Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Songmics VASAGLE LSD182 Bedienungsanleitung
Songmics VASAGLE LSD182 Bedienungsanleitung

Songmics VASAGLE LSD182 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VASAGLE LSD182:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
LSD182
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Songmics VASAGLE LSD182

  • Seite 1 LSD182...
  • Seite 2: General Guidelines

    General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when further information and help are needed. Ÿ...
  • Seite 3: Avertissements

    Stellen Sie dieses Produkt auf eine ebene Fläche. Ÿ Setzen oder stellen Sie sich nicht auf dieses Produkt. Ÿ Verändern oder entfernen Sie keine Teile dieses Produkts während des Gebrauchs. Ÿ Introduction Lisez attentivement ces instructions et utilisez votre produit d’après ce mode d’emploi. Ÿ...
  • Seite 7 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1...
  • Seite 8 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1...
  • Seite 9 × 1 × 1 × 2 × 2 × 2 × 2 × 1 × 1...
  • Seite 10 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 4...
  • Seite 11 × 28 × 16 × 3 × 2 × 2 × 3 × 8 × 14 × 4 × 30 × 22...
  • Seite 12 × 5 × 4 × 2 × 4 × 4 × 2 M2.5 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1...
  • Seite 14: Tools Required

    Tools Required: Bolt Bout Bolzen Bult Wkręt Boulon Bullone Cıvata Perno Connecting piece Adjust connecting piece direction until it is properly lined up Verbindungsbeschlag Insert bolt when connecting piece direction is properly lined with the hole. Pièce de raccord Stellen Sie den Verbindungsbeschlag so ein, dass er wie im Bild Setzen Sie erst dann den Bolzen ein.
  • Seite 15 Tips / Hinweise / Notes / Suggerimenti / Sugerencias / Tips / Tips / Porady / İpuçları If there is any damage after unpacking or you have any questions during assembly, please feel free to contact us at Ÿ your earliest convenience. Our customer care team provides professional returns or exchanges as well as assembly guidance.
  • Seite 16 × 12 × 12...
  • Seite 17 × 2...
  • Seite 18 × 4...
  • Seite 19 × 4 × 4 × 4...
  • Seite 20 × 2 × 2 × 4 × 2...
  • Seite 22 × 4 × 4 × 8...
  • Seite 23 × 12...
  • Seite 24 × 12 × 8...
  • Seite 25 × 4 × 4...
  • Seite 27 × 3...
  • Seite 28 × 10...
  • Seite 29 × 3...
  • Seite 30 × 2 × 2...
  • Seite 31 × 4...
  • Seite 32 × 2...
  • Seite 33 × 2 × 1 × 2...
  • Seite 34 × 4 × 4...
  • Seite 37 × 5...
  • Seite 43 Bedienfeld Bedienen Sie das Produkt mit den Tasten auf dem Bedienfeld. Wenn 30 Sekunden lang keine Taste berührt wird, schaltet das Display direkt in den Standby-Modus und wird gesperrt, zudem sind die Tasten 1/2/3 nicht mehr aktiv. Sie können das Display durch Drücken der Taste „ “ oder ↑...
  • Seite 44: Auffahrschutz-Empfindlichkeit Einstellen

    Weitere Funktionen Höhenbegrenzung festlegen: Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „ “ und „ “ 5 Sekunden lang, wenn die Tischplatte Ihre gewünschte Höhe erreicht; dann ertönt ein Signalton, ↑ ↓ der anzeigt, dass die minimale oder maximale Höhengrenze erfolgreich eingestellt worden ist. (Wenn die Höhe ≤ 96 cm ist, gilt dieser Wert als Standarduntergrenze, wenn die Höhe ≥...
  • Seite 45 Drücken Sie „S“ Maßeinheit der Tischhöhe in Zentimeter oder Zoll 0 Aus Drücken Sie „S“ 1 Geringste Empfindlichkeit Empfindlichkeit (Sensor-Modus) 8 Höchste Empfindlichkeit 0 Aus Drücken Sie „S“ 1 Geringste Empfindlichkeit Aufwärtslauf-Empfindlichkeit 8 Höchste Empfindlichkeit (Stromerkennungsmodus) 0 Aus Drücken Sie „S“ 1 Geringste Empfindlichkeit Halten Sie die Taste „S“...

Inhaltsverzeichnis