Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
LSD264
Standing Desk
104587S
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Songmics Vasagle LSD264

  • Seite 1 LSD264 Standing Desk 104587S...
  • Seite 2 × 1 × 1 × 1 × 3 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 619mm × 1 × 1 645mm...
  • Seite 3 × 1 × 1 × 2 × 1 × 1 US/EU × 1 × 4 × 1 × 2 × 1 × 1...
  • Seite 4 × 2 12+2 34+1 × 2 27+2 US/EU 32+1 × 1...
  • Seite 6 × 4 × 8...
  • Seite 7 × 4 × 4...
  • Seite 8 × 6 × 3...
  • Seite 9 × 2 × 12...
  • Seite 11 × 6 × 2...
  • Seite 12 × 20 × 2 × 2...
  • Seite 13 × 4...
  • Seite 14 × 4 × 2...
  • Seite 15 US/EU...
  • Seite 16: Setting The Memory Function

    Display Screen Down Memory Button S1 Memory Button S2 1. Controller The whole controller is a button-operated panel. If the display is not operated for 10 seconds, the display goes to sleep. You can continue to use the display when it lights up by pressing the "↑" or "↓" button. 2.
  • Seite 17 10. Error No. & Solution Error No. Description Solution Power adapter fault Check or replace the power adapter Uneven desk legs Perform a system reset Controller connection issue Check if the controller interface is loose Anti-collision prompt Normal prompt, remove obstacles or pause the lifting/lowering Power adapter startup failure Check the power adapter interface or replace the power adapter Power adapter self-protection mode activated...
  • Seite 18: Empfindlichkeit

    Abwärts Display Speicher-Taste S1 Speicher-Taste S2 Aufwärts 1. Bedienfeld Regeln Sie die Tischhöhe mit den Tasten auf dem Display. Wenn 10 Sekunden lang keine Taste berührt wird, schaltet das Display direkt in den Standby-Modus. Sie können das Display durch Drücken der Taste „↑“ oder „↓“ aktivieren. 2.
  • Seite 19: Fehlernummer & Problembehebung

    10. Fehlernummer & Problembehebung Fehler Nr. Beschreibung Lösung Netzadapter defekt Prüfen und ersetzen Sie ggf. den Netzadapter Ungleiche Tischbeine Führen Sie einen System-Reset durch Problem mit dem Anschluss des Controllers Prüfen Sie, ob die Schnittstelle des Controllers locker ist Normale Aufforderung, entfernen Sie Hindernisse oder pausieren Aufforderung zur Kollisionsvermeidung Sie das Hoch-/Herunterfahren Überprüfen Sie die Schnittstelle des Netzadapters und tauschen...
  • Seite 20: Réinitialisation Du Système

    Bouton de Haut Bouton de Écran d'affichage mémoire S1 mémoire S2 1. Tableau de commande Le tableau de commande est composé de boutons. Si aucun bouton n’est touché pendant 10 secondes, l’écran se met en veille. Vous pouvez allumer l'écran en appuyant sur les boutons "↑" ou "↓". 2.
  • Seite 21: Problèmes Et Solutions

    10. Problèmes et solutions Problèmes Descriptions Solutions Défaut de l’adaptateur Vérifiez ou remplacez l’adaptateur Pieds du bureau inégaux Effectuez une réinitialisation du système Problème de connexion du contrôleur Vérifiez si l’interface du contrôleur est desserrée Invite normale, enlevez les obstacles ou interrompez la Invite anti-collision montée/descente.
  • Seite 22: Ripristino Del Sistema

    Pulsante Display Pulsante Giù Memory S2 Memory S1 1. Controller L'intero controller è un pannello - azionato da pulsanti. Se il display non viene utilizzato per 10 secondi, il display va in sospensione. È possibile continuare a utilizzare il display quando si accende premendo il pulsante "↑" o "↓". 2.
  • Seite 23 10. N. errore e soluzione N. errore Descrizione Soluzione Guasto dell'adattatore di alimentazione Controllare o sostituire l'adattatore di alimentazione Gambe della scrivania irregolari Eseguire un reset del sistema Problema di connessione del controller Verificare se l'interfaccia del controller è allentata Avviso normale, rimuovere gli ostacoli o interrompere il Avviso anticollisione sollevamento/abbassamento...
  • Seite 24 Botón de Subir Bajar Pantalla Botón de memoria S2 memoria S1 1. Controlador Todo el controlador es una botonera. Si la pantalla no se acciona durante 10 segundos, la pantalla entra en reposo. Puede seguir utilizando la pantalla cuando se encienda pulsando el botón "↑" o "↓". 2.
  • Seite 25 10. Nº de error y solución Nº de error Descripción Solución Fallo del adaptador de corriente Compruebe o sustituya el adaptador de corriente Patas de la mesa desiguales Reinicie el sistema Problema de conexión del controlador Compruebe si la interfaz del controlador está suelta Indicación normal, eliminar obstáculos o pausar la Aviso anticolisión elevación/descenso...
  • Seite 26 Geheugenknop S1 Geheugenknop S2 Omhoog Omlaag Displayscherm 1. Bedieningspaneel Het gehele bedieningspaneel is een paneel dat door toetsen bediend wordt. Als het display gedurende 10 seconden niet wordt bediend, gaat het display in de slaapstand. U kunt het display blijven gebruiken wanneer het oplicht door op de "↑" of "↓" toets te drukken. 2.
  • Seite 27 10. Foutnummer & Oplossing Foutnummer Beschrijving Oplossing Stroomadapterfout Controleer of vervang de stroomadapter Ongelijke tafelpootjes Voer een systeemreset uit Probleem met de controllerverbinding Controleer of de controllerinterface los zit Normale melding, verwijder obstakels of pauzeer het Anti-botsingsmelding omhoog/omlaag bewegen Controleer de stroomadapterinterface of vervang de Opstartfout van de stroomadapter stroomadapter Zelfbeschermingsmodus van de stroomadapter is...
  • Seite 28 Visningsskärm Minnesknapp S1 Minnesknapp S2 1. Kontroller Hela kontrollern är en knappmanövrerad panel. Om displayen inte används på 10 sekunder går displayen i viloläge. Du kan fortsätta att använda displayen när den tänds genom att trycka på knappen "↑" eller "↓". 2.
  • Seite 29: Motorstopp

    10. Fel nr. & lösning Fel nr. Beskrivning Lösning Strömadapterfel Kontrollera eller byt ut strömadaptern Ojämna bordsben Utför en systemåterställning Problem med styrenhetsanslutning Kontrollera om styrenhetsgränssnittet är löst Normal varning, ta bort hinder eller pausa Anti-kollisionsvarning höjningen/sänkningen Kontrollera strömadaptergränssnittet eller byt ut Strömadaptern startfel strömadaptern Strömadapterns självskyddsläge aktiverat...
  • Seite 30 Przycisk pamięci S1 Przycisk pamięci S2 Do góry W dół Ekran wyświetlacza 1. Kontroler Cały kontroler jest panelem obsługiwanym za pomocą przycisków. Jeśli wyświetlacz nie jest obsługiwany przez 10 sekund, przechodzi on w stan uśpienia. Z wyświetlacza będzie można nadal korzystać, gdy zaświeci się on, po naciśnięciu przycisku "↑" lub "↓". 2.
  • Seite 31 10. Numer błędu I Rozwiązanie Numer błędu Opis Rozwiązanie Usterka zasilacza Sprawdź lub wymień zasilacz Nierówne nogi biurka Wykonaj reset systemu Problem z połączeniem kontrolera Sprawdź, czy interfejs kontrolera jest luźny Normalny komunikat, usuń przeszkody lub wstrzymaj Komunikat antykolizyjny podnoszenie/opuszczanie Niepowodzenie uruchomienia zasilacza Sprawdź...
  • Seite 32 Görüntüleme Ekranı Hafıza Düğmesi S1 Hafıza Düğmesi S2 Yukarı Aşağı 1. Denetleyici Tüm kontrolör bir düğme paneli ile kontrol edilir. 10 saniye hareketsizlikten sonra ekran uyku moduna. Ekran aydınlandığında "↑" veya "↓" tuşuna basarak kullanmaya devam edebilirsiniz. 2. Sistem Sıfırlama Sistem anormal olduğunda ve ekranda "RST"...
  • Seite 33 10. Hata No. & Çözüm Hata No Açıklama Çözüm Güç adaptörü arızası Güç adaptörünü kontrol edin veya değiştirin Masa ayakları dengesiz Sistem sıfırlaması yapın Kontrolör bağlantı sorunu Kontrolör arayüzünün gevşek olup olmadığını kontrol edin Normal uyarı, engelleri kaldırın veya kaldırma/indirme işlemini Çarpışma önleme uyarısı...
  • Seite 34: Avertissements

    Introduction General Guidelines Lisez attentivement ces instructions et utilisez votre produit d’après ce mode d’emploi. Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Conservez ces instructions. Si vous souhaitez offrir ce produit à un tiers, joignez obligatoirement Please keep this manual and hand it over when you transfer the product.
  • Seite 35: Waarschuwingen

    Allmänna riktlinjer Acerca del manual Por favor, lea detenidamente las instrucciones y respete los debidos usos del producto. Var god läs följande instruktioner noggrant och använd produkten därefter. Por favor, conserve bien este manual y en caso de cesión, no omita entregarlo junto al Var god behåll den här bruksanvisningen och överlämna den när du överför produkten.
  • Seite 36 Genel kurallar Lütfen aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun ve ürünü belirtildiği şekilde kullanın. Lütfen bu kılavuzu saklayın ve ürünü teslim ederken karşı tarafa verin. Bu özet, tüm varyasyonları ve dikkate alınan adımları bütünüyle içermeyebilir. Ek bilgi veya yardım gerekirse lütfen bizimle iletişime geçin. Uyarılar Küçük parçalar yutulduğunda veya solunduğunda ölümcül olabileceğinden, monte edilirken çocukları...

Inhaltsverzeichnis