen wird [ ] an alle Bilder in diesem Bereich zwischen dem ersten und letzten Bild angehängt.
Seite 468
Speichern Sie. Wählen Sie [OK], um das JPEG-Bild zu speichern. Wenn es weitere Bilder zur Konvertierung gibt, wählen Sie [Ja]. Wählen Sie die Bilder aus, die angezeigt werden sollen. Wählen Sie [Ursprüngl. Bild] oder [Bearbeitetes Bild]. Ihr ausgewähltes Bild wird angezeigt.
Diaschau Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben. Wählen Sie die gewünschten Bilder aus. Informationen zur Wiedergabe aller Bilder auf der Karte finden Sie in Schritt 2. Um Bilder für die Diaschau auszuwählen, filtern Sie die Bilder mit [ Suchkrit.
Seite 470
Wählen Sie [Einstellung]. Anzeigedauer Wiederholen Übergangseffekt Legen Sie die Einstellungen [Anzeigedauer], [Wiederholen] (wiederholte Wiedergabe) und [Übergangseffekt] (Effekt beim Bildwechsel) für die Einzelbilder fest. Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie die Taste < >.
Seite 471
Starten Sie die Diaschau. Wählen Sie [Start]. Nachdem [Bild laden…] angezeigt wurde, wird die Diaschau gestartet. Verlassen Sie die Diaschau. Drücken Sie die Taste < >, um die Diaschau zu verlassen und zum Einstellungsmonitor zurückzukehren. Hinweis Wenn Sie die Diaschau anhalten möchten, drücken Sie die Taste < >.
Einstellen der Bildsuchbedingungen Löschen der Suchbedingungen Sie können die Bildanzeige auf der Grundlage Ihrer Suchbedingungen filtern. Nach Festlegen der Bedingungen für die Bildsuche können Sie nur die gefundenen Bilder wiedergeben und anzeigen. Außerdem können Sie gefilterte Bilder schützen, bewerten, eine Diaschau damit erstellen, löschen und andere Vorgänge für die Bilder durchführen.
Seite 473
Legen Sie die Suchbedingungen fest. Drehen Sie das Wahlrad < >, um eine Option auszuwählen. Verwenden Sie die Tasten < >< >, um die Einstellung festzulegen. Ein Häkchen [ ] (1) wird links von der Option angezeigt. (Als Suchbedingung festgelegt.) Wenn Sie die Optionen auswählen und <...
Seite 474
Wenden Sie die Suchbedingungen an. Lesen Sie die angezeigte Meldung, und wählen Sie dann [OK]. Die Suchbedingung wird angewendet. Zeigen Sie die gefundenen Bilder an. Drücken Sie die Taste < >. Nur die Bilder, die den festgelegten Bedingungen entsprechen (gefiltert), werden wiedergegeben. Wenn die Bilder zur Anzeige gefiltert werden, wird ein gelber Rahmen auf dem Monitor angezeigt (2).
Hinweis Die Suchbedingungen werden möglicherweise gelöscht, nachdem die Videokamera eingeschaltet oder die Karte gewechselt und Bilder bearbeitet, hinzugefügt oder gelöscht wurden. Die Zeit für automatische Abschaltung kann sich verlängern, wenn der Monitor : Suchkrit. f. Bilder festlegen] angezeigt wird. Löschen der Suchbedingungen Rufen Sie den Monitor aus Schritt 2 auf, und drücken Sie die Taste <...
Fortsetzen der vorherigen Wiedergabe Wählen Sie [ : Anz.v. Betrachtet] ( Wählen Sie eine Option aus. [Aktivieren]: Die Wiedergabe wird vom letzten angezeigten Bild an fortgesetzt (es sei denn, die Aufnahme wurde soeben beendet). [Deaktiv.]: Die Wiedergabe wird bei einem Neustart der Videokamera von der letzten Aufnahme an fortgesetzt.
Wiedergabeinformationsanzeige anpassen Histogramm Sie können Monitore und zugehörige Informationen einstellen, die während der Bildwiedergabe angezeigt werden sollen. Wählen Sie [ : Auf d. Infobildschirm wiedergeb.] ( Fügen Sie neben der Nummer der anzuzeigenden Monitore ein Häkchen [ ] hinzu. Drehen Sie das Wahlrad < >, und wählen Sie die Nummer aus.
Seite 478
Histogramm Die Histogramme zeigen die Signalpegel über den Tonbereich. Es stehen eine Helligkeitsanzeige (zur Überprüfung der allgemeinen Belichtungsstufe und der gesamten Gradation) und eine RGB-Anzeige (zur Überprüfung der Farbsättigung und Gradation von Rot, Grün und Blau) zur Verfügung. Sie können das angezeigte Histogramm wechseln, indem Sie die Taste <...
Seite 479
[Helligkeit] Anzeige Dieses Histogramm ist eine Grafik, die die Verteilung der Helligkeit des Bildes zeigt, wobei die horizontale Achse die Helligkeit angibt (links dunkler und rechts heller) und die vertikale Achse die Pixelanzahl bei jeder Helligkeit angibt. Je mehr Pixel sich links befinden, desto dunkler ist das Bild, und je mehr Pixel sich rechts befinden, desto heller ist das Bild.
Seite 480
[RGB] Anzeige Dieses Histogramm ist eine Grafik, die die Verteilung der Helligkeitsstufen der einzelnen Primärfarben im Bild (RGB oder Rot, Grün und Blau) zeigt, wobei die horizontale Achse die Helligkeitsstufe der Farbe angibt (links dunkler und rechts heller) und die vertikale Achse die Pixelanzahl bei jeder Farbhelligkeitsstufe angibt.
Anzeige der Überbelichtungswarnung Sie können festlegen, dass überbelichtete Bildbereiche auf dem Wiedergabemonitor blinken. Stellen Sie für eine detailliertere Gradation in den blinkenden Bereichen, in denen die Gradation natürlich wiedergegeben werden soll, die Belichtungskorrektur auf einen negativen Wert ein, und lösen Sie erneut aus, um bessere Ergebnisse zu erhalten. Wählen Sie [ : Überbelicht.warn.] ( Wählen Sie [Aktivieren].
Wiedergaberaster Sie können ein Gitter über Einzelbilder in der Einzelbildanzeige auf dem Wiedergabemonitor anzeigen lassen. Mit dieser Funktion können Sie auf einfache Weise die vertikale oder horizontale Neigung des Bildes und die Bildkomposition überprüfen. Wählen Sie [ : Wiedergaberaster] ( Wählen Sie eine Option aus.
Movie-Wiedergabezähler Sie können wählen, wie die Zeit im Wiedergabemonitor für das Movie angezeigt wird. Wählen Sie [ : Movie Wg.-Zähler] ( Wählen Sie eine Option aus. Aufnahmezeit Zeigt die Aufnahmezeit oder Wiedergabedauer während der Movie- Wiedergabe an. Timecode Zeigt den Timecode während der Movie-Wiedergabe an.
Seite 484
Hinweis Timecodes werden immer in Movie-Dateien aufgezeichnet (außer wenn Movies mit hoher Bildrate auf [Free Run] eingestellt sind), unabhängig von der Einstellung [Movie Aufn-Zähler]. Die Einstellung [Movie Wg.-Zähler] in [ : Timecode] ist mit der Einstellung [ Movie Wg.-Zähler] verknüpft, sodass diese Einstellungen immer übereinstimmen. Die Anzahl der Bilder wird während der Movie-Aufnahme oder -Wiedergabe nicht angezeigt.
HDMI-HDR-Ausgabe Sie können RAW- oder HEIF-Bilder in HDR anzeigen, indem Sie die Videokamera an ein HDR-Fernsehgerät anschließen. Wählen Sie [ : HDMI-HDR-Ausgabe] ( Wählen Sie [Ein]. Hinweis Stellen Sie sicher, dass das HDR-Fernsehgerät für den HDR-Eingang eingerichtet ist. Einzelheiten dazu, wie Eingänge am Fernsehgerät umgeschaltet werden können, finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Vorgänge mithilfe der Kommunikationsfunktionen durchführen können. Vorsicht Wichtig Beachten Sie, dass Canon keine Haftung für den Verlust oder die Beschädigung der Videokamera übernimmt, die durch fehlerhafte Wireless- Kommunikationseinstellungen verursacht werden. Außerdem übernimmt Canon keine Haftung für anderweitige Verluste oder Beschädigungen, die sich aus der Verwendung der Videokamera ergeben.
Seite 487
• Überprüfen der Netzwerkeinstellungen • Status der Wireless-Kommunikation...
Registerkartenmenüs: Kommunikationsfunktionen Netzwerkfunktion M. Smartphone verb.(Tablet) Mit drahtlos.Fernbed.verbind. Hochladen zu image.canon Daten-Upload f. chinesisches Festland Livestreaming Vom WLAN-Drucker drucken Erweiterte Verbindung Vorsicht Benutzer, die auf dem chinesischen Festland leben, sollten [ Daten- Upload f. chinesisches Festland] wählen, und Benutzer, die außerhalb des chinesischen Festlands leben, sollten [ Hochladen zu image.canon]...
Seite 489
Netzwerkfunktion Flugzeugmodus WLAN-Einstellungen Bluetooth-Einstell. Kameraname GPS-Einstellungen Fehlerdetails Netzwerkeinst. Kommunikat.einst. zurücksetzen USB-Verbindungs-App wählen Vorsicht Einige Menüelemente können nicht konfiguriert werden, wenn die Videokamera über ein Schnittstellenkabel mit einem Computer oder einem anderen Gerät verbunden ist. Bei bestehender WLAN-Verbindung funktioniert die automatische Abschaltung der Videokamera nicht.
Herstellen einer Verbindung zu einem Smartphone oder Tablet Vorbereiten des Smartphones Pairing über Bluetooth und WLAN-Verbindung mit Smartphones Hauptfunktionen von Camera Connect Aufrechterhaltung einer WLAN-Verbindung bei ausgeschalteter Videokamera Verbindung über [Erweiterte Verbindung] Automatische Bildübertragung auf ein Smartphone während Ihrer Aufnahme Senden von Bildern von der Videokamera an ein Smartphone Sie können Folgendes tun, nachdem die Videokamera und das Smartphone über Bluetooth gekoppelt wurden.
Vorbereiten des Smartphones Aktivieren von Bluetooth und WLAN auf einem Smartphone Aktivieren Sie Bluetooth und WLAN über den Smartphone-Einstellungsmonitor. Ein Pairing mit der Videokamera ist über den Bluetooth-Einstellungsmonitor des Smartphones nicht möglich. Installieren von Camera Connect auf einem Smartphone Die spezielle App Camera Connect (kostenlos) muss auf dem Smartphone installiert sein, auf dem Android oder iOS installiert ist.
Pairing über Bluetooth und WLAN-Verbindung mit Smartphones Wählen Sie [ M. Smartphone verb.(Tablet)] ( Wählen Sie [OK]. Dieser Monitor wird nicht angezeigt, falls [ : WLAN-Einstellungen] bereits auf [Aktivieren] eingestellt ist. Wählen Sie [Gerät für Verbindung hinzufügen]. Wenn Sie während der Aufnahme Bilder automatisch an ein Smartphone übertragen, legen Sie [Nach Aufn.
Seite 493
Wählen Sie [OK]. Dieser Monitor wird nicht angezeigt, falls [ : Bluetooth-Einstell.] bereits auf [Aktivieren] eingestellt ist. Es wird eine Meldung angezeigt, wenn die Videokamera bereits mit einem anderen Gerät gekoppelt ist. Wählen Sie [OK], um die aktuelle Bluetooth-Verbindung zu beenden. Drücken Sie <...
Seite 494
Starten Sie das Pairing. Drücken Sie < >, um das Pairing zu starten. Wenn Camera Connect nicht installiert ist, scannen Sie mit dem Smartphone den QR-Code auf dem Monitor. Installieren Sie Camera Connect über Google Play oder den App Store. Drücken Sie dann auf <...
Seite 495
Stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung her. Wenn eine Nachricht auf dem Smartphone angezeigt wird, verwenden Sie das Smartphone wie angegeben. Drücken Sie < >.
Seite 496
Schließen Sie den Verbindungsprozess ab. Drücken Sie < >. Es wird der Name des angeschlossenen Geräts angezeigt. Vorsicht Die Videokamera kann nicht mit mehreren Geräten gleichzeitig eine Bluetooth- Verbindung herstellen. Informationen zum Wechseln zu einem anderen Smartphone für die Bluetooth-Verbindung finden Sie unter Wiederherstellen einer WLAN-/Bluetooth-Verbindung.
Seite 497
Tippen Sie auf eine Camera Connect-Funktion. Ausführliche Informationen zu den Camera Connect-Funktionen finden Sie unter Hauptfunktionen von Camera Connect. Tippen Sie auf eine Camera Connect-Funktion, um eine WLAN- Verbindung herzustellen. Bestätigen Sie, dass die Geräte über WLAN verbunden sind. Nachdem eine WLAN-Verbindung hergestellt wurde, wechselt der Videokameramonitor in die Aufnahmebereitschaft.
Seite 498
[ Kommuniziert]-Monitor Nach Aufn. z. Smartphone senden Bilder können automatisch auf ein Smartphone übertragen werden ( WLAN-Einstellungen bestätigen Sie können die Einstellungsdetails für WLAN-Verbindungen überprüfen. Fehlerdetails Nach einem WLAN-Verbindungsfehler können Sie die Fehlerdetails überprüfen ( Trennen Beendet die WLAN-Verbindung.
Hauptfunktionen von Camera Connect Bilder auf Kamera Bilder können durchsucht, gelöscht oder bewertet werden. Bilder können auf einem Smartphone gespeichert werden. Effekte können auf RAW-Bilder angewendet und auf einem Smartphone gespeichert werden (Kreativ-Assistent). Remote Live View-Aufnahme Ermöglicht die Fernaufnahme, während Sie ein Livebild auf dem Smartphone ansehen. Automatisch übertragen Ermöglicht die Anpassung der Videokamera- und App-Einstellungen für die automatische Übertragung Ihrer Aufnahmen (...
