Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support VACUUM SEALER USER MANUAL MODEL: ZK-8876 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
Important safety instructions Warning - To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. Alternating current This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident.
Seite 4
the power cord. 5. When the machine is not in use, please pull out the plug. 6. When the body is cleaned, the plug must be pulled out to avoid electric shock. 7. Do not damage, bruise, excessive bending, stretch, twist, bind, or heavily press on the power cord.
Seite 5
PRODUCT STRUCTURE 1.Cutter 7.Stop button/lndicator Light 2.Vacuum & Sealing: Dry matter mode 8.Teflon-coated fabric(heating wire) 3.Vacuum & Sealing: Moist matter mode 9.Upper sponge strip 4.Seal button/Indicator Light 10.Roll bag slot 5.Vacuum button: Container mode 11.Removable sink 6.Pulse Button/lndicator Light (Dry matter mode is mainly for dry food and nuts, no liquid solid food vacuum packaging;Wet mode is for chicken, duck and fish with a little liquid vacuum packaging.
Seite 6
PARAMETER Items Model ZK-8876 Rated Power 100W Rated Voltage 230V/50Hz Vacuum -60KPa Sealing Length 300mm Sealing Width OPERATION INTRODUCTION PACKING VACUUM 1.The bag is facing down against 2.Close the lid and press down the buckle on both ends 3.Press the vacuum seal key 4.End of vacuum sealing...
Seite 7
Warm reminder: Food should not exceed 2/3 of the bag, so as not to affect the vacuum effect. Liquid and non-dry food should not be sealed with vacuum seal. Powder food should be packed with disposable bags before vacuum packaging, so as not to affect the vacuum effect of powder.
Seite 8
3.Operation completed, unplug the connector PRESERVATION METHOD FOR ALL KINDS OF FOOD Species Name of the Product Method Storage Vacuum preservation time Raw meat Beef,pork,chicken,etc. Vacuum Freezing 6-12 months Seafood Hairtail,crucian,saury, Vacuum Freezing 6-12 months squid,etc. Fast food Ham,sausage, Vacuum Refrigeration 6-12 months dumplings,etc.
Seite 9
Seasoning Chili powder,sesame,etc Vacuum Room 6-12 months Temperature Dried peppers,dried Vacuum Refrigeration 6-15 months persimmons,dried Dried product mushrooms, dried sweet potatoes,etc Peanuts,almonds,walnuts, Vacuum Room 6-12 months melon seeds,cashews,etc Temperature Biscuits,noodles Vacuum Room 3-9 months &pastries,etc. Temperature Daily Electronic accessories,film, Vacuum Room Permanent necessities...
Seite 10
Abnormal Solution Situation 1:Confirm whether there is a power failure and whether the power plug Product is properly inserted. not working 2:Check whether the power cord,plug and the machine body are damaged,if so,please don't use it. 3:Whether to use continuously for a long time(please take a short break of 5 minutes) 1:If the entrance part of the plast ic bag on the heating strip is folded or uneven,the seal will be incomplete.
Seite 11
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support MANUEL D 'UTILISATION D E L A S CELLANTE S OUS V IDE MODÈLE : Z K8876 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 14
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Seite 15
Machine Translated by Google Consignes d e s écurité i mportantes Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire l es i nstructions Lisez a ttentivement l e m anuel. Courant ...
Seite 16
Machine Translated by Google le c ordon d 'alimentation. 5. L orsque l a m achine n 'est p as u tilisée, d ébranchezla. 6. L ors d u n ettoyage d u c orps, l a p rise d oit ê tre d ébranchée p our é viter t out c hoc é lectrique. 7. ...
Seite 17
Machine Translated by Google STRUCTURE D U P RODUIT 1.Coupeur 7.Bouton d 'arrêt/voyant l umineux 2. V ide e t s cellage : m ode m atière s èche 8. T issu e nduit d e t éflon ( fil c hauffant) 3. ...
Seite 18
Machine Translated by Google PARAMÈTRE Modèle ZK8876 Articles 100 W Puissance n ominale 230 V /50 H z Tension n ominale Vide 60 kPa 300 m m Longueur d 'étanchéité 3 m m Largeur d 'étanchéité INTRODUCTION A U F ONCTIONNEMENT EMBALLAGE ...
Seite 19
Machine Translated by Google Rappel c haleureux : l es aliments n e d oivent p as d épasser l es 2 /3 d u s ac, a fin d e n e p as a ffecter l 'effet s ous v ide. Les ...
Seite 20
Machine Translated by Google 3.Opération t erminée, d ébranchez le c onnecteur METHODE D E C ONSERVATION P OUR T OUS T YPES D 'ALIMENTS Nom d u p roduit Vide Espèces Méthode d e s tockage préservation temps Viande c rue 612 ...
Seite 21
Machine Translated by Google Chambre s ous v ide 612 m ois Poudre d e c hili, s ésame, e tc. Assaisonnement Température Piments s échés, s échés Réfrigération s ous v ide 6 15 m ois kakis s échés champignons ...
Seite 22
Machine Translated by Google Anormal Solution Situation 1 : V érifiez s 'il y a u ne p anne d e c ourant e t s i l a p rise d 'alimentation Produit est c orrectement i nséré. 2 : ...
