Herunterladen Diese Seite drucken
Anschluss und Betrieb des PIKO Fahrreglers
#55003
Instructions PIKO Speed Control #55003
Technische Daten:
Netzadapter:
~
Eingang*: 230 V
50 Hz
Ausgang: 16 V DC 700 mA
Mit dem PIKO Netzadapter und dem Fahrregler ist eine problemlose Stromversorgung
für PIKO Modellbahnanlagen mit jeweils einem Triebfahrzeug möglich.
Im Netzadapter wird die Haushaltsspannung von 230 V~ 50 Hz Wechselspannung (AC)
in die ungefährliche Kleinspannung von 16 V (DC) herunter transformiert. Für den Ein-
satz des Gerätes verbinden Sie bitte zuerst die beiden Leitungen vom Fahrregler mit
dem Anschluss-Clip und stecken den Anschluss-Clip in das Gleis G 231 ein (nur dieses
Gleis hat Schlitze zwischen Schwelle 5 und 7 für den Clip) ‚. Stecken Sie nun das
Kabel mit dem Stecker vom Netzadapter in die Anschlussbuchse auf der Unterseite des
Fahrreglers ƒ. Erst jetzt stecken Sie den Netzadapter in die Haushaltssteckdose „.
Der Vorteil des vom Netzadapter getrennten Fahrreglers ist, dass Sie sich in einem
Umkreis bewegen können, der durch die Länge der Kabel bestimmt ist. So können Sie
z. B. beim Rangiermanöver direkt vor Ort sein.
Der Regelbereich des Fahrreglers eignet sich für den gesamten Bahnbetrieb vom Ran-
gieren bis zum schnellen Fahren. Dreht man den Regler nach links, fährt die Lok nach
links. Dreht man nach rechts, fährt die Lok nach rechts. Stimmen Fahrtrichtung der Lok
und Drehrichtung des Fahrreglers nicht überein, so müssen die Kabel am Anschluss-Clip
vertauscht werden.
Der Betrieb von weiteren elektrischen bzw. elektromagnetischen Modellbahnartikeln, wie
z. B. von Weichenantrieben, Signalen oder Lampen ist mit diesem Netzadapter oder
Fahrregler nicht möglich. Der Fahrregler verfügt über keinen getrennten Wechselstrom-
ausgang.
Sämtliche technischen Angaben und Daten befinden sich auf den Bodenplatten der
Geräte.
Technical specification:
Adaptor:
Input*:
230 V~ 50 Hz
Output: 16 V DC 700 mA
With the PIKO mains adapter and speed controller it is easy to supply power to PIKO
model rail layouts for one locomotive.
The mains adapter converts the domestic supply from 230 V~ 50 Hz alternating current
(AC) to the safe low voltage of 16 V (DC). To install the unit first connect the two wires from
the speed controller to the connecting clip and insert the connecting clip into the G 231
track (only this track has slits between sleepers 5 and 7 for the clip) ‚. Then insert the lead
from the mains adapter plug into the connection socket on the bottom of the speed
controller ƒ. Only after this has been done should the mains adapter be inserted into the
domestic socket „.
The advantage of a separate mains adapter and speed controller is that it enables you to
move around within a radius determined by the length of the lead. For instance you can be
right on the spot during shunting operations.
The control range of the speed controller covers the entire range of rail operations from
shunting up to high speed travel. If the controller is turned to the left, the loco travels to the
left. If it is turned to the right, the loco turns right. If the direction of travel of the locomotive
and the direction turned on the speed controller do not agree, the wires on the connecting
clip must be changed round.
It is not possible to control other electric or electromagnetic model rail components such as
switch machines, signals and lamps with this mains adapter or speed controller. The speed
controller does not possess a separate alternating current exit.
The technical details and data are all on the base plate of the units.
Hinweis:
Einstellen des Geschwindigkeitsreglers
Sie können die Funktion des Reglers verstellen, indem Sie mit einem Schraubendreher entsprechend
der Pfeile den Regler nach + oder - drehen. Drehen Sie nach +, fährt die Lok schneller, drehen Sie
nach -, fährt sie langsamer.
How to adjust the speed control
Your loco will start faster if you turn the shown arrow with a screwdriver to the right (plus). If you turn it
to the left (minus) the loco will start with a lower speed.
Réglage du régulateur de vitesse
Tu peux régler à ta guise le régulateur. Si tu tournes avec un tournevis la flèche vers la droite (plus)
alors la locomotive roulera plus rapidement. Si tu tournes vers la gauche (moins), elle roulera alors
plus lentement.
* Zum Anschluss der Anlage an 110 V Eingangsspannung benutzen Sie bitte den Fahrregler #55004.
* Attention! If your input is 110 V AC, you have to use the Speed Control #55004.
* Attention! Si l'entrée est 110 V AC utilisez régulateure de vitesse #55004.
Fahrregler:
Eingang: 12 - 16 V AC / DC 700 mA
Ausgang: 0 -14 V DC 700 mA
Speed Control:
Input: 12 - 16 V AC / DC 700 mA
Output: 0 -14 V DC 700 mA
2
in: 12 - 16 V AC / DC 700 mA
out: 0 - 14 V DC 700 mA
Spécifications techniques:
Transformateur:
Entrée*: 230 V~ 50 Hz
Sortie: 16 V DC 700 mA
Il est nécessaire d'utiliser un transformateur de 230 volts AC 50Hz qui transforme le
courant en 16 volts DC.
Le bouton régulateur contrôle à la fois la direction et la vitesse. Pour faire rouler votre
locomotive à gauche, tourner le bouton vers la gauche.
Et inversement.
Si la locomotive avance dans le sens inverse de la direction indiquée par
a le bouton il est nécessaire d'inverser la polarité.
Pour ce faire, inversez la connection des 2 fils venant du régulateur.
L'adaptateur de charge et son régulateur de vitesse ne peuvent pas être utilisés pour faire
fonctionner des accessoires tels que lumières ou signaux car ils n'émettent pas de courant
AC.
Les spécifications techniques sont indiquées sous chaque unité.
~
in:
230 V
50 Hz
out: 16 V DC / 700 mA
1
3
G231
Régulateur de vitesse:
Entrée: 12 - 16 V AC / DC 700 mA
Sortie:
0 -14 V DC 700 mA
loading

Inhaltszusammenfassung für PIKO 55003

  • Seite 1 Sortie: 0 -14 V DC 700 mA With the PIKO mains adapter and speed controller it is easy to supply power to PIKO Il est nécessaire d'utiliser un transformateur de 230 volts AC 50Hz qui transforme le model rail layouts for one locomotive.
  • Seite 2 执 执 标 标 : : Q Q B B / / T T 2 2 8 8 6 6 2 2 - - 2 2 0 0 0 0 7 7 PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg, GERMANY...