Aufrechterhaltung einer WLAN-Verbindung bei ausgeschalteter Videokamera Sie können ein Smartphone verwenden, um Bilder auf der Videokamera zu durchsuchen oder andere Funktionen auszuführen, selbst wenn die Videokamera ausgeschaltet ist, sofern sie über Bluetooth mit dem Smartphone gekoppelt ist. Wenn Sie es vorziehen, nicht über WLAN oder Bluetooth mit der Videokamera verbunden zu bleiben, wenn sie ausgeschaltet ist, stellen Sie entweder [ : Flugzeugmodus] auf [Ein], oder setzen Sie [...
Verbindung über [Erweiterte Verbindung] Sie können eine direkte WLAN-Verbindung mit einem Smartphone herstellen und die Videokamera mit Camera Connect steuern. Herstellen einer Verbindung zu einem Smartphone oder Tablet Wählen Sie [ : Erweiterte Verbindung] ( Wählen Sie [OK]. Dieser Monitor wird nicht angezeigt, falls [ : WLAN-Einstellungen] bereits auf [Aktivieren] eingestellt ist.
Seite 502
Wählen Sie [Gerät für Verbindung hinzufügen]. Beginnen Sie, nach Zugangspunkten zu suchen. Um die Suche zu starten, wenn Camera Connect bereits auf dem Smartphone installiert ist, drücken Sie < >. Wenn Camera Connect nicht installiert ist, scannen Sie mit dem Smartphone den QR-Code auf dem Monitor.
Seite 503
Starten Sie Camera Connect und tippen Sie auf die Videokamera. Wählen Sie [OK]. Der Monitor [Kommuniziert] wird auf der Videokamera angezeigt (...
Seite 504
[Kommuniziert]-Monitor WLAN-Einstellungen bestätigen Sie können die Einstellungsdetails für WLAN-Verbindungen überprüfen. Fehlerdetails Nach einem WLAN-Verbindungsfehler können Sie die Fehlerdetails überprüfen ( Trennen Beendet die WLAN-Verbindung.
Automatische Bildübertragung auf ein Smartphone während Ihrer Aufnahme Ihre Aufnahmen können automatisch an ein Smartphone gesendet werden. Vergewissern Sie sich vor dem Ausführen dieser Schritte, dass die WLAN-Verbindung von Videokamera und Smartphone beendet wurde. Wählen Sie [ M. Smartphone verb.(Tablet)] ( Wählen Sie [Nach Aufn.
Senden von Bildern von der Videokamera an ein Smartphone Sie können die Videokamera verwenden, um Bilder an ein über WLAN verbundenes Smartphone zu senden. Wechseln Sie zur Wiedergabe. Drücken Sie < >. Wählen Sie [ Bild.z.Smartphone send.]. Wenn Sie diesen Schritt ausführen, während eine Verbindung über Bluetooth besteht, wird eine Meldung angezeigt, die Sie auffordert, eine WLAN-Verbindung herzustellen.
Seite 507
Durchblättern Sie die Bilder. Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein zu sendendes Bild zu wählen, und drücken Sie anschließend < >. Bilder können durch Berühren der Indexanzeige ausgewählt werden Drücken Sie < >.
Festlegen der Sendequalität Wählen Sie [Sendequalität]. Sie können die Bildqualität der zu sendenden Movies festlegen. Hinweis Wenn Sie mehrere Movies senden, können Sie die [Sendequalität] vor dem Senden auf dem Bestätigungsmonitor ändern. Wird die Komprimierungsfunktion für Movies ausgewählt, gilt dies für alle zu diesem Zeitpunkt gesendeten Movies.
Einstellen der Größe der zu übertragenden Bilder Wählen Sie [Größe zum Senden]. Wählen Sie die zu sendende Bildgröße aus. Hinweis Wenn Sie mehrere Bilder senden, können Sie auch die [Größe zum Senden] vor dem Senden auf dem Bestätigungsmonitor nach Bedarf ändern. Wird die verkleinerte Größe für Einzelbilder ausgewählt, gilt dies für alle zu diesem Zeitpunkt gesendeten Einzelbilder.
Seite 510
Senden des aktuellen Bildes Wählen Sie [Bilder senden]. Drücken Sie < > bei ausgewählter Option [Bilder senden], um das Bild sofort zu senden.
Auswählen und Senden von Bildern Wählen Sie [Auswahl senden]. Wählen Sie die zu sendenden Bilder aus. Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein zu sendendes Bild zu wählen, und drücken Sie anschließend < >. Um zur Auswahl von Bildern aus der 3-Bild-Anzeige zu wechseln, drücken Sie den Zoom-Hebel auf der <...
Seite 512
Wählen Sie eine Option aus. Sie können die [Sendequalität] ( ) und die [Größe zum Senden] ) ändern. Wählen Sie [Senden].
Senden eines ausgewählten Bildbereichs Wählen Sie [Bereich senden]. Geben Sie die gewünschte Reihe von Bildern an. Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus. Wählen Sie dann das letzte Bild (Endpunkt) aus. Ein Häkchen wird [ ] an alle Bilder in diesem Bereich zwischen dem ersten und letzten Bild angehängt.
Seite 514
Wählen Sie eine Option aus. Sie können die [Sendequalität] ( ) und die [Größe zum Senden] ) ändern. Wählen Sie [Senden].
Senden aller Bilder auf einer Karte Wählen Sie [Karte:alle send.]. Wählen Sie eine Option aus. Sie können die [Sendequalität] ( ) und die [Größe zum Senden] ) ändern. Wählen Sie [Senden].
Senden von Bildern, die bei der Suche gefunden wurden Senden Sie alle Bilder, die den Suchbedingungen unter [ : Suchkrit. f. Bilder festlegen] entsprechen, auf einmal. Einzelheiten zum Thema [ : Suchkrit. f. Bilder festlegen] finden Sie unter Einstellen der Bildsuchbedingungen.
Beenden der Bildübertragung Drücken Sie auf dem Bildübertragungsmonitor die Taste < >. Um die WLAN-Verbindung zu beenden, wählen Sie [Trennen] auf dem [ Kommuniziert]-Monitor. Vorsicht Während der Bildübertragung ist keine Aufnahme möglich, selbst wenn der Auslöser der Videokamera gedrückt wird. Hinweis Sie können die Bildübertragung abbrechen, indem Sie während der Übertragung [Abbruch] wählen.
Anschluss an eine drahtlose Fernbedienung Löschen der Verbindungsinformationen Wiederherstellen der Verbindung mithilfe von Verbindungsinformationen Bei dieser Videokamera kann für Aufnahmen mit Fernbedienung auch eine Bluetooth- Verbindung mit der drahtlosen Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich, ) hergestellt werden. Wählen Sie [ Mit drahtlos.Fernbed.verbind.] ( Wählen Sie [Gerät für Verbindung hinzufügen].
Seite 519
Wählen Sie [OK]. Dieser Monitor wird nicht angezeigt, falls [ : Bluetooth-Einstell.] bereits auf [Aktivieren] eingestellt ist. Es wird eine Meldung angezeigt, wenn die Videokamera bereits mit einem anderen Gerät gekoppelt ist. Wählen Sie [OK], um die aktuelle Bluetooth-Verbindung zu beenden. Koppeln Sie die Geräte.
Seite 520
Richten Sie die Videokamera für Fernaufnahmen ein. Informationen zu Vorgängen nach dem Abschluss des Pairings finden Sie in der Bedienungsanleitung für die BR-E1. Vorsicht Bluetooth-Verbindungen verbrauchen auch nach der automatischen Abschaltung der Videokamera noch Akkuleistung. Hinweis Wenn Sie Bluetooth nicht verwenden, wird empfohlen, [ : Bluetooth-Einstell.] auf [Deaktiv.] zu setzen (...
Löschen der Verbindungsinformationen Sie können die Verbindungsinformationen löschen. Pairing-Informationen für alle angeschlossenen BR-E1-Geräte werden gelöscht. Wählen Sie [ Mit drahtlos.Fernbed.verbind.] ( Wählen Sie [Verbindungsinformationen löschen]. Wählen Sie [OK].
Wiederherstellen der Verbindung mithilfe von Verbindungsinformationen Wenn die Videokamera über Bluetooth mit einem anderen Gerät gekoppelt wird, kann sie die Verbindungsinformationen verwenden, um die Verbindung wiederherzustellen. Wählen Sie [ Mit drahtlos.Fernbed.verbind.] ( Wählen Sie das Gerät aus. Drücken Sie < >.
Hochladen zu image.canon Verknüpfen Sie die Videokamera mit image.canon, um Bilder direkt von der Videokamera zu senden. Es sind ein Smartphone mit einem Browser und einer Internetverbindung erforderlich. Anweisungen zur Verwendung der image.canon-Dienste sowie Einzelheiten zu Ländern und Regionen, in denen sie verfügbar sind, finden Sie auf der image.canon-Website (https://image.canon/).
Seite 524
Wählen Sie [OK]. Scannen Sie den QR-Code mit der dedizierten App. Wählen Sie [OK]. Stellen Sie eine WLAN-Verbindung her. Anweisungen, wie Sie Kommunikationsfunktionen konfigurieren, finden Sie unter Grundlegende Kommunikationseinstellungen.
Seite 525
Bestätigen Sie, dass die Nummer in der dezidierten App angezeigt wird. Wählen Sie [OK]. Richten Sie die automatische Bildübertragung ein. [Bei Akkuladung (hohe Leistung)]: Das automatische Senden beginnt, wenn die Videokamera ausgeschaltet und an eine Stromquelle angeschlossen ist, um sie über USB aufzuladen. Beachten Sie, dass der automatische Sendevorgang erst dann beginnt, wenn die Videokamera eine Zeit lang aufgeladen wurde und die verbleibende Kapazität zunächst gering ist.
Seite 526
Das Symbol [ ] wechselt zu [ Überprüfen Sie die vorgesehene App. Bestätigen Sie, dass der Name des Videokameramodells in der vorgesehenen App registriert wird. Hinweis Hochgeladene Bilder werden auf image.canon 30 Tage lang in ihrer ursprünglichen Bildgröße und ohne Speicherplatzbeschränkung gespeichert.
Seite 527
[Hochladen zu image.canon]-Monitor Automatisch senden Sie können die Einstellungen für das automatische Senden ändern. Typ zum Senden Sie können auswählen, welche Typen von Bildern hochgeladen werden sollen. Netzw. wechs. Sie können die Einstellungen für WLAN-Verbindungen ändern. Einst.Kamera-Internetverb.löschen Sie können die Internetverbindungseinstellungen der Videokamera löschen.
Kunden, die auf dem chinesischen Festland leben, können Fotos und Movies an einen Netzwerkdienst hochladen, der den Photo Upload Service unterstützt. Es sind ein Smartphone mit einem Browser und einer Internetverbindung erforderlich. Details zur Nutzung des Canon-Foto-Uploadservice und zu den unterstützten Ländern/ Regionen finden Sie auf der Website zum Canon-Foto-Uploadservice (http:// ciu.canon.com.cn/).
Seite 529
Wählen Sie [OK]. Scannen Sie den QR-Code mit der dedizierten App. Wählen Sie [OK]. Stellen Sie eine WLAN-Verbindung her. Anweisungen, wie Sie Kommunikationsfunktionen konfigurieren, finden Sie unter Grundlegende Kommunikationseinstellungen.
Seite 530
Bestätigen Sie, dass die Nummer in der dezidierten App angezeigt wird. Wählen Sie [OK]. Richten Sie die automatische Bildübertragung ein. [Bei Akkuladung (hohe Leistung)]: Das automatische Senden beginnt, wenn die Videokamera ausgeschaltet und an eine Stromquelle angeschlossen ist, um sie über USB aufzuladen. Beachten Sie, dass der automatische Sendevorgang erst dann beginnt, wenn die Videokamera eine Zeit lang aufgeladen wurde und die verbleibende Kapazität zunächst gering ist.
Seite 531
Das Symbol [ ] wechselt zu [ Überprüfen Sie die vorgesehene App. Bestätigen Sie, dass der Name des Videokameramodells in der vorgesehenen App registriert wird. Hinweis Hochgeladene Bilder werden vom Canon-Foto-Uploadservice 45 Tage lang in ihrer ursprünglichen Bildgröße und ohne Speicherplatzbeschränkung gespeichert.
Seite 532
[Daten-Upload f. chinesisches Festland]-Monitor Automatisch senden Sie können die Einstellungen für das automatische Senden ändern. Typ zum Senden Sie können auswählen, welche Typen von Bildern hochgeladen werden sollen. Netzw. wechs. Sie können die Einstellungen für WLAN-Verbindungen ändern. Einst.Kamera-Internetverb.löschen Sie können die Internetverbindungseinstellungen der Videokamera löschen.
Live-Streaming Pairing mit einem Smartphone über Bluetooth Einrichten des Streamings Sie können Bilder von der Videokamera live streamen. Informieren Sie sich im Voraus auf der Streaming-Website über die Streaming- Anforderungen und die Nutzungsbedingungen. Pairing mit einem Smartphone über Bluetooth Bereiten Sie das Smartphone vor ( Wählen Sie [ M.
Seite 534
Wählen Sie [Gerät für Verbindung hinzufügen]. Wählen Sie [OK]. Dieser Monitor wird nicht angezeigt, falls die Bluetooth-Einstellung bereits auf [Aktivieren] eingestellt ist. Drücken Sie < >.
Seite 535
Starten Sie das Pairing. Drücken Sie < >, um das Pairing zu starten. Wenn Camera Connect nicht installiert ist, scannen Sie mit dem Smartphone den QR-Code auf dem Monitor. Installieren Sie Camera Connect über Google Play oder den App Store. Drücken Sie dann auf <...
Seite 536
Schließen Sie den Verbindungsprozess ab. Drücken Sie < >. Wenn eine Nachricht auf dem Smartphone angezeigt wird, verwenden Sie das Smartphone wie angegeben. Es wird der Name des angeschlossenen Geräts angezeigt. Drücken Sie die Taste < >.
Einrichten des Streamings Wechseln Sie zur Movie-Aufnahme ( Wählen Sie [ Livestreaming] ( Stellen Sie eine WLAN-Verbindung her. Anweisungen, wie Sie Kommunikationsfunktionen konfigurieren, finden Sie unter Grundlegende Kommunikationseinstellungen. Nehmen Sie die Streaming-Einstellungen in Camera Connect vor. Wählen Sie die Streaming-Plattform aus, die Sie verwenden möchten und konfigurieren dann die Einstellungen entsprechend.
Seite 538
Sobald die Videokamera heiß wird, wird [ ] als Warnhinweis auf dem Monitor angezeigt. Beachten Sie, dass Canon in keiner Weise für die Dienste von Drittanbietern verantwortlich ist. Während des Streamings wird kein Bild auf der Karte gespeichert (es muss sich jedoch eine Karte in der Videokamera befinden).
Herstellen einer WLAN-Verbindung zu einem Drucker Bilder drucken Druckeinstellungen In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Bilder drucken, indem Sie eine WLAN- Direktverbindung zu einem Drucker herstellen, der per WLAN drucken kann. Anweisungen zur Bedienung des Druckers finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Wählen Sie [ Vom WLAN-Drucker drucken] ( Wählen Sie [Gerät für Verbindung hinzufügen].
Seite 540
Überprüfen Sie die SSID (Netzwerkname) und das Kennwort. Überprüfen Sie die SSID (1) und das Kennwort (2), die auf dem Monitor der Videokamera angezeigt werden. Um eine WLAN-Verbindung über einen Zugangspunkt herzustellen, drücken Sie die Taste < >. Anweisungen, wie Sie die Kommunikationsfunktionen konfigurieren, finden Sie unter Grundlegende Kommunikationseinstellungen.
Seite 541
Wählen Sie den Drucker aus. Wählen Sie aus der Liste mit erkannten Druckern den Drucker aus, zu dem eine WLAN-Verbindung hergestellt werden soll. Wird der von Ihnen bevorzugte Drucker nicht aufgeführt, kann die Videokamera diesen ggf. durch Auswahl von [Erneute Suche] finden und anzeigen.
Bilder drucken Einzelne Bilder drucken Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Drehen Sie das Wahlrad < >, um ein zu druckendes Bild auszuwählen, und drücken Sie dann < >. Betätigen Sie den Zoom-Hebel, um das Bild aus der Indexanzeige auszuwählen.
Seite 543
Stellen Sie die Druckoptionen ein. Informationen zu den Druckeinstellungen finden Sie unter Druckeinstellungen. Wählen Sie [Drucken] und dann [OK], um den Druckvorgang zu starten. Wählen Sie [Drucken]. Drucken Sie das Bild. Wenn Sie [OK] wählen, wird der Druckvorgang gestartet.
Drucken gemäß den angegebenen Bildoptionen Drücken Sie < >. Wählen Sie [Druckauftrag]. Stellen Sie die Druckoptionen ein. Informationen zu den Druckeinstellungen finden Sie unter Druckauftrag (DPOF).
Seite 545
Wählen Sie [Drucken]. [Drucken] kann nur gewählt werden, wenn ein Bild ausgewählt wurde und der Drucker druckbereit ist. Konfigurieren Sie [Papierauswahl] ( Drucken Sie das Bild. Wenn Sie [OK] wählen, wird der Druckvorgang gestartet. Vorsicht Eine Aufnahme ist nicht möglich, wenn ein Drucker per WLAN verbunden ist. RAW-Bilder, HEIF-Bilder und Movies können nicht gedruckt werden.
Seite 546
Hinweis Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku. Je nach Dateigröße und Bildqualität kann es einige Zeit dauern, bis der Druckvorgang beginnt, nachdem Sie [Drucken] ausgewählt haben. Um den Druckvorgang anzuhalten, drücken Sie < >, während [Abbruch] angezeigt wird. Wählen Sie dann [OK] aus. Wenn Sie mit [Druckauftrag] drucken, können Sie [Weiter] auswählen, um mit dem Drucken der restlichen Bilder fortzufahren, falls Sie den Druckvorgang zuvor angehalten haben.
Druckeinstellungen Die Monitoranzeige- und Einstellungsoptionen können sich von Drucker zu Drucker unterscheiden. Außerdem sind bestimmte Einstellungen nicht verfügbar. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Monitor für die Druckeinstellungen Drucken von Datum oder Dateinummer festlegen ( Druckeffekte festlegen ( Anzahl der Druckexemplare festlegen ( Druckbereich festlegen ( Papiergröße, Papierart und Seitenlayout einstellen (...
[ ] Einstellen der Papierart Wählen Sie die Art des Papiers im Drucker aus. [ ] Einstellen des Seitenlayouts Wählen Sie das Seitenlayout aus. Vorsicht Wenn das Seitenverhältnis des Bildes nicht mit dem Seitenverhältnis des beim Drucken verwendeten Papiers übereinstimmt, können erhebliche Teile des Bildes abgeschnitten werden, wenn Sie es ohne Rand ausdrucken.
Seite 550
Wählen Sie aus, was gedruckt werden soll.
] Einstellen der Druckeffekte (Bildoptimierung) Wählen Sie [ Wählen Sie die Druckeffekte aus. Vorsicht Bei Bildern, die mit einer erweiterten ISO-Empfindlichkeit (H) aufgenommen wurden, kann die ISO-Empfindlichkeit in den Aufnahmeinformationen falsch angegeben werden. [Voreinst.] bei Druckeffekten und anderen Optionen bezieht sich auf die vom Druckerhersteller festgelegten Standardeinstellungen.
Zuschneiden von Bildern Legen Sie den Ausschnitt unmittelbar vor dem Drucken fest. Das Ändern anderer Druckeinstellungen nach dem Zuschneiden von Bildern kann ein erneutes Zuschneiden der Bilder erforderlich machen. Wählen Sie [Ausschnitt] auf dem Monitor für die Druckeinstellungen. Legen Sie die Größe des Zuschneiderahmens, die Position und die Ausrichtung fest.
Seite 553
Vorsicht Je nach Drucker wird der Bildausschnittsbereich unter Umständen nicht wie von Ihnen angegeben gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen, desto niedriger ist die Auflösung, mit der Bilder gedruckt werden. Hinweis Umgang mit Druckerfehlern Wenn der Druckvorgang nicht fortgesetzt wird, nachdem Sie einen Druckerfehler behoben haben (z.
Grundlegende Kommunikationseinstellungen Überprüfen der Art des Zugangspunkts Per WPS (PBC-Modus) verbinden Verbindung über WPS (PIN-Modus) Manuelles Verbinden mit einem erkannten Netzwerk Manuelles Verbinden durch Angabe von Netzwerken Verbindung im Videokamerazugangspunkt-Modus Einstellen der IP-Adresse...
Überprüfen der Art des Zugangspunkts Überprüfen Sie bei der Verbindung über einen Zugangspunkt, ob der Zugangspunkt WPS* unterstützt, was die Verbindung zwischen WLAN-Geräten vereinfacht. Wenn Sie sich über die WPS-Kompatibilität nicht sicher sind, lesen Sie die Zugangspunkt- Bedienungsanleitung oder andere Dokumentation. * Steht für WLAN Protected Setup.
Per WPS (PBC-Modus) verbinden Anweisungen in diesem Abschnitt werden fortgesetzt von Überprüfen der Art des Zugangspunkts. Dies ist eine Verbindungsmethode, die für mit WPS kompatible Zugangspunkte verwendet wird. Im Pushbutton-Connection-Modus (PBC-Modus) wird die Verbindung zwischen Videokamera und Zugangspunkt einfach durch Drücken der WPS-Taste auf dem Zugangspunkt hergestellt.
Seite 557
Stellen Sie die Verbindung mit dem Zugangspunkt her. Drücken Sie die WPS-Taste am Zugangspunkt. Einzelheiten dazu, wo sich die Taste befindet und wie lange sie gedrückt werden muss, finden Sie in der Zugangspunkt-Bedienungsanleitung. Wählen Sie [OK], um eine Verbindung mit dem Zugangspunkt herzustellen.
Verbindung über WPS (PIN-Modus) Anweisungen in diesem Abschnitt werden fortgesetzt von Überprüfen der Art des Zugangspunkts. Dies ist eine Verbindungsmethode, die für mit WPS kompatible Zugangspunkte verwendet wird. Im PIN-Code-Verbindungsmodus (PIN-Modus) wird eine auf der Videokamera angegebene 8-stellige Kennung am Zugangspunkt festgelegt, um eine Verbindung herzustellen.
Seite 559
Geben Sie die PIN ein. Geben Sie am Zugangspunkt den 8-stelligen PIN-Code ein, der auf dem Videokameramonitor angezeigt wird. Anweisungen zum Einstellen von PIN-Codes am Zugangspunkt finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Zugangspunkt. Nachdem Sie die PIN eingegeben haben, wählen Sie auf der Videokamera [OK].
Seite 560
Stellen Sie die IP-Adresse ein. Gehen Sie zu Einstellen der IP-Adresse.
Manuelles Verbinden mit einem erkannten Netzwerk Anweisungen in diesem Abschnitt werden fortgesetzt von Überprüfen der Art des Zugangspunkts. Stellen Sie eine Verbindung zu einem Zugangspunkt her, indem Sie dessen SSID (oder ESS-ID) in einer Liste der aktiven Zugangspunkte in der Nähe auswählen. Zugangspunkt auswählen Wählen Sie auf dem Monitor [Netzwerk auswählen] einen Zugangspunkt aus.
Verschlüsselungscode für den Zugangspunkt eingeben Geben Sie den am Zugangspunkt eingestellten Verschlüsselungscode (Kennwort) ein. Einzelheiten zum angegebenen Verschlüsselungscode finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Zugangspunkt. Die weiter unten in den Schritten 2 bis 3 dargestellten Monitore können je nach für den Zugangspunkt gewählter Authentifizierung und Verschlüsselung unterschiedlich aussehen.
Seite 563
Geben Sie den Verschlüsselungscode ein. Drücken Sie < >, um auf die virtuelle Tastatur zuzugreifen ( Geben Sie dann den Verschlüsselungscode ein. Wählen Sie [OK], um eine Verbindung mit dem Zugangspunkt herzustellen. Der folgende Monitor wird angezeigt, sobald die Videokamera mit dem Zugangspunkt verbunden ist.
Manuelles Verbinden durch Angabe von Netzwerken Anweisungen in diesem Abschnitt werden fortgesetzt von Überprüfen der Art des Zugangspunkts. Stellen Sie eine Verbindung zu einem Zugangspunkt her, indem Sie dessen SSID (oder ESS-ID) eingeben. Eingabe der SSID Wählen Sie [Manuelle Einstellungen] auf dem Monitor [Netzwerk auswählen].
Festlegen der Zugangspunkt-Authentifizierungsmethode Wählen Sie die Art der Sicherheit. Wählen Sie eine Option aus und drücken dann [OK], um auf den nächsten Monitor zu wechseln. Verschlüsselungscode für den Zugangspunkt eingeben Geben Sie den am Zugangspunkt eingestellten Verschlüsselungscode (Kennwort) ein. Einzelheiten zum angegebenen Verschlüsselungscode finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Zugangspunkt.
Seite 566
Geben Sie den Verschlüsselungscode ein. Drücken Sie < >, um auf die virtuelle Tastatur zuzugreifen ( Geben Sie dann den Verschlüsselungscode ein. Wählen Sie [OK], um eine Verbindung mit dem Zugangspunkt herzustellen. Der folgende Monitor wird angezeigt, sobald die Videokamera mit dem Zugangspunkt verbunden ist.
Verbindung im Videokamerazugangspunkt-Modus Der Videokamera-Zugangspunkt-Modus ist eine Verbindungsmethode, mit der Sie die Videokamera und andere Geräte über WLAN direkt verbinden können, ohne einen Zugangspunkt zu verwenden. Es stehen zwei Verbindungsmethoden zur Verfügung. Vorsicht Einige Drucker können möglicherweise keine Verbindung herstellen, wenn die Videokamera als Zugangspunkt verwendet wird.
Seite 568
Wählen Sie [Einfache Verbindung]. Wählen Sie [OK]. Verwenden Sie das andere Gerät, um eine Verbindung zur Videokamera herzustellen. (1) SSID (Netzwerkname) (2) Verschlüsselungscode (Kennwort) Wählen Sie in den WLAN-Einstellungen des anderen Geräts die SSID (Netzwerkname), die auf dem Videokameramonitor angezeigt wird, und geben Sie dann das Kennwort ein.
Manuelle Verbindung Die Netzwerkeinstellungen für den Zugriffspunktmodus der Videokamera werden manuell konfiguriert. Stellen Sie auf jedem angezeigten Monitor [SSID], [Kanaleinstellung] und [Verschlüsselungseinstellungen] ein. Wählen Sie [Manuelle Verbindung]. Wählen Sie [OK]. Geben Sie die SSID (Netzwerkname) ein. Drücken Sie < >, um auf die virtuelle Tastatur zuzugreifen ( ), und geben Sie anschließend die SSID ein.
Seite 570
Wählen Sie eine Kanaleinstellungsoption. Um die Einstellungen manuell einzugeben, wählen Sie [Manuelle Einstellung] und drehen dann das Wahlrad < >. Wählen Sie [OK], um zum nächsten Monitor zu wechseln. Wählen Sie die Art der Sicherheit. Wählen Sie [OK], um zum nächsten Monitor zu wechseln. Falls Sie [Ohne] ausgewählt haben, wird der Monitor [IP- Adresseinstellung (IPv4)] angezeigt ( Sowohl auf dem anderen Gerät als auch auf der Videokamera muss...
Seite 571
Geben Sie das Kennwort ein. Drücken Sie < >, um auf die virtuelle Tastatur zuzugreifen ( ), und geben Sie dann das Kennwort ein. Wählen Sie [Automatische Einstellung]. Wählen Sie [OK]. Wenn für [Automatische Einstellung] ein Fehler angezeigt wird, stellen Sie die IP-Adresse manuell ein (...
Seite 572
Verwenden Sie das andere Gerät, um eine Verbindung zur Videokamera herzustellen. (1) SSID (Netzwerkname) (2) Verschlüsselungscode (Kennwort) Komplette Verbindungseinstellungen für die Kommunikationsfunktion. Wenn keine WLAN-Verbindung hergestellt werden kann, stellen Sie [Sicherheit] an der Videokamera auf [WPA2] ( ) ein.
Einstellen der IP-Adresse Wählen Sie eine Methode zum Einstellen der IP-Adresse und stellen Sie dann die IP- Adresse an der Videokamera ein. Automatische Einstellung der IP-Adresse Richten Sie die Einstellung für IP-Adresse automatisch ein. Wählen Sie [Automatische Einstellung]. Wählen Sie [OK]. Wenn für [Automatische Einstellung] ein Fehler angezeigt wird, stellen Sie die IP-Adresse manuell ein ( Vervollständigen Sie die Verbindungseinstellungen des jeweiligen...
Manuelles Einstellen der IP-Adresse Richten Sie die Einstellungen für die IP-Adresse manuell ein. Die angezeigten Elemente sind von der Kommunikationsfunktion abhängig. Wählen Sie [Manuelle Einstellung]. Wählen Sie [OK], um zum nächsten Monitor zu wechseln. Wählen Sie eine zu konfigurierende Option. Die angezeigten Elemente sind von der Kommunikationsfunktion abhängig.
Seite 575
Geben Sie die Nummer ein. Drehen Sie das Wahlrad < >, um zu anderen Eingabefeldern am oberen Monitorrand zu wechseln, und drehen Sie das Wahlrad < >, um die einzugebenden Zahlen auszuwählen. Drücken Sie < >, um die ausgewählten Zahlen einzugeben. Drücken Sie die Taste <...
Wiederherstellen einer WLAN-/Bluetooth- Verbindung Die Verbindungseinstellungen für Geräte, die Sie über WLAN oder Bluetooth verbunden haben, bleiben auf der Videokamera erhalten. Sie können diese Einstellungen verwenden, um sich erneut mit demselben Gerät zu verbinden. Wählen Sie eine Option aus. Wählen Sie das Gerät für die Verbindung. Wählen Sie die Verbindungsoption aus der Liste der bisherigen Verbindungen.
Verbindungseinstellungen bearbeiten/löschen Verbindungskurznamen ändern Löschen der Verbindungsinformationen Bevor Sie die Verbindungseinstellungen ändern oder löschen, beenden Sie die WLAN- Verbindung. Verbindungskurznamen ändern Sie können die Kurznamen der Verbindungseinstellungen ändern. Wählen Sie eine Option aus. Wählen Sie [Gerät bearbeiten/löschen].
Seite 578
Wählen Sie das zu verbindende Gerät aus. Wählen Sie [Geräte-Kurzname ändern]. Ändern Sie den Geräte-Kurznamen. Verwenden Sie die virtuelle Tastatur ( ), um den Kurznamen einzugeben. Drücken Sie die Taste < >. Wählen Sie [OK], wenn eine Meldung angezeigt wird.
Seite 579
Löschen der Verbindungsinformationen Wählen Sie eine Option aus. Wählen Sie [Gerät bearbeiten/löschen]. Wählen Sie das zu löschende Gerät aus.
Seite 580
Wählen Sie [Verbindungsinformationen löschen]. Wählen Sie [OK].
Flugzeugmodus Sie können die WLAN- und Bluetooth-Funktionen vorübergehend deaktivieren. Wählen Sie [ : Flugzeugmodus] ( Stellen Sie [Ein] ein. ] wird auf dem Monitor angezeigt. Hinweis ] wird je nach Anzeigeeinstellungen möglicherweise nicht bei Fotoaufnahmen, Movie-Aufnahmen oder Wiedergaben angezeigt. Wenn es nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste <...
WLAN-Einstellungen Wählen Sie [ : WLAN-Einstellungen] ( Wählen Sie eine Option aus. WLAN Wenn die Verwendung elektronischer und drahtloser Geräte nicht gestattet ist (beispielsweise an Bord von Flugzeugen oder in Krankenhäusern), legen Sie die Funktion auf [Deaktiv.] fest. MAC-Adresse Hier können Sie die MAC-Adresse der Videokamera prüfen. Sicherheit Wählen Sie das Sicherheit-Protokoll für die Verbindung im Videokamerazugangspunkt-Modus aus.
Seite 583
Vorsicht Movie-Übertragung Jede Videodatei ist groß, und das Übertragen großer Dateien über WLAN kann einige Zeit in Anspruch nehmen. Richten Sie in Bezug auf die Vorsichtsmaßnahmen für Kommunikationsfunktionen Ihre Netzwerkumgebung für eine stabile Kommunikation zwischen den Geräten und dem Zugangspunkt ein, wie unter Vorsichtsmaßnahmen für die Drahtloskommunikation beschrieben.
Bluetooth-Einstellungen Wählen Sie [ : Bluetooth-Einstell.] ( Wählen Sie eine Option aus. Bluetooth Wenn Sie die Bluetooth-Funktion nicht verwenden möchten, wählen Sie [Deaktiv.]. Bluetooth-Adresse Hier finden Sie die Bluetooth-Adresse der Videokamera. Verbinden mit Hier können Sie Name und Kommunikationsstatus des per Pairing verbundenen Geräts überprüfen.
Videokameraname Sie können den Videokameranamen (der auf Smartphones und anderen Videokameras angezeigt wird) bei Bedarf ändern. Wählen Sie [ : Kameraname] ( Ändern Sie den Videokameranamen. Verwenden Sie die virtuelle Tastatur ( ), um den Namen einzugeben. Drücken Sie die Taste < >.
GPS-Einstellungen GPS über Mobiltelefon Anzeige der GPS-Informationen GPS über Mobiltelefon Sie können ein Smartphone verwenden, um Bilder mit Geotags zu versehen. Führen Sie diese Einstellungen durch, nachdem Sie die spezielle Camera Connect App ( auf dem Smartphone installiert haben. Aktivieren Sie die Ortungsdienste auf dem Smartphone. Stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung her.
Seite 587
Wählen Sie [Aktivieren]. Lösen Sie aus. Die Bilder werden mit den Geotag-Informationen vom Smartphone versehen.
Anzeige der GPS-Informationen Sie können den Status der Erfassung von Smartphone-Standortinformationen im GPS- Verbindungssymbol auf den Monitoren für Fotoaufnahmen oder Movie-Aufnahmen prüfen bzw. Grau: Ortungsdienste sind deaktiviert Blinkt: Standortinformationen können nicht erfasst werden Ein: Standortinformationen werden erfasst Geotagging von Bildern während der Aufnahme Bilder, die Sie mit aktiviertem GPS-Symbol aufnehmen, sind mit einem Geotag versehen.
Seite 589
Vorsicht Das Smartphone kann Standortinformationen nur dann erfassen, wenn per Bluetooth ein Pairing mit der Videokamera erfolgt ist. Richtungsinformationen werden nicht erfasst. Je nach Reisebedingungen oder Smartphone-Status können die erfassten Standortinformationen ungenau sein. Es kann einige Zeit dauern, um nach dem Einschalten der Videokamera Standortinformationen vom Smartphone zu erfassen.
Fehlerdetails Sie können Fehlerdetails anzeigen, die die Drahtloskommunikation der Videokamera betreffen. Wählen Sie [ : Fehlerdetails] ( Es werden Details zu Fehlern angezeigt, die vorgekommen sind. Weitere Informationen zu Fehlern finden Sie unter Umgang mit Fehlermeldungen.
Umgang mit Fehlermeldungen Gehen Sie im Falle eines Fehlers wie folgt vor, um Details zu dem Fehler anzuzeigen. Beheben Sie dann die Fehlerursache wie in den Beispielen in diesem Kapitel gezeigt. Wählen Sie [ : Fehlerdetails]. Wählen Sie [Fehlerdetails] auf dem Monitor [ Kommuniziert].
11: Zielgerät für Verbindung nicht gefunden Bei Verwendung von [ M. Smartphone verb.(Tablet)]: wird Camera Connect ausgeführt? • Stellen Sie mithilfe von Camera Connect eine Verbindung her ( Sind Videokamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass zur Authentifizierung derselbe Verschlüsselungscode verwendet wird? •...
21: Keine Adresse vom DHCP-Server zugewiesen Was an der Videokamera überprüft werden muss Die IP-Adresse ist auf der Videokamera auf [Automatische Einstellung] eingerichtet. Ist dies die korrekte Einstellung? • Wenn kein DHCP-Server verwendet wird, konfigurieren Sie die Einstellung, nachdem Sie die IP-Adresse auf [Manuelle Einstellung] auf der Videokamera ( eingestellt haben.
22: Keine Antwort vom DNS-Server Was an der Videokamera überprüft werden muss Stimmt die IP-Adresse für den DNS-Server auf der Videokamera mit der tatsächlichen Adresse des Servers überein? • Konfigurieren Sie die IP-Adresse an der Videokamera, sodass sie mit der tatsächlichen Adresse des DNS-Servers übereinstimmt ( Was am DNS-Server überprüft werden muss Ist der DNS-Server eingeschaltet?
Seite 595
23: Gerät mit ident. IP-Adresse existiert im selben Netzwerk Verwendet ein anderes Gerät im Netzwerk der Videokamera dieselbe IP-Adresse wie die Videokamera? • Ändern Sie die IP-Adresse der Videokamera, um zu verhindern, dass zwei Geräte im Netzwerk dieselbe Adresse verwenden. Alternativ dazu können Sie auch die IP- Adresse des anderen Geräts ändern, das dieselbe Adresse besitzt.
61: Gewähltes SSID-Wireless-LAN- Netzwerk nicht gefunden Wird die Sichtverbindung zwischen Videokamera und der Antenne am Zugangspunkt durch ein Hindernis blockiert? • Positionieren Sie Videokamera und Zugangspunkt so, dass die Sichtverbindung nicht durch Hindernisse blockiert wird. Was an der Videokamera überprüft werden muss Stimmt die an der Videokamera eingestellte SSID mit der des Zugangspunkts überein? •...
65: Wireless-LAN- Verbindung verloren Wird die Sichtverbindung zwischen Videokamera und der Antenne am Zugangspunkt durch ein Hindernis blockiert? • Positionieren Sie Videokamera und Zugangspunkt so, dass die Sichtverbindung nicht durch Hindernisse blockiert wird. Die Wireless-LAN-Verbindung ist aus unbekanntem Grund verloren gegangen und kann nicht wiederhergestellt werden.
130: Der Server ist überlastet Warten Sie einen Moment und versuchen Sie es erneut Der Webservice ist vorübergehend überlastet. • Bitte warten Sie einen Moment, und versuchen Sie, die WLAN-Verbindung erneut herzustellen. 131: Erneut versuchen Bei der WLAN-Verbindung des Webservices ist ein Fehler aufgetreten. •...
Seite 599
137: Der auf der Kamera angezeigte QR-Code ist abgelaufen. Bitte die Internetverbindung der Kamera erneut einrichten. Der angezeigte QR-Code ist abgelaufen. • Konfigurieren Sie die Seite mit den Internetverbindungseinstellungen der Videokamera neu, und scannen Sie den auf der Videokamera angezeigten QR- Code nochmals.
Die Auflösung und Bildrate der Bildausgabe beträgt 2K (1920×1080) bei 30 Bilder/Sek. Canon-App(s) für iPhone Wählen Sie aus, ob Sie eine iOS-App verwenden möchten. Für den Anschluss der Videokamera an ein Smartphone ist ein Kabel erforderlich. Details finden Sie auf der Canon-Website.
Kommunikationseinstellungen zurücksetzen Alle Wireless-Kommunikationseinstellungen können gelöscht werden. Durch Löschen der Wireless-Kommunikationseinstellungen können Sie beispielsweise verhindern, dass Dritte Zugriff auf die zugehörigen Informationen haben, wenn Sie Ihre Videokamera verleihen. Wählen Sie [ : Kommunikat.einst. zurücksetzen] ( Wählen Sie [OK]. Vorsicht Wenn Sie die Videokamera mit einem Smartphone gekoppelt haben, löschen Sie auf dem Bluetooth-Einstellungsmonitor des Smartphones die Verbindungsinformationen der Videokamera, für die Sie die Standardeinstellungen der Wireless-Kommunikationseinstellungen wiederhergestellt haben.
Bedienung der virtuellen Tastatur Eingabebereich zum Eingeben von Text Pfeiltasten zum Navigieren im Eingabereich Aktuelle Zeichenanzahl/verfügbare Anzahl Tastatur Eingabemodi wechseln Leerzeichen Ein Zeichen im Eingabebereich löschen Eingabe beenden Verwenden Sie das Wahlrad < >, um innerhalb von (1) zu navigieren. Verwenden Sie <...
Vorsichtsmaßnahmen für die Drahtloskommunikation Entfernung zwischen Videokamera und Smartphone Installationsort des Zugangspunkts Elektronische Geräte in der Nähe Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung mehrerer Videokameras Falls die Übertragungsrate sinkt, die Verbindung unterbrochen wird oder andere Probleme bei der Drahtloskommunikation auftreten, haben Sie folgende Möglichkeiten.
Entfernung zwischen Videokamera und Smartphone Wenn die Videokamera zu weit vom Smartphone entfernt ist, kann unter Umständen keine WLAN-Verbindung hergestellt werden, auch wenn eine Bluetooth-Verbindung möglich ist. Verringern Sie in diesem Fall die Entfernung zwischen Videokamera und Smartphone, und stellen Sie anschließend eine WLAN-Verbindung her. Installationsort des Zugangspunkts Bei Verwendung in Innenräumen installieren Sie das Gerät in demselben Raum, in dem Sie die Videokamera verwenden.
Sicherheit Wenn keine geeigneten Sicherheitseinstellungen vorgenommen wurden, können folgende Probleme auftreten. Abhören der Übertragung Dritte mit böswilligen Absichten können die Wireless LAN-Übertragung abhören und versuchen, an die von Ihnen gesendeten Daten zu kommen. Unberechtigter Zugriff auf das Netzwerk Dritte mit böswilligen Absichten können unberechtigten Zugriff auf das von Ihnen verwendete Netzwerk erlangen und Informationen stehlen, verfälschen oder zerstören.
Überprüfen der Netzwerkeinstellungen Windows Öffnen Sie die [Eingabeaufforderung] von Windows und geben dann ipconfig/all ein. Danach drücken Sie die Taste <Enter>. Neben der dem Computer zugewiesenen IP-Adresse werden auch die Subnetzmaske, das Gateway und Informationen zum DNS-Server angezeigt. macOS In macOS öffnen Sie die Anwendung [Terminal], geben Sie ifconfig -a ein und drücken dann die Taste <Return>.
Status der Wireless-Kommunikation Der Status der Wireless-Kommunikation kann auf dem Monitor überprüft werden. Monitor der Informationsanzeige während Movie-Aufnahmen Monitor der Informationsanzeige während der Wiedergabe von Einzelbildern (1) WLAN-Funktion (2) Stärke des Wireless-Signals (3) Bluetooth-Funktion...
WLAN-Funktion/Signalstärkeindikator Monitor Kommunikationsstatus WLAN-Funktion Stärke des Wireless-Signals WLAN: Deaktivieren Nicht verbunden WLAN: Aktivieren Verbinden (Blinkt) Verbunden Daten werden gesendet Verbindungsfehler (Blinkt) Indikator für die Bluetooth-Funktion Bluetooth-Funktion Verbindungsstatus Monitor Bluetooth verbunden Andere Option als [Deaktiv.] Bluetooth nicht verbunden [Deaktiv.] Bluetooth nicht verbunden Nicht angezeigt...
Einstellung In diesem Kapitel werden die Menüeinstellungen auf der Registerkarte „Einstellung“ [ ] beschrieben. rechts neben den Titeln verweist auf Funktionen, die nur in den Kreativ-Programmen verfügbar sind (<P>, <Tv>, <Av> oder <M>). • Registerkartenmenüs: Einstellung • Ordnereinstellungen • Datei-Nummer •...
Ordnereinstellungen Erstellen eines Ordners Auswählen eines Ordners Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern. Erstellen eines Ordners Wählen Sie [ : Ordner wählen] ( Wählen Sie [Ordner erstellen]. Wählen Sie [OK].
Auswählen eines Ordners (1) Anzahl der Bilder im Ordner (2) Niedrigste Dateinummer (3) Ordnername (4) Höchste Dateinummer Wählen Sie im Monitor zur Ordnerauswahl einen Ordner aus. Aufgenommene Bilder werden in dem von Ihnen ausgewählten Ordner gespeichert. Hinweis Ordner Ein Ordner kann bis zu 9999 Bilder enthalten (Dateinummer 0001–9999). Ist der Ordner voll, wird automatisch ein neuer Ordner mit einer um eins höheren Ordnernummer erstellt.
Datei-Nummer Reihenauf. Auto Reset Manueller Reset Den in einem Ordner gespeicherten aufgenommenen Bildern wird eine Dateinummer zwischen 0001 und 9999 zugewiesen. Sie können die Art und Weise ändern, wie Bilddateien nummeriert werden. (Beispiel) (1) Dateinummer Wählen Sie [ : Datei-Nummer] (...
Seite 616
Wählen Sie das Element. Wählen Sie [Nummerierung]. Wählen Sie [Reihenauf.] oder [Auto reset]. Wählen Sie zum Zurücksetzen der Datei-Nummer die Option [Man. reset] ( Bei der Auswahl von [OK], um einen neuen Ordner zu erstellen, beginnt die Dateinummer bei 0001. Vorsicht Wenn die Dateinummer im Ordner 999 die Zahl 9999 erreicht, können keine Aufnahmen mehr gemacht werden, selbst wenn auf der Karte noch Speicher frei...
Seite 617
Reihenauf. Für fortlaufende Datei-Nummer, unabhängig vom Kartenwechsel oder Erstellen von Ordnern Auch nach dem Auswechseln der Karte oder dem Erstellen eines neuen Ordners sind die Datei-Nummern fortlaufend bis 9999. Diese Art der Nummerierung ist hilfreich, wenn Sie mit beliebigen Nummern zwischen 0001 und 9999 versehene Bilder von verschiedenen Karten oder verschiedenen Ordnern in einem Ordner auf einem PC speichern möchten.
Auto Reset Zum Neustarten der Datei-Nummer von 0001 nach einem Kartenwechsel oder dem Erstellen von Ordnern Beim Auswechseln der Karte oder beim Erstellen eines neuen Ordners beginnt die Datei- Nummer wieder ab 0001 für die neu gespeicherten Bilder. Dies ist praktisch, wenn Sie Bilder nach Karten oder Ordnern verwalten möchten.
Manueller Reset Zum Zurücksetzen der Datei-Nummer auf 0001 oder ab 0001 in neuen Ordnern Wenn Sie die Datei-Nummer manuell zurücksetzen, wird automatisch ein neuer Ordner erstellt, und die darin enthaltenen Datei-Nummern beginnen mit 0001. Diese Einstellung ist beispielsweise praktisch, wenn Sie für die Aufnahmen verschiedener Tage verschiedene Ordner verwenden möchten.
Kartenformatierung Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Videokamera oder einem anderen Computer formatiert (initialisiert) wurde, formatieren Sie die Karte mit dieser Videokamera. Vorsicht Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen Bilder und Daten gelöscht. Auch geschützte Bilder werden gelöscht. Vergewissern Sie sich deswegen vor dem Formatieren, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die Sie noch benötigen.
Bedingungen, die eine Kartenformatierung erfordern Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Videokamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bildern oder Daten. Ein Kartenfehler wird angezeigt ( Formatierung auf niedriger Stufe Die Formatierung auf niedriger Stufe wird empfohlen, wenn die Schreib- oder Lesegeschwindigkeit der Karte gering ist oder die Daten auf der Karte vollständig gelöscht werden sollen.
Automatisches Drehen Sie können die Einstellung zum automatischen Drehen ändern, durch die in vertikaler Ausrichtung aufgenommene Bilder korrekt angezeigt werden. Wählen Sie [ : Autom. Drehen] ( Wählen Sie eine Option aus. Bilder werden zur Anzeige auf der Videokamera und dem Computer automatisch gedreht.
Seite 623
Vorsicht Bilder, bei denen bei der Aufnahme das automatische Drehen auf [Aus] eingestellt ist, werden bei der Wiedergabe nicht gedreht, auch wenn Sie später die automatische Drehfunktion auf [Ein] stellen. Hinweis Wenn ein Bild aufgenommen wird, während die Videokamera nach oben oder nach unten gerichtet ist, kann die automatische Drehung in die richtige Ausrichtung für die Anzeige möglicherweise nicht korrekt ausgeführt werden.
Hinzufügen von Informationen zur Ausrichtung zu Movies Bei Movies, die mit vertikal gehaltener Videokamera aufgenommen wurden, können automatisch Informationen zur Ausrichtung hinzugefügt werden, die angeben, welche Seite nach oben zeigt, um die Wiedergabe in derselben Ausrichtung auf Smartphones oder anderen Geräten zu ermöglichen. Wählen Sie [ : Rot.info.
Datum/Zeit/Zone Wenn Sie die Videokamera zum ersten Mal einschalten oder Datum, Uhrzeit oder Zeitzone zurückgesetzt wurden, führen Sie diese Schritte aus, um zunächst die Zeitzone einzustellen. Indem Sie zuerst die Zeitzone einstellen, können Sie diese Einstellung zukünftig einfach nach Bedarf anpassen; Datum/Uhrzeit wird dann entsprechend aktualisiert. Da den aufgenommenen Bildern Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme hinzugefügt werden, sollten Sie Datum/Uhrzeit auf jeden Fall einstellen.
Seite 626
Verwenden Sie die Tasten < >< >, um die Zeitzone auszuwählen. Drücken Sie dann < >. Wenn Ihre Zeitzone nicht aufgeführt ist, drücken Sie die Taste < > und stellen dann den Unterschied zur UTC [Zeitunterschied] ein. Verwenden Sie Tasten < ><...
Seite 627
Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Wählen Sie mit den Tasten < >< > eine Option aus, und drücken Sie dann < >. Stellen Sie dies mit den Tasten < >< > ein, und drücken Sie dann < >.
Seite 628
Verlassen Sie die Einstellung. Wählen Sie [OK]. Vorsicht Die Datums-, Zeit- und Zeitzoneneinstellungen können zurückgesetzt werden, wenn die Videokamera ohne Akku aufbewahrt wird oder die Videokamera längere Zeit Temperaturen unterhalb des Gefrierpunkts ausgesetzt ist. Stellen Sie sie in diesem Fall ein weiteres Mal ein. Nachdem Sie die Zeitzone [Zone/Zeitunterschied] geändert haben, überprüfen Sie, ob das Datum und die Uhrzeit richtig angezeigt werden.
Einheiten Sie können die Einheiten für den Entfernungsindikator ändern, die beim Zoomen oder bei Aufnahmen mit manuellem Fokus von [m/cm] bis [ft/in] angezeigt werden. Wählen Sie [ : Maßeinheiten] ( Wählen Sie eine Option aus.
Videosystem Stellen Sie das Videosystem des Fernsehgeräts ein, das ggf. zur Anzeige verwendet wird. Mit dieser Einstellung werden die bei Movie-Aufnahmen verfügbaren Bildraten festgelegt. Wählen Sie [ : Videosystem] ( Wählen Sie eine Option aus. Für NTSC Für Regionen, in denen das TV-System NTSC gebräuchlich ist (Nordamerika, Japan, Südkorea, Mexiko usw.).
Erläuterungen zu den Funktionen Eine kurze Beschreibung der Funktionen und Elemente kann über die Schnelleinstellung angezeigt werden. Wählen Sie [ : Erläuterungen] ( Wählen Sie eine Option aus. Beispielmonitore (1) Erläuterungen zu den Funktionen Hinweis Um eine Beschreibung zu löschen, tippen Sie darauf oder setzen Sie Vorgänge fort.
Piep-Ton Wählen Sie [ : Piep-Ton] ( Wählen Sie eine Option aus. Aktivieren Aktiviert einen Piep-Ton bei der Scharfeinstellung, Touch-Steuerung usw. Deaktiv. Deaktiviert den Piep-Ton. Hinweis Die Piep-Lautstärke für Touch-Befehle ist standardmäßig auf [0] ( ) eingestellt.
Lautstärke Die Lautstärke der Videokameratöne ist einstellbar. Wählen Sie [ : Lautstärke] ( Wählen Sie eine Option aus. Stellen Sie die Lautstärke ein. Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten < >< > ein, und drücken Sie anschließend < >. Hinweis Die Videokamera gibt immer einen Signalton ab, und zwar unabhängig von den Einstellungen für [...
Kopfhörer Lautstärke Überwachung CH Audioüberwachung Lautstärke Wählen Sie [ : Kopfhörer] ( Wählen Sie [Tonpegel]. Stellen Sie die Lautstärke ein. Drehen Sie das Wahlrad < >, um die Lautstärke einzustellen, und drücken Sie dann < >.
Seite 636
Hinweis Sie können den Ton über das interne Mikrofon oder ein externes Mikrofon am Kopfhörer prüfen, wenn [ : Tonaufnahme] auf eine andere Option als [Deaktiv.] und [ : Hohe Bildrate] auf [Aus] eingestellt ist.
Seite 637
Überwachung CH Wählen Sie [Überwachung CH]. Wählen Sie die Kombination der Kanäle für die Audioausgabe (L/R). [CH1+2] zeigt an, dass das Signal eine Kombination der Kanäle 1 und 2 ist.
Audioüberwachung Sie können die Audioeinstellungen für die Movie-Aufnahme auswählen, die für die Kopfhörerausgabe verwendet werden sollen. Um das Rauschen bei der Audioaufnahme zu reduzieren, konfigurieren Sie [Audio-Rauschreduz.] ( Wählen Sie [Audioüberwachung]. Wählen Sie eine Option aus. Echtzeit-Audio (ohne Rauschred.) Audioausgabe ohne Rauschreduzierung. Aufgen.
Monitorhelligkeit Wählen Sie [ : Bildschirmhelligkeit] ( Nehmen Sie die Anpassung vor. Verwenden Sie die Tasten < >< >, um die Helligkeit des Monitors einzustellen, und drücken Sie dann < >. Prüfen Sie den Effekt auf dem Monitor. Hinweis Um die Belichtung eines Bildes zu prüfen, empfiehlt sich die Betrachtung des Histogramms (...
Nachtschema Ändern Sie die Farbe der auf dem Monitor und dem Menümonitor angezeigten Informationen in eine Farbe, die für Aufnahmen in dunklen Umgebungen geeignet ist. Wählen Sie [ : Nachtschema] ( Wählen Sie eine Option aus. Hinweis Drücken Sie < >...
UI-Vergrößerung Sie können Menümonitore durch doppeltippen mit zwei Fingern vergrößern. Doppeltippen Sie erneut, um die ursprüngliche Anzeigegröße wiederherzustellen. Wählen Sie [ : UI-Vergrößerung] ( Wählen Sie [Aktivieren]. Vorsicht Verwenden Sie die Videokamerasteuerung, wenn Sie Menüfunktionen mit vergrößertem Display konfigurieren. Touchscreen-Bedienung wird nicht unterstützt.
Startbild Legen Sie die Anzeige des Startbildmonitors fest, der beim Einschalten der Videokamera angezeigt wird. Wählen Sie [ : Startbild] ( Wählen Sie eine Option aus. Wählen Sie ein Element aus, und drücken Sie anschließend < >.
HDMI-Auflösung Stellen Sie die Bildausgabeauflösung ein, die verwendet wird, wenn die Videokamera per HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät oder externes Aufnahmegerät angeschlossen ist. Wählen Sie [ : HDMI-Auflösung] ( Wählen Sie eine Option aus. Autom. Die Bilder werden automatisch mit der höchstmöglichen Auflösung des angeschlossenen Fernsehgeräts angezeigt.
Einstellungen des Kühlgebläses Sie können das Kühlgebläse einschalten, um die Wärme im Inneren der Videokamera abzuführen. Wählen Sie [ : Lüftereinst.] ( Wählen Sie [Lüfter]. Automatisch Das Kühlgebläse schaltet sich automatisch entsprechend der Temperatur im Inneren der Videokamera ein. Die Drehgeschwindigkeit des Kühlgebläses erhöht sich, wenn die Innentemperatur steigt, und verringert sich, wenn die Innentemperatur sinkt.
Seite 645
Wählen Sie [Lüfterdrehgeschw.]. Das Gebläse dreht sich entsprechend der eingestellten Geschwindigkeit. Das aufgezeichnete Geräusch wird lauter, je höher die Drehgeschwindigkeit des Gebläses ist. Vorsicht Warme Luft strömt aus der Abluftöffnung, während das Kühlgebläse eingeschaltet ist. Achten Sie darauf, dass Sie den Lufteinlass oder die Abluftöffnung nicht mit Ihren Fingern oder Klebeband usw.
Objektiv einfahren Drücken Sie die Taste < > im Aufnahmemodus, um das Objektiv nach ca 1 Minute sicher einzufahren. Um das Objekt sofort nach dem Drücken der Taste < > einzufahren, legen Sie die Zeit für das Einfahren auf [0 Sek.] fest. Wählen Sie [ : Obj.einfahren] ( Wählen Sie eine Option aus.
Energiesparmodus Sie können den Zeitpunkt einstellen, zu dem sich der Monitor verdunkelt, zu dem er ausgeschaltet wird sowie zu dem die Videokamera ausgeschaltet wird, nachdem sie nicht benutzt wurde (Bildschirm-Dimmer, Bildschirm aus und Automatische Abschaltung). Wählen Sie [ : Stromsparmodus] ( Wählen Sie eine Option aus.
Zurücksetzen der Videokamera Es ist möglich, die Grundeinstellungen der Videokamera für Aufnahme- und Menüfunktionen wiederherzustellen. Wählen Sie [ : Kam. zurücks.] ( Wählen Sie eine Option aus. Grundeinstell. Stellt die Standardeinstellungen für Videokameraaufnahmefunktionen und Menüeinstellungen wieder her. Andere Einstell. Einstellungen für einzelne ausgewählte Optionen können zurückgesetzt werden.
Individual-Aufnahmemodus (C1–C3) Automatische Aktualisierung der registrierten Einstellungen Verwerfen von registrierten Individual-Aufnahmemodi Sie können aktuelle Videokameraeinstellungen z. B. Aufnahme-, Menü- und Einstellungen der Individualfunktionen als Individual-Aufnahmemodi < > als < > registrieren. Es ist möglich, verschiedene Funktionen für die Aufnahme von Einzelbildern oder Movies zu registrieren.
Registrieren Sie die gewünschten Elemente. Wählen Sie den Individual-Aufnahmemodus aus, und wählen Sie dann [OK] auf dem Monitor [Einstellungen registrieren]. Die aktuellen Videokameraeinstellungen werden im Individual- Aufnahmemodus C* registriert. Bei Fotoaufnahmen wird der registrierte Aufnahmemodus durch das Symbol für den Individual-Aufnahmemodus angezeigt (wie bei [ ], [ Die Symbole des Individual-Aufnahmemodus wechseln zu [ ], [...
Verwerfen von registrierten Individual-Aufnahmemodi Wenn Sie in Schritt 2 [Einstellungen löschen] auswählen, können die Einstellungen der einzelnen Modi wie vor der Registrierung auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden. Hinweis Sie können auch Aufnahme- und Menüeinstellungen in Individual-Aufnahmemodi ändern.
(Grün): Die Aufladeleistung des Akkus ist leicht beeinträchtigt. (Rot): Der Kauf eines neuen Akkus wird empfohlen. Vorsicht Es wird die Verwendung des Canon-Akkus LP-E17 empfohlen. Die Verwendung von Drittanbieter-Akkus kann dazu führen, dass die Videokamera nicht mit voller Leistung arbeitet und es zu Fehlfunktionen kommt.
Copyright-Informationen Überprüfen von Copyright-Informationen Löschen von Copyright-Informationen Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese mit den Exif-Informationen des Bilds aufgezeichnet. Vorsicht Wenn der Eintrag für „Autor“ oder „Copyright“ lang ist, wird er möglicherweise nicht vollständig angezeigt, wenn Sie [Copyright-Info anzeigen] auswählen. Wählen Sie [ : Copyright-Informationen] ( Wählen Sie eine Option aus.
Seite 654
Geben Sie den Text ein. Verwenden Sie die Tasten < >, um ein Zeichen auszuwählen, und drücken Sie dann < >, um es einzugeben. Durch Auswählen von [ ] können Sie den Eingabemodus ändern. Wählen Sie [ ], um ein Zeichen zu löschen. Verlassen Sie die Einstellung.
Seite 655
Löschen von Copyright-Informationen Wenn Sie in Schritt 2 [Copyright-Info löschen] auswählen, können Sie die Informationen [Autor] und [Copyright] löschen.
Weitere Informationen URL für Handbuch/Software, Handbuch-URL f. chinesisches Festland Um Bedienungsanleitungen herunterzuladen, wählen Sie [ : URL für Handbuch/ Software] oder [ : Handbuch-URL f. chinesisches Festland], und scannen Sie den angezeigten QR-Code mit einem Smartphone ( ). Sie können auch einen Computer verwenden, um unter der angezeigten URL auf die Website zuzugreifen und Software herunterzuladen.
Anpassbare Steuerung Sie können den Videokameratasten oder Wahlrädern entsprechend Ihren Vorlieben häufig verwendete Funktionen zuweisen, um die Bedienung zu erleichtern. • Registerkartenmenüs: Funktionen zur anpassbaren Steuerung • Details zur anpassbaren Steuerung...
Registerkartenmenüs: Funktionen zur anpassbaren Steuerung Angepasste Bedienelemente bei Aufn. Tasten anpassen Auslöserfunktion für Movies Steuerungsrad/-ring anp. Richtung für Einst.Tv/Av Richtung für Einst.Tv/Av Touch-Auslöser Angepasste Bedienelem. bei Wiederg. Bildsprung mit...
Seite 659
Angep. Bedienelem./Zurücksetzen Touch-Steuerung Alle angep. Bedienelem. lösch.
Details zur anpassbaren Steuerung [Angepasste Bedienelemente bei Aufn.] [Angepasste Bedienelem. bei Wiederg.] [Angep. Bedienelem./Zurücksetzen] Sie können die Videokamerafunktionen auf der Registerkarte [ ] nach Wunsch anpassen.
Seite 661
[Angepasste Bedienelemente bei Aufn.] Tasten anpassen Sie können den Videokameratasten entsprechend Ihren Vorlieben häufig verwendete Funktionen zuweisen, die für Sie einfach zu bedienen sind. Unterschiedliche Funktionen zur Verwendung bei Fotoaufnahmen oder Movie-Aufnahmen können derselben Taste zugewiesen werden. Wählen Sie [ : Tasten anpassen] ( Wählen Sie eine Videokamerasteuerung aus.
Seite 662
Hinweis ]: Taste „Menü direkt“ an Speedlites. Die Einstellungen [ : Tasten anpassen] werden nicht gelöscht, auch wenn Sie : Alle C.Fn löschen] auswählen. Um die Einstellungen zu löschen, wählen Sie : Alle angep. Bedienelem. lösch.].
Belichtung ●: Standard ○: Für Anpassung verfügbar : Messung Start* ○ : AE-Speicherung ○ ○* ●* : AE-Speicherung/FE-Speicherung* ○ ○ ●* : ISO-Empfindlichkeit ○* ○ ○ : Messmethode* ○ ○ ○ : FE-Speicherung* ○ ○ ○ * 1: Kann nicht als Funktion zugewiesen werden, die bei Movie-Aufnahmen verfügbar ist. * 3: Standard bei Movie-Aufnahmen.
Seite 667
Movies ●: Standard ○: Für Anpassung verfügbar : Zebra* ○ ○ : Movie-Aufn. ○ ○ ●* : Movie-Servo-AF unterbrechen ○* ○ ○ : Digitalzoom* ○ ○ : Standby: Low Res* ○ ○ * 1: Kann nicht als Funktion zugewiesen werden, die bei Movie-Aufnahmen verfügbar ist. * 2: Kann nicht als Funktion zugewiesen werden, die bei Fotoaufnahmen verfügbar ist.
Seite 669
Wählen Sie eine Videokamerasteuerung aus. Legen Sie die Funktion fest, die Sie zuweisen möchten. Drücken Sie die Taste < >, um die Einstellung festzulegen. Hinweis Die Einstellungen [ : Steuerungsrad/-ring anp.] werden nicht gelöscht, auch wenn Sie [ : Alle C.Fn löschen] auswählen. Um die Einstellungen zu löschen, wählen Sie [ : Alle angep.
Funktionen, die für jede Steuerung verfügbar sind ●: Standard ○: Für Anpassung verfügbar Funktion Verschlusszeiteinstell. M-Modus ○ Blendeneinstellung im M-Modus ●* ISO-Empfindlichkeit einstellen ○ Belichtungskorrektur ○ Standard ● ●* Fokus ○ Zoomstufe ○ Keine Funktion (deaktiviert) ○ ○ * 1: Standard in den Modi <M> und [ * 2: Standard in den Modi <P>, <Av>, <Tv>, [ ], [ ] und [...
Touch-Auslöser Es können Einstellungen für den Touch-Auslöser festgelegt werden. Wenn [Ein] eingestellt ist, wechselt die Anzeige [ ] unten links auf dem Aufnahmemonitor zu [ ], und der Touch-Auslöser wird aktiviert. Anweisungen zum Touch-Auslöser finden Sie unter Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser.
Seite 672
[Angepasste Bedienelem. bei Wiederg.] Bildsprung mit Um einzustellen, wie die Videokamera Bildwechsel vornimmt, können Sie das Wahlrad < > auf dem Wiedergabemonitor in der Einzelbildanzeige drehen. Hinweis Wenn Sie [Bilder entsprechend der angegeb. Zahl überspringen] wählen, können Sie durch Drehen des Wahlrads < >...
[Angep. Bedienelem./Zurücksetzen] Touch-Steuerung Um die Touch-Bedienung zu deaktivieren, wählen Sie [Deaktiv.]. Vorsicht Vorsichtsmaßnahmen für die Bedienung des Touchscreens Setzen Sie für den Touch-Betrieb keine scharfkantigen oder spitzen Objekte wie Fingernägel oder Kugelschreiberminen ein. Ihre Finger dürfen im Touch-Betrieb nicht nass sein. Feuchtigkeit auf dem Monitor oder nasse Finger können dazu führen, dass der Touchscreen nicht reagiert oder Funktionsstörungen auftreten.
Individualfunktionen/My Menu Sie können Videokamerafunktionen detailliert nach Wunsch anpassen. Außerdem können Sie Menüelemente und Individualfunktionen, die Sie häufig anpassen, der Registerkarte „My Menu“ hinzufügen. • Registerkartenmenüs: Individualfunktionen • Einstellungen der Individualfunktionen • Registerkartenmenüs: My Menu • Registrieren in My Menu...
Registerkartenmenüs: Individualfunktionen Belichtung ISO-Einstellstufen Safety Shift Versch. Einst./Zurücksetzen Standard-Löschoption Alle C.Fn löschen Durch Auswahl von [ : Alle C.Fn löschen] werden alle Einstellungen der Individualfunktionen gelöscht.
Einstellungen der Individualfunktionen [Belichtung] [Versch. Einst./Zurücksetzen] Sie können die Videokamerafunktionen auf der Registerkarte [ ] nach Wunsch anpassen. Alle von den Standardwerten abweichenden Einstellungen werden in Blau angezeigt.
[Belichtung] ISO-Einstellstufen Sie können die manuelle Einstellung der ISO-Empfindlichkeit auf ganze Stufen ändern. 1/3: 1/3-stufig 1/1: Ganzstufig Hinweis Auch wenn [Ganzstufig] eingestellt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit bei ISO- Einstellung „Auto“ automatisch in Drittelstufen eingestellt. Safety Shift Sie können mit automatisch angepasster Verschlusszeit und Blende fotografieren, um die Standardbelichtung zu ermöglichen, wenn die Standardbelichtung bei der angegebenen Verschlusszeit oder Blende im Modus <Tv>...
Seite 678
[Versch. Einst./Zurücksetzen] Standard-Löschoption Sie können festlegen, welche Option standardmäßig im Menü „Löschen“ ( ) ausgewählt werden soll, auf welche Sie durch Drücken der Taste < > während der Bildwiedergabe oder während der Überprüfung nach der Aufnahme zugreifen. Wenn Sie eine andere Option als [Abbruch] einstellen, können Sie einfach < >...
Registrieren in My Menu Erstellen und Hinzufügen der Registerkarte „My Menu“ Registrieren von Menüelementen unter den Registerkarten „My Menu“ Einstellungen der Registerkarte „My Menu“ Löschen aller Registerkarten „My Menu“/Löschen aller Elemente Einstellungen der Menüanzeige Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie Menüelemente und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern möchten.
Seite 681
Erstellen und Hinzufügen der Registerkarte „My Menu“ Wählen Sie [ : Registerkarte My Menu hinzuf.] ( Wählen Sie [OK]. Sie können bis zu fünf My Menu-Registerkarten erstellen, indem Sie Schritt 1 und 2 wiederholen.
Seite 682
Registrieren von Menüelementen unter den Registerkarten „My Menu“ Wählen Sie [MY MENU*: Konfig.]. Wählen Sie [Zu regist. Positionen wählen]. Registrieren Sie die gewünschten Elemente. Wählen Sie ein Element aus, und drücken Sie anschließend < >. Wählen Sie [OK] auf dem Bestätigungsmonitor. Sie können bis zu sechs Elemente registrieren.
Seite 683
Einstellungen der Registerkarte „My Menu“ Sie können Elemente unter der Menü-Registerkarte sortieren und löschen und die Menü- Registerkarte selbst umbenennen oder löschen. Regist. Positionen sortieren Sie können die Reihenfolge der unter „My Menu“ registrierten Elemente ändern. Wählen Sie [Regist. Positionen sortieren] und dann ein zu registrierendes Element, und drücken Sie die Taste <...
Seite 684
Registerkarte umbenennen Sie können die Registerkarte „My Menu“ über [MY MENU*] umbenennen. Wählen Sie [Registerkarte umbenennen]. Geben Sie den Text ein. Verwenden Sie die Tasten < >, um ein Zeichen auszuwählen, und drücken Sie dann < >, um es einzugeben. Durch Auswählen von [ ] können Sie den Eingabemodus ändern.
Löschen aller Registerkarten „My Menu“/Löschen aller Elemente Sie können alle von Ihnen erstellten Registerkarten „My Menu“ sowie alle „My Menu“- Elemente, die Sie unter den Registerkarten erstellt haben, löschen. Alle Reg.karten My Menu lösch Sie können alle von Ihnen erstellten Registerkarten „My Menu“ löschen. Wenn Sie [Alle Reg.karten My Menu lösch] auswählen, werden alle Registerkarten von [MY MENU1] bis [MY MENU5] gelöscht und die Registerkarte [ ] wird auf die Standardeinstellungen...
Einstellungen der Menüanzeige Sie können [Menüanzeige] auswählen, um den Menümonitor einzustellen, der zuerst angezeigt werden soll, wenn Sie auf die Taste < > drücken. Normale Anzeige Zeigt den zuletzt angezeigten Menümonitor an. Von Reg.karte My Menu anz. Anzeige mit ausgewählter Registerkarte [ Nur Reg.karte My Menu anz.
Referenzmaterial Dieses Kapitel enthält Referenzangaben zu Videokamerafunktionen. • Importieren von Bildern auf einen Computer • Importieren von Bildern auf ein Smartphone • Fehlerbehebung • Fehlercodes • Informationsanzeige • Technische Daten...
Importieren von Bildern auf einen Computer Verbindung mit einem Computer über ein Schnittstellenkabel Verwenden eines Kartenlesers Verbindung mit einem Computer über ein Schnittstellenkabel Mithilfe eines Schnittstellenkabels können Sie Bilder von der Videokamera auf einen Computer importieren. Vorsicht Bei bestehender WLAN-Verbindung kann die Videokamera nicht mit dem Computer kommunizieren, selbst wenn die Geräte per Schnittstellenkabel verbunden sind.
Verwenden eines Kartenlesers Sie können einen Kartenleser verwenden, um Bilder auf einen Computer zu importieren. Installieren Sie Digital Photo Professional ( Führen Sie die Karte in den Kartenleser ein. Verwenden Sie Digital Photo Professional, um die Bilder zu importieren. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für Digital Photo Professional.
Android-Smartphone herstellen möchten oder wenn Sie eine Verbindung zu einem iPhone herstellen möchten und die Fotos-App verwenden. Wählen Sie [Canon-App(s) für iPhone], wenn Sie eine Verbindung zur einem iPhone herstellen möchten und Camera Connect verwenden. Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, schalten Sie die...
Seite 691
Bei Verwendung eines AD-P1-Adapters finden Sie dazu entsprechende Informationen in der Bedienungsanleitung, die mit dem AD-P1-Adapter bereitgestellt wird. Es wird die Nutzung eines Canon USB-Kabels (Schnittstellenkabel IFC-100U) empfohlen, wenn eine Verbindung zu einem Android- Smartphone hergestellt werden soll. Einzelheiten zu USB-Kabeln, die zur Verbindung mit iPhones...
Verwendung von Camera Connect Installieren Sie Camera Connect auf dem Smartphone, und starten Sie die Anwendung. Weitere Informationen zur Installation von Camera Connect finden Sie unter „Installieren von Camera Connect auf einem Smartphone“ ( Schalten Sie die Videokamera aus. Tippen Sie auf [Bilder auf Kamera]. Wählen Sie angezeigte Bilder aus, um sie auf Ihr Smartphone zu importieren.
Verwendung der Smartphone-Funktionen Schalten Sie die Videokamera aus. Verwenden Sie das Smartphone, um Bilder zu importieren. Android-Smartphones: Wählen Sie im Menü [Datei] die Option [Canon Digital Camera ***], und importieren Sie dann Bilder in den DCIM- Ordner. iPhones: Starten Sie die Fotos-App, und importieren Sie Bilder von der...
Das orangefarbene Blinken der Ladeanzeige zeigt an, dass eine Schutzschaltung den Ladevorgang verhindert hat, weil (1) ein Problem mit dem Akku-Ladegerät oder dem Akku vorliegt oder (2) die Kommunikation mit einem nicht von Canon stammenden Akku fehlgeschlagen ist. Im Fall von (1) ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts, stecken Sie den Akku wieder ein und warten Sie einige Minuten, bevor Sie das Ladegerät wieder...
Seite 695
Netzkabel, setzen Sie den Akku erneut ein und warten Sie einige Minuten, bevor Sie das Kabel wieder einstecken. Wenn das Problem weiterhin besteht, bringen Sie die Videokamera zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Falls ein Akku heiß oder kalt ist, blinkt die Zugriffsleuchte orangefarben und der Sicherheitsstromkreis unterbricht den Ladevorgang.
Seite 696
[Fehler bei Akkukommunikation. Zeigt dieser Akku/ zeigen diese Akkus das Canon-Logo an?] wird angezeigt. Verwenden Sie grundsätzlich nur Canon-Akkus vom Typ LP-E17. Entnehmen Sie den Akku, und setzen Sie ihn wieder ein ( Wenn die elektrischen Kontakte verschmutzt sind, reinigen Sie diese mit einem weichen Tuch.
Aufnahmespezifische Probleme Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden. Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig eingesetzt ist ( Stellen Sie den Schreibschutzschalter der Karte auf die Einstellung zum Schreiben/ Löschen ein ( Wenn die Karte voll ist, tauschen Sie die Karte aus oder löschen Sie nicht benötigte Bilder, um Speicherplatz freizugeben ( Die Karte kann nicht verwendet werden.
Seite 698
Anzahl von Reihenaufnahmen in Einzelbild-Dateigröße/Anzahl der verfügbaren Aufnahmen/Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen basiert auf der Standard-Canon- Testkarte, und die tatsächliche maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ist bei Karten mit höheren Schreibgeschwindigkeiten höher. Daher kann die geschätzte maximale Anzahl von Reihenaufnahmen von der tatsächlichen maximalen Anzahl von Reihenaufnahmen abweichen.
Seite 699
Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten können für Fotoaufnahmen nicht ausgewählt werden. Überprüfen Sie die Einstellung für [ISO-Empfindlichk.] unter [ ISO-Empfindl. Einstellungen]. H (Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten) können nicht ausgewählt werden, wenn [ Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] oder [Erweitert] eingestellt ist. Selbst wenn ich eine verringerte Belichtungskorrektur einstelle, erhalte ich ein helles Bild.
Seite 700
Ein rotes [ ]-Symbol wird angezeigt. Wenn beim Kühlgebläse ein Problem auftritt, blinkt [ ] rot. Bringen Sie die Videokamera zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Ein weißes [ ] oder rotes [ ] Symbol wird während der Movie-Aufnahme angezeigt.
Seite 701
Die Movie-Aufnahme wird von selbst beendet. Wenn die Schreibgeschwindigkeit der Karte gering ist, wird die Movie-Aufnahme automatisch beendet. Informationen über Karten die Movie-Aufnahmen ermöglichen, finden Sie unter Erforderliche Leistungsanforderungen der Karte (Movie-Aufnahme) [Schreib-/Lesegeschwindigkeit]. Die Schreibgeschwindigkeit Ihrer Karte finden Sie auf der Website des Kartenherstellers usw.
Seite 702
Bei Movie-Aufnahmen kommt es zu Bildflackern oder horizontalen Streifen. Bildflackern, horizontale Streifen (Rauschen) und unregelmäßige Belichtung bei Movie- Aufnahme können durch Leuchtstofflampen, LED-Beleuchtung und andere Lichtquellen verursacht werden. Außerdem kann es zu fehlerhafter Belichtung (Helligkeit) oder fehlerhaftem Farbton kommen. Im Modus [ ] kann eine lange Verschlusszeit das Problem verringern.
Seite 703
Ich kann während Fotoaufnahmen keine Movies aufnehmen. Es ist eventuell nicht möglich, Movies während Fotoaufnahmen aufzunehmen, wenn Vorgänge wie die erweiterte Livebild-Anzeige die interne Temperatur der Videokamera erhöhen. Schalten Sie die Videokamera aus oder ergreifen Sie andere Maßnahmen, und warten Sie, bis die Videokamera abgekühlt ist. Durch Verringern der Movie-Aufnahmegröße wird möglicherweise die Movie-Aufnahme aktiviert.
Probleme mit Wireless-Funktionen Das Pairing mit einem Smartphone ist nicht möglich. Verwenden Sie ein mit Bluetooth Specification Version 4.1 oder höher kompatibles Smartphone. Aktivieren Sie Bluetooth über den Einstellungsmonitor des Smartphones. Das Pairing mit der Videokamera ist über den Bluetooth-Einstellungsmonitor des Smartphones nicht möglich.
Seite 705
Es kann keine erneute Verbindung zu einem Smartphone hergestellt werden. Wenn Sie die Einstellungen geändert oder eine andere Einstellung gewählt haben, kann es auch bei Verwendung derselben Videokamera mit demselben Smartphone vorkommen, dass auch bei Auswahl derselben SSID keine erneute Verbindung hergestellt werden kann.
Seite 706
Bedienungsprobleme Die Einstellungen ändern sich, wenn ich von Fotoaufnahmen zu Movie- Aufnahmen oder umgekehrt wechsle. Bei Fotoaufnahmen und Movie-Aufnahmen bleiben separate Einstellungen erhalten. Touch-Bedienung ist nicht möglich. Vergewissern Sie sich, dass [ : Touch-Steuerung] auf [Ein] eingestellt ist ( Eine Videokamerataste oder ein Wahlrad funktioniert nicht wie erwartet.
Seite 707
Anzeigeprobleme Auf dem Menümonitor werden weniger Registerkarten und Elemente angezeigt. Registerkarten und Elemente auf dem Menümonitor variieren bei Einzelbildern und Movies. Die Anzeige startet mit My Menu [ ] oder nur die Registerkarte [ wird angezeigt. [Menüanzeige] auf der Registerkarte [ ] ist auf [Von Reg.karte My Menu anz.] oder [Nur Reg.karte My Menu anz.] eingestellt.
Seite 708
Auf dem Monitor wird keine klare Aufnahme angezeigt. Wenn der Monitor verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch. Bei niedrigen Temperaturen kann die Monitoranzeige langsam oder bei hohen Temperaturen schwarz erscheinen. Bei Zimmertemperatur ist die Anzeige wieder normal.
Seite 709
Wiedergabeprobleme Ein Teil des Bildes blinkt schwarz. : Überbelicht.warn.] ist auf [Aktivieren] eingestellt ( Das Bild kann nicht gelöscht werden. Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden ( Einzelbilder und Movies können nicht wiedergegeben werden. Die Videokamera kann unter Umständen Bilder, die mit einer anderen Videokamera aufgenommen wurden, nicht wiedergeben.
Seite 710
Die Movie-Wiedergabe wird von selbst beendet. Bei längerer Movie-Wiedergabe oder Movie-Wiedergabe bei hohen Umgebungstemperaturen kann die interne Temperatur der Videokamera ansteigen, und die Movie-Wiedergabe stoppt möglicherweise automatisch. In diesem Fall wird die Wiedergabe deaktiviert, bis die interne Temperatur der Videokamera gesunken ist. Schalten Sie die Videokamera aus, und lassen Sie sie eine Weile abkühlen.
Seite 711
Bilder können nicht in der Größe verändert oder beschnitten werden. Diese Videokamera kann die Größe von JPEG- -Bildern, RAW-Bildern oder Frame- Grab-Bildern aus 4K-Movies, die als Einzelbilder gespeichert wurden, nicht ändern ( Diese Videokamera kann keine RAW-Bilder oder Frame-Grab-Bilder von 4K-Movies zuschneiden, die als Einzelbilder gespeichert wurden (...
Sie sicher, dass die Kontakte des Multifunktions- Zubehörschuhs und des Zubehörs sauber und trocken sind. Wenn Sie den Schmutz oder die Feuchtigkeit nicht entfernen können, wenden Sie sich an den Canon Kundendienst. Wenn [Zubehör: Status nicht verfügbar] angezeigt wird, überprüfen Sie die Anschlüsse des Multifunktions-Zubehörschuhs und des Zubehörs und stellen Sie sicher,...
Fehlercodes (1) Fehlernummer (2) Ursache und Fehlerbehebung Wenn bei der Videokamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Monitor. Wenn das Problem weiterhin besteht, notieren Sie den Fehlercode (Err xx) und fordern Sie den Kundendienst an.
Informationsanzeige Aufnahmemonitor für Fotoaufnahmen Movie-Aufnahmemonitor Motiv-Symbole Image Stabilizer (Bildstabilisator)-Symbole Wiedergabemonitor Aufnahmemonitor für Fotoaufnahmen Jedes Mal, wenn Sie die Taste < > drücken, ändert sich die Informationsanzeige. Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
Seite 715
Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen Anzahl der verfügbaren Aufnahmen/Sek. bis Selbstauslöser-Aufnahmen Fokus-Bracketing/HDR-Aufnahmen/Rauschreduktion durch mehrere Aufnahme Aufnahmemodus AF-Bereich AF-Betrieb Motiv zum Erkennen Messmethode Bildqualität (10) ND-Filter (11) Elektronische Wasserwaage (12) AF-Messfeld (Einzelfeld AF) (13) AE-Speicherung beenden (14) Anzahl der verbleibenden Aufnahmen für Fokus-Bracketing (15) Verfügbare Movie-Aufnahmedauer (16)
Seite 717
Hinweis Sie können festlegen, welche Informationen als Reaktion auf das Drücken der Taste < > angezeigt werden ( Die elektronische Wasserwaage wird nicht angezeigt, wenn die Videokamera über HDMI an ein Fernsehgerät angeschlossen ist. Nach einer Anpassung der Einstellungen werden vorübergehend ggf. andere Symbole angezeigt.
