Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Anschluss und Betrieb des PIKO Fahrreglers
#55003
Instructions PIKO Speed Control #55003
Technische Daten:
Netzadapter:
Eingang*: 230 V
50 Hz
~
Ausgang: 12 V
/ 450 mA
~
Mit dem PIKO Netzadapter und dem Fahrregler ist eine problemlose
Stromversorgung für PIKO Modellbahnanlagen mit jeweils einem Trieb-
fahrzeug möglich.
Im Netzadapter wird die Haushaltsspannung von 230 V~ 50 Hz Wech-
selspannung (AC) in die ungefährliche Kleinspannung von 12 V~ (AC)
herunter transformiert. Für den Einsatz des Gerätes verbinden Sie bitte
zuerst die beiden Leitungen vom Fahrregler mit dem Anschluss-Clip und
stecken den Anschluss-Clip in das Gleis G 231 ein (nur dieses Gleis hat
Schlitze zwischen Schwelle 5 und 7 für den Clip) ‚. Stecken Sie nun
das Kabel mit dem Stecker vom Netzadapter in die Anschlussbuchse auf
der Unterseite des Fahrreglers ƒ. Erst jetzt stecken Sie den Netzadapter
in die Haushaltssteckdose „.
Der Vorteil des vom Netzadapter getrennten Fahrreglers ist, dass Sie
sich in einem Umkreis bewegen können, der durch die Länge der Kabel
bestimmt ist. So können Sie z. B. beim Rangiermanöver direkt vor Ort
sein.
Der Regelbereich des Fahrreglers eignet sich für den gesamten Bahnbe-
trieb vom Rangieren bis zum schnellen Fahren. Dreht man den Regler
nach links, fährt die Lok nach links. Dreht man nach rechts, fährt die Lok
nach rechts. Stimmen Fahrtrichtung der Lok und Drehrichtung des Fahr-
reglers nicht überein, so müssen die Kabel am Anschluss-Clip ver-
tauscht werden.
Der Betrieb von weiteren elektrischen bzw. elektromagnetischen Modell-
bahnartikeln, wie z. B. von Weichenantrieben, Signalen oder Lampen ist
mit diesem Netzadapter oder Fahrregler nicht möglich. Der Fahrregler
verfügt über keinen getrennten Wechselstromausgang.
Sämtliche technischen Angaben und Daten befinden sich auf den
Bodenplatten der Geräte.
Technical specification:
Adaptor:
Input*:
230 V~ 50 Hz
Output: 12 V~ / 450 mA
With the PIKO mains adapter and speed controller it is easy to supply power to PIKO
model rail layouts for one locomotive.
The mains adapter converts the domestic supply from 230 V~ 50 Hz alternating cur-
rent (AC) to the safe low voltage of 12 V~ (AC). To install the unit first connect the two
wires from the speed controller to the connecting clip and insert the connecting clip
into the G 231 track (only this track has slits between sleepers 5 and 7 for the clip) ‚.
Then insert the lead from the mains adapter plug into the connection socket on the
bottom of the speed controller ƒ. Only after this has been done should the mains
adapter be inserted into the domestic socket „.
The advantage of a separate mains adapter and speed controller is that it enables
you to move around within a radius determined by the length of the lead. For instance
you can be right on the spot during shunting operations.
The control range of the speed controller covers the entire range of rail operations
from shunting up to high speed travel. If the controller is turned to the left, the loco
travels to the left. If it is turned to the right, the loco turns right. If the direction of travel
of the locomotive and the direction turned on the speed controller do not agree, the
wires on the connecting clip must be changed round.
It is not possible to control other electric or electromagnetic model rail components
Hinweis:
Einstellen des Geschwindigkeitsreglers
Sie können die Funktion des Reglers verstellen, indem Sie mit einem Schrauben-
dreher entsprechend der Pfeile den Regler nach + oder - drehen. Drehen Sie nach
+, fährt die Lok schneller, drehen Sie nach -, fährt sie langsamer.
How to adjust the speed control
Your loco will start faster if you turn the shown arrow with a screwdriver to the right
(plus). If you turn it to the left (minus) the loco will start with a lower speed.
Réglage du régulateur de vitesse
Tu peux régler à ta guise le régulateur. Si tu tournes avec un tournevis la flèche
vers la droite (plus) alors la locomotive roulera plus rapidement. Si tu tournes vers
la gauche (moins), elle roulera alors plus lentement.
* Zum Anschluss der Anlage an 110 V Eingangsspannung benutzen Sie bitte den Fahrregler #55004.
* Attention! If your input is 110 V AC, you have to use the Speed Control #55004.
* Attention! Si l'entrée est 110 V AC utilisez régulateure de vitesse #55004.
Fahrregler:
Eingang: 12 V
~
Ausgang: 0 -12 V
/ 450 mA
---
___
Speed Control:
Input:
12 V~
Output: 0 – 12 V
/ 450 mA
___
---
2
in:
out: 0 -12 V
such as switch machines, signals and lamps with this mains adapter or speed control-
ler. The speed controller does not possess a separate alternating current exit.
The technical details and data are all on the base plate of the units.
Spécifications techniques:
Transformateur:
Entrée*: 230 V~ 50 Hz
Sortie: 12 V~ / 450 mA
Il est nécessaire d'utiliser un transformateur de 230 volts AC 50Hz qui transforme
le courant en 12 volts AC.
Le bouton régulateur contrôle à la fois la direction et la vitesse.
Pour faire rouler votre locomotive à gauche, tourner le bouton vers la gauche.
Et inversement.
Si la locomotive avance dans le sens inverse de la direction indiquée par
a le bouton il est nécessaire d'inverser la polarité.
Pour ce faire, inversez la connection des 2 fils venant du régulateur.
L'adaptateur de charge et son régulateur de vitesse ne peuvent pas être utilisés pour
faire fonctionner des accessoires tels que lumières ou signaux car ils n'émettent pas
de courant AC.
Les spécifications techniques sont indiquées sous chaque unité.
~
in:
230 V
50 Hz
~
out: 12 V
/ 450 mA
1
3
G231
~
12 V
--- / 450 mA
___
Régulateur de vitesse:
Entrée:
12 V~
Sortie:
0 – 12 V
/ 450 mA
---
___

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PIKO 55003

  • Seite 1 Output: 12 V~ / 450 mA Output: 0 – 12 V / 450 mA Spécifications techniques: With the PIKO mains adapter and speed controller it is easy to supply power to PIKO Transformateur: Régulateur de vitesse: model rail layouts for one locomotive.
  • Seite 2 执 执 标 标 : : Q Q B B / / T T 2 2 8 8 6 6 2 2 - - 2 2 0 0 0 0 7 7 PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg, GERM NY...