Seite 23
Machine Translated by Google Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 200000 C N. Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREET E ASTWOOD N SW 2122 A ustralie Importé ...
Seite 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 25
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support VAKUUMIERGERÄT BENUTZERHANDBUCH MODELL: ZK-8876 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Seite 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Seite 27
Machine Translated by Google Wichtige Sicherheitshinweise Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch. Wechselstrom Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu ein Unfall.
Seite 28
Machine Translated by Google das Netzkabel. 5. Wenn die Maschine nicht benutzt wird, ziehen Sie bitte den Stecker. 6. Bei der Reinigung des Gehäuses muss unbedingt der Stecker gezogen werden, um einen Stromschlag zu vermeiden. 7. Nicht beschädigen, quetschen, übermäßig biegen, dehnen, verdrehen, binden oder stark drücken am Netzkabel.
Seite 29
Machine Translated by Google PRODUKTSTRUKTUR 1.Schneider 7.Stopp-Taste/Kontrollleuchte 2. Vakuumieren und Versiegeln: Trockenmassemodus 8.Teflonbeschichtetes Gewebe (Heizdraht) 3. Vakuumieren und Versiegeln: Feuchte Materie-Modus 9.Oberer Schwammstreifen 4. Siegelknopf/Kontrollleuchte 10.Rolltasche Schlitz 5. Vakuum-Taste: Container-Modus 11.Abnehmbares Waschbecken 6.Pulstaste/Kontrollleuchte (Der Trockenmassemodus ist hauptsächlich für trockene Lebensmittel und Nüsse gedacht, kein Vakuum für flüssige feste Lebensmittel Verpackung;...
Seite 30
Machine Translated by Google PARAMETER Artikel Modell ZK-8876 100 W Nennleistung 230V/50Hz Nennspannung Vakuum -60 kPa 300 mm Siegellänge 3 mm Siegelbreite BEDIENUNGSANLEITUNG VAKUUMVERPACKUNG 2.Den Deckel schließen und nach unten drücken 1.Die Tasche ist nach unten gerichtet die Schnalle an beiden Enden 3.Drücken Sie die Vakuumiertaste...
Seite 31
Machine Translated by Google Herzlicher Hinweis: Um den Vakuumeffekt nicht zu beeinträchtigen, sollten nicht mehr als 2/3 des Beutels mit Lebensmitteln gefüllt sein. Flüssige und nicht trockene Lebensmittel sollten nicht vakuumverpackt werden. Pulverförmige Lebensmittel sollten vor dem Vakuumverpacken in Einwegbeutel verpackt werden, um die Vakuumwirkung des Pulvers nicht zu beeinträchtigen.
Seite 32
Machine Translated by Google 3. Vorgang abgeschlossen, Stecker ziehen der Stecker KONSERVIERUNGSMETHODE FÜR ALLE ARTEN VON LEBENSMITTELN Name des Produkts Vakuum Spezies Methode Lagerung Erhaltung Zeit 6-12 Monate Rohes Fleisch Rind, Schwein, Huhn usw. Vakuumgefrieren 6-12 Monate Meeresfrüchte Vakuumgefrieren Haarschwanz, Karausche, Makrelenhecht, Tintenfisch usw.
Seite 33
Machine Translated by Google Vakuumraum 6-12 Monate Chilipulver, Sesam usw. Würze Temperatur Vakuumkühlung 6-15 Monate Getrocknete Paprika, getrocknet Kakis, getrocknet Pilze, getrocknete süße Getrocknetes Produkt Kartoffeln usw. Vakuumraum 6-12 Monate Erdnüsse, Mandeln, Walnüsse, Melonenkerne, Cashews usw. Temperatur Vakuumraum 3-9 Monate Kekse, Nudeln &Gebäck usw.
Seite 34
Machine Translated by Google Abnormal Lösung Situation 1: Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall vorliegt und ob der Netzstecker Produkt richtig eingesetzt ist. funktioniert nicht 2: Überprüfen Sie, ob das Netzkabel, der Stecker und das Maschinengehäuse beschädigt sind. Wenn ja, verwenden Sie das Gerät bitte nicht. 3: Ob für eine lange Zeit kontinuierlich verwenden (bitte machen Sie eine kurze Pause von 5 Minuten) 1:Wenn der Eingangsteil der Plastiktüte auf dem Heizstreifen gefaltet ist...
Seite 35
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach Australien importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Vertreter der EG Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 37
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MANUALE D'USO DELLA MACCHINA SOTTOVUOTO MODELLO: ZK-8876 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Seite 39
Machine Translated by Google Importanti istruzioni di sicurezza Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni manuale con attenzione. Corrente alternata Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un tipo di precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avvertimento può portare a un incidente.
Seite 40
Machine Translated by Google il cavo di alimentazione. 5. Quando la macchina non è in uso, staccare la spina. 6. Quando si pulisce il corpo, è necessario staccare la spina per evitare scosse elettriche. 7. Non danneggiare, ammaccare, piegare eccessivamente, allungare, torcere, legare o premere pesantemente sul cavo di alimentazione.
Seite 