Movie-Aufnahmemonitor Jedes Mal, wenn Sie die Taste < > drücken, ändert sich die Informationsanzeige. Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen. Akkuladezustand Verfügbare Movie-Aufnahmedauer/verstrichene Aufnahmezeit Aufnahmemodus AF-Bereich Motiv zum Erkennen Movie-Aufnahmegröße ND-Filter Kopfhörer Mikrofon (10) Elektronische Wasserwaage (11) AF-Messfeld (Einzelfeld AF) (12) Movie Digital-IS (13)
Seite 719
(21) Kühlgebläse (22) HDR PQ (23) Audio-Aufnahmepegelanzeige (Manuell) (24) Überhitzungsregelung (25) Movie-Selbstauslöser (26) Movie-Servo-AF (27) AE-Speicherung (28) Verschlusszeit (29) Blendenwert (30) WLAN-Funktion (31) WLAN-Signalstärke (32) Bluetooth-Funktion (33) Digitalzoom (34) ISO-Empfindlichkeit (35) Tonwert Priorität (36) Belichtungskorrektur (37) Belichtungsstufenanzeige (Messstufen) Vorsicht Sie können festlegen, welche Informationen als Reaktion auf das Drücken der Taste <...
Seite 720
Hinweis Nach einer Anpassung der Einstellungen werden vorübergehend ggf. andere Symbole angezeigt.
Seite 721
Motiv-Symbole Im Aufnahmemodus < > erkennt die Videokamera den Motivtyp und stellt alle Einstellungen entsprechend ein. Der erkannte Motivtyp wird oben links auf dem Monitor angezeigt. Personen Anderes Motiv als Personen Motiv Hintergrundfarbe Natur/ Außenauf- Geschlossen Hintergrund Bewegung* Bewegung* nahmen Hell Grau Gegenlicht...
Seite 722
Image Stabilizer (Bildstabilisator)-Symbole Wenn der Aufnahmemodus auf < > eingestellt ist, wird die optimale Bildstabilisierung automatisch entsprechend den Aufnahmebedingungen eingestellt, und die folgenden Symbole werden angezeigt. Bildstabilisierung für Einzelbilder (Normal) Bildstabilisierung für Einzelbilder beim Schwenken* Bildstabilisierung für verwackelte Aufnahmen und Erschütterungen bei Makroaufnahmen (Hybrid IS).
Wiedergabemonitor Anzeige grundlegender Informationen für Einzelbilder (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) HDR-Ausgangstatus/View Assist Bluetooth-Funktion WLAN-Signalstärke WLAN-Funktion Akkuladezustand Aktuelle Bild-Nr./Gesamtzahl der Bilder/Anzahl der gefundenen Bilder Verschlusszeit Blendenwert Belichtungskorrekturwert (10) Bereits an Computer/Smartphone gesendet (11) Bewertung (12) Bildschutz (13) Ordner-Nr.-Datei-Nr. (14) Bildqualität/bearbeitetes Bild/Ausschnitt/Einzelbild erfassen (15)
Seite 724
Vorsicht Wenn das Bild mit einer anderen Videokamera aufgenommen wurde, werden bestimmte Aufnahmeinformationen möglicherweise nicht angezeigt. Unter Umständen ist es nicht möglich, mit dieser Videokamera aufgenommene Bilder auf anderen Videokameras wiederzugeben.
Anzeige detaillierter Informationen für Movies Movie-Wiedergabe Movie-Aufnahmemodus/Hohe Bildrate-Modus Movie-Aufnahmegröße Bildrate Komprimierungsmethode Informationen zur Movie-Ausrichtung Aufnahmezeit/Timecode Movie-Aufnahmeformat * Der Einfachheit halber werden Erklärungen weggelassen, die auch in der Basis-/Detailinformationsanzeige für Einzelbilder enthalten sind, die aber hier nicht angezeigt werden. Hinweis Während der Movie-Wiedergabe wird „*, *“ für die Parameter [Feinheit] und [Schwelle] von [Schärfe] in [Bildstil] angezeigt.
Technische Daten Objektiv 8,2–25,6 mm Movie-Aufnahme (4K, 16:9) Äquivalent zu ca. 17–52 mm (35-mm- Äquivalent) 8,2–25,6 mm Brennweite Fotoaufnahme (ohne Zuschneiden) Äquivalent zu ca. 16–50 mm (35-mm- Äquivalent) 8,2–25,6 mm Fotoaufnahme (1,4x (Ausschnitt)) Äquivalent zu ca. 23–71 mm (35-mm- Äquivalent) Movie-Aufnahme (4K, 16:9) 104,4–44,9°...
Einzelbildaufnahmen Aufnahmepixelanzahl Auflösung (Pixel) Ausschnitt-/Seitenverhältnis für Fotoaufnahmen Bildgröße 1,4× 16:9 (Seiten- (Zuschnei- (Seiten- (Seiten- (Seiten- verhältnis) verhältnis) verhältnis) verhältnis) den)* Ca. 22,1 Ca. 10,8 Ca. 14,7 Ca. 19,7 Ca. 18,7 Megapixel Megapixel Megapixel Megapixel Megapixel (5760 × 3840) (4032 × 2688) (3840 ×...
Seite 730
1430 * 1: Die verfügbaren Aufnahmen und die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen für SD-Karten gelten für UHS-I SD-Karten mit einer Kapazität von 32 GB, die den Teststandards von Canon entsprechen. * 2: Wenn [HDR-Aufnahme (PQ): Deaktiv.] eingestellt ist. * 3: Wenn [HDR-Aufnahme (PQ): Aktivieren] eingestellt ist.
Seite 731
* Die verfügbaren Aufnahmen und die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen variieren je nach Aufnahmebedingungen (wie z. B. Ausschnitt-/Seitenverhältnis, Motiv, Speicherkartenmarke, ISO- Empfindlichkeit und Bildstil).
Seite 732
+HEIF* * 1: Die verfügbaren Aufnahmen und die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen für SD-Karten gelten für UHS-I SD-Karten mit einer Kapazität von 32 GB, die den Teststandards von Canon entsprechen. * 2: Wenn [HDR-Aufnahme (PQ): Deaktiv.] eingestellt ist. * 3: Wenn [HDR-Aufnahme (PQ): Aktivieren] eingestellt ist.
Erforderliche Leistungsanforderungen der Karte (Movie-Aufnahme) [Schreib-/ Lesegeschwindigkeit] Movie-Aufnahmegröße SD-Karte Bildrate 10 Bit (Bilder/Sek.) Auflösung Komprimierungsmethode 8 Bit (HDR PQ) NTSC UHS Speed Video Speed IPB (Standard) Class 3 oder Class V60 oder 4K (zugeschnitten) 59,94 50,00 höher höher IPB (Light) UHS Speed Class 3 oder höher IPB (Standard) UHS Speed Class 3 oder höher...
Autofokus (AF) Fokussiermethode: Dual Pixel CMOS AF Helligkeitsbereich der Fokussierung Fotoaufnahme WIDE: EV -4,0–20, TELE: EV -2,0–20 * Zentrales AF-Feld, One-Shot AF, bei Raumtemperatur, ISO 100. Movie-Aufnahme 4K 30p / Full HD 30p WIDE: EV -2,0–20, TELE: EV 0–20 * Zentrales AF-Feld, One-Shot AF, bei Raumtemperatur, ISO 100 und 29,97 / 25,00 Bilder/Sek. Fokussierungsfunktion Fotoaufnahme Movie-Aufnahme...
Seite 739
Movie AF-Bereich Movie-Ausschnitt Breite Höhe Ca. 90 % Ca. 90 % 4K (zugeschnitten)* Ca. 100 % Ca. 100 % Full HD Ca. 90 % Ca. 90 % * Bei manchen Szenen und Motivbedingungen ist es eventuell nicht möglich, die AF-Messfelder an den Rand des Monitors zu verschieben.
HDMI-Ausgabe Ausgabeanschluss: HDMI-Ausgabeanschluss (Typ D) * HDMI CEC wird nicht unterstützt. Belichtungssteuerung Messfunktionen unter verschiedenen Aufnahmebedingungen Option Fotoaufnahme Movie-Aufnahme Basierend auf den Ausgangssignalen des Bildsensors Messsensor 384-Zonen-Messung (24 × 16)* 384-Zonen-Messung (24 × 16)* Mehrfeldmessung Spotmessung* Messmethode * Ca. 3,1 % in der Monitormitte* Mittenbetonte —...
Seite 741
ISO-Empfindlichkeit (empfohlener Belichtungsindex) bei Fotoaufnahmen Manuelle Einstellung der ISO-Empfindlichkeit für Einzelbild ISO-Empfindlichkeit Normale ISO-Empfindlichkeit ISO 100–32000 (in Drittelstufen oder in ganzen Stufen) Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten H (entspricht ISO 51200) * Bei Einstellung auf [Tonwert Priorität] ist der verfügbare manuelle Einstellbereich ISO 200–32000. * Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten sind nicht verfügbar, wenn [HDR-Aufnahme (PQ): Aktivieren] eingestellt ist.
Seite 742
* Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten sind in Tonwert Priorität nicht verfügbar bei HDR PQ-Movie-Aufnahmen, bei Movie-Aufnahmen mit Kreativfiltern oder mit Digitalzoom. * Der Standardeinstellbereich bei der Einstellung auf Canon Log 3 ist L und ISO 800–12800. Automatische Einstellung der ISO-Empfindlichkeit für Movies (im P-/Tv-/Av-Modus...
Seite 743
Bereich für manuelle ISO-Empfindlichkeitseinstellungen für Movies ISO-Empfindlichkeitsbereich ISO-Empfindlichkeit Minimum ISO 100–12800 (in ganzen Stufen) Maximum ISO 200–12800 oder H (entspricht ISO 25600), in ganzen Stufen Maximale automatische ISO Auto-Einstellung für Movies ISO-Empfindlichkeit Max. für Auto ISO 6400, 12800 oder H (entspricht ISO 25600), in ganzen Stufen Maximale automatische ISO Auto-Einstellung für Zeitraffer-Movies ISO-Empfindlichkeit Max.
Seite 744
* 1: Schnellere Verschlusszeiten als 1/8000 Sek. sind nur im Modus Tv oder M möglich (bis zu 1/8000 Sek. im Modus P oder Av). * 2: Die maximale Verschlusszeit bei Aufnahmen mit Fokus-Bracketing beträgt 1/8000 Sek. Blitzsynchronzeit Blitzsynchronzeit EL/EX Speedlite Verschlussmodus Nicht von Canon Andere als die auf der stammender Blitz rechten Seite 1,4x (Ausschnitt) aufgeführten Mechanischer Verschluss...
Seite 745
Movie-Aufnahme Typ: Rolling-Verschluss, unter Verwendung des Bildsensors Verschlusszeit: 1/8000* –1/25* Sek. (in Drittelstufen) Movies im Modus Tv oder M: 1/8000* –1/8* Sek. (in Drittelstufen) * 1: Maximal 1/4000 Sek. bei Zeitrafferaufnahmen. * 2: Bei normalen Movie-Aufnahmen hängt die Mindestgeschwindigkeit vom Aufnahmemodus und der Bildrate ab.
* Aus normalen Movies werden Einzelbilder als JPEGs und aus HDR PQ-Movies als HEIF-Bilder gespeichert. * Die Extraktion ist bei Canon Log 3-Movies nicht möglich. * Größenänderungen oder Zuschneiden in der Videokamera werden für extrahierte Einzelbilder nicht unterstützt, und diese Bilder können nicht mit Kreativfiltern oder dem Kreativ-Assistenten bearbeitet werden.
Seite 747
+23 °C * 1: Basierend auf den CIPA-Standards. * 2: Gemäß den Messbedingungen von Canon, die auf den CIPA-Standards basieren. * Bei Verwendung eines neuen, vollständig aufgeladenen LP-E17-Akkus. * Die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen kann je nach Aufnahmeumgebung stark variieren.
Verfügbare Betriebszeit Verfügbare Nutzungsbedingungen Temperatur Betriebszeit +23 °C Ca. 1 Std. 5 Min. • 59,94 / 50,00 Bilder/Sek. 4K (zugeschnitten) 0 °C Ca. 1 Std. • IPB (Light) +23 °C Ca. 1 Std. 10 Min. • 29,97 / Verfügbare Zeit für 25,00 Bilder/Sek.
Seite 750
Erfüllt die folgenden Standards: Kompatibel mit Bluetooth Specification Version 4.2 (energiesparende Bluetooth-Technologie) Übertragungsmethode: GFSK-Modulation Die oben aufgeführten Angaben basieren auf den Teststandards von Canon und den Teststandards und Richtlinien der CIPA (Camera & Imaging Products Association). Die Angaben zu den Abmessungen und dem Gewicht basieren auf CIPA-Richtlinien (außer Gewicht nur für das Videokameragehäuse).
Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung solcher Marken durch Canon Inc. erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer. USB Typ-C™ und USB-C™ sind Marken des USB Implementers Forum.
Seite 752
About MPEG-4 Licensing "This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
Leistung. Daher wird dringend empfohlen, das Produkt nur mit Originalzubehör zu verwenden. Canon haftet nicht für Schäden an diesem Produkt und/oder für Unfälle, z. B. Funktionsstörungen, Brände usw., die durch eine Fehlfunktion von Drittanbieterzubehör für Canon entstehen (Beispiel: Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus). Bitte beachten Sie, dass Reparaturen, die aufgrund von Funktionsstörungen von nicht originalem Zubehör...