Seite 4
Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch und befolgen Sie die aufgeführten Hinweise. So vermeiden Sie Personen- und Sachschäden und gewährleisten einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebensdauer des Geräts. Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf. Falls Sie das Gerät weitergeben, geben Sie auch dieses Handbuch mit.
Seite 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch ® Dieses Gerät ist Teil des Busch-Welcome IP System und darf nur mit dem Zubehör des Systems verwendet werden. Sicherheitsmodus Diese Außenstation wird standardmäßig im „Sicherheitsmodus“ betrieben, um einen hohen Schutz zu gewährleisten. Der „Sicherheitsmodus“ dieser Außenstation erfordert ein Zertifikat von der Verwaltungssoftware.
Seite 6
Geben Sie das Gerät deshalb an einer entsprechenden Annahmestelle ab. Busch-Jaeger Geräte Alle Verpackungsmaterialien und Geräte von Busch-Jaeger sind mit Kennzeichnungen und Prüfsiegeln für die sach- und fachgerechte Entsorgung ausgestattet. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial und Elektrogeräte bzw. deren Komponenten über die hierzu autorisierten Sammelstellen oder Entsorgungsbetriebe.
Seite 7
Produktbeschreibung Produktbeschreibung Gerätetyp Größe (HxBxT) Artikelnum Produkt-ID Produktname Farbe Einheit: mm H81383K-S- 2TMA130010X0043 OS, IPkeypad, with Stainless 135 x 349 x 29 display, ID steel H81384K-S- 2TMA130010X0044 OS, IPkeypad, with Stainless 135 x 349 x 29 display, Desfire/IC steel H81381K- 2TMA130010W0035 OS, IPkeypad, with White...
Seite 8
Produktbeschreibung Bedienelemente Funktion Kamera Lautsprecher und Mikrofon Displaymodul mit ID/IC-Kartenleser Tastenfeld Abschlussleiste │8 Produkthandbuch 2TMD041800D0016...
Seite 9
Produktbeschreibung Anschlussbeschreibung Funktion Resettaste Micro-USB Anschluss für Update Steckklemmen (DC+...GND) für eigenständige Stromversorgung Steckklemmen (Lock-GND) für Türöffner Steckklemmen (COM-NC-NO) für potentialfreien Ausgang, Türöffner LAN (PoE) Anschluss für nächstes Modul Anschluss für Exit-Taste Anschluss für den Sensor zur Erkennung des Türzustands Anschluss für 5"-Displaymodul Anschluss für vorheriges Modul Anschluss für Wiegand-Ausgang...
Seite 10
Produktbeschreibung Sperrentyp und Anschluss Verdrahtun Sperrentyp Bild Betriebsart Spannung gsart Elektrischer Zum Öffnen ⎓ Type A/B 12 V Türöffner, 12 V einschalten Elektrischer Zum Öffnen ⎓ Typ B 24 V Türöffner, 24 V einschalten Elektrisches Zum Öffnen ⎓ Kastenschloss, Type A/B 12 V einschalten 12 V...
Seite 11
Technische Daten Technische Daten Designation Value Nennspannung 24 VDC Betriebsspannungsbereich 20-27 V DC 27 V DC, 455 mA Nennstrom 24 V DC, 500 mA -40 °C…+55 ° C Umgebungstemperatur Produktabmessungen 135 mm x 348.9 mm x 17.6 mm Displaytyp Displaygröße 57.8 mm ×...
Seite 12
Montage / Installation Montage / Installation Warnung Elektrische Spannung! Bei direktem oder indirektem Kontakt mit spannungsführenden Teilen kommt es zu einer gefährlichen Körperdurchströmung. Elektrischer Schock, Verbrennungen oder der Tod können die Folge sein. – Vor Montage und/oder Demontage Netzspannung freischalten! –...
Seite 13
Montage / Installation Montage 7.2.1 Vorbereitung Tragen Sie Handschuhe, um sich vor Schnitten zu schützen. 7.2.2 Einbauhöhe 1.5 m 5 feet │13 Produkthandbuch 2TMD041800D0016...
Seite 14
Montage / Installation Hinweis Die folgenden Einbaubedingungen sind zu vermeiden, um eine gute Bildqualität zu gewährleisten: ■ Direkte Lichteinstrahlung ■ Direktes Sonnenlicht ■ Extrem heller Bildhintergrund ■ Stark reflektierende Wä nde gegenüber der Türstation │14 Produkthandbuch 2TMD041800D0016...
Seite 15
Montage / Installation 7.2.3 Aufputzmontage 40 mm 71 mm │15 Produkthandbuch 2TMD041800D0016...
Seite 16
Montage / Installation 7.2.4 Unterputzmontage 1. Unterputz ohne Montagedose 46 mm 117 mm │16 Produkthandbuch 2TMD041800D0016...
Seite 17
Montage / Installation 2. Unterputz mit Montagedose 126 m m 68 m m │17 Produkthandbuch 2TMD041800D0016...
Seite 18
Montage / Installation 7.2.5 Hohlwand-Montage │18 Produkthandbuch 2TMD041800D0016...
Seite 19
Montage / Installation 7.2.6 Demontage │19 Produkthandbuch 2TMD041800D0016...
Seite 20
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Aufrufen des „Menü“-Bildschirms Drücken Sie im Standby-Modus auf [#*] + Systempasswort + [#], um den „Menü“-Bildschirm aufzurufen. Hinweis Das Systempasswort muss beim ersten Zugriff auf den „Menü“-Bildschirm geändert werden. (Das voreingestellte Passwort lautet 345678. Es dient nur zur Erstkonfiguration und muss anschließend geändert werden.
Seite 21
Inbetriebnahme Einstellungen Klicken Sie auf dem „Menü“-Bildschirm auf „Techn Einstellungen“. 8.2.1 Übersicht Technische Einstellungen Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Option ■ OS = Außenstation Gerätetyp ■ GS = Gate-Station Geräteattribut ■ Außenstation: 01...64 Gerätenr. ■ Gate-Station: 01...32 ■ 3-stellig IS Ziffern ■...
Seite 22
Inbetriebnahme Einstellungen Zugriffskontrolle Klicken Sie auf dem „Menü“-Bildschirm auf „Zugriffskontrolle“. 8.3.1 Übersicht Zugriffskontrolle Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Option Allgemeines Passwort Das voreingestellte ändern Passwort lautet 123456 ■ Allgemeines ■ Passwort- Passwort aktivieren Einstellung (Standardeinstellung) ■ Persönliches ■ Passwort aktivieren (Standardeinstellung) Zugriffskontroll ■...
Seite 23
Inbetriebnahme Systemeinstellungen Klicken Sie auf dem „Menü“-Bildschirm auf „Systemeinstellungen“. 8.4.1 Übersicht Systemeinstellungen Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Option ■ Leise ■ Relativ leise ■ Mittel Sprachlautstärke ■ Relativ laut (Standardeinstellung) ■ Laut ■ Tastenton ■ (Standardeinstellung) ■ Systemeinstellu (Standardeinstellung) Sprach-Prompt ngen ■...
Seite 24
Inbetriebnahme Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Option L1 LOCK-GND 1...10 s Entsperrzeit L2 NO-NC-COM 1...10 s (Standardeinstellung) Türstatusalar ■ ■ On (Alarmton) ■ (Standardeinstellu Manip.-Alarm ■ Rufweiterleitu (Standardeinstellung) ng (an Portierzentral Systemeinstellu ■ ngen (Standardeinstellung) Aufzug freig. ■ Lifteinstellung Etagennr.
Seite 25
Inbetriebnahme Einstellung der logischen Adresse Um diese Funktion zu verwenden, muss der Anrufmodus „Logische Adresse“ aktiviert sein. Klicken Sie auf dem „Menü“-Bildschirm auf „Einstellungen Logische Adresse“. Hinzufügen Geben Sie „Logische Adresse“ + [\/] + „Physische Adresse“+ [#] ein, um eine neue hinzuzufügen.
Seite 26
Bedienung Bedienung Einen Bewohner anrufen [1] Gerätetyp = OS Geben Sie im Standby-Modus die Raumnummer (z.B. 0101) ein und drücken Sie [*], um den Ruf zu beenden. [2] Gerätetyp = GS Geben Sie im Standby-Modus die Gebäudenummer (z.B. 020101) ein und drücken Sie [*], um den Ruf zu beenden.
Seite 27
Bedienung Schloss freigeben 9.3.1 Entriegelung mit Chipkarte Registrieren Sie die ID/IC-Karten vor der Verwendung. Weitere Details finden Sie im Kapitel „Übersicht Zugriffskontrolle“. Ziehen Sie die registrierten ID/IC-Karten über den Bereich (siehe nachstehendes Diagramm), um das Schloss freizugeben. IC-Kartenspezifikationen Betriebsfrequenz 13,56 MHz Norm ISO 14443A Karte...
Seite 28
Bedienung 9.3.2 Entriegelung durch Drücken der Exit-Taste Drücken Sie eine mit der Außenstation verbundene Exit-Taste, um das Schloss zu entriegeln. Exi t b u tto n 9.3.3 Entriegelung durch Eingabe des allgemeinen Passworts Das „Allgemeine Passwort“ muss aktiviert sein, um diese Funktion zu verwenden. Weitere Details finden Sie im Kapitel „Übersicht Zugriffskontrolle“.
Seite 29
Bedienung 9.3.4 Entriegelung durch Eingabe des persönlichen Passworts Das „Persönliche Passwort“ muss aktiviert sein, um diese Funktion zu verwenden. Weitere Details finden Sie im Kapitel „Übersicht Zugriffskontrolle“. Im Standby-Modus: [1] Gerätetyp = Außenstation Standardsperre freigeben: [*1#] + Raumnr. + [#] + persönliches Passwort + [#] Zusatzschloss freigeben: [*2#] + Raumnr.
Seite 30
H8138.K-. product, the network, its system and interfaces against any kind of security breaches, unauthorized access, interference, intrusion, leakage and/or theft of data or information. Busch-Jaeger and its affiliates are not liable for damages and/or losses related to such security breaches, unauthorized access, interference, intrusion, leakage and/or theft of data or information.
Seite 31
Malware prevention solution The H8138.K-. device is not susceptible to malware, because custom code cannot be executed on the system. The only way to update the software is by firmware upgrades. Only firmware signed by Busch-Jaeger can be accepted. 10.7 Password rule The user must change the engineering password when accessing the engineering settings for the first time.
Seite 32
Jaeger übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuelle Fehler oder Unvollständigkeiten in diesem Dokument. Wir behalten uns alle Rechte an diesem Dokument und den darin enthaltenen Gegenständen und Abbildungen vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwendung des Inhalts, auch auszugsweise, ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Busch-Jaeger verboten. │32 Produkthandbuch 2TMD041800D0016...
Seite 33
Notice Busch-Jaeger Elektro GmbH We reserve the right to at all times make technical changes as well as 58513 Lüdenscheid changes to the contents of this Freisenbergstraße 2 document without prior notice. The detailed specifications agreed upon apply for orders. Busch- busch-jaeger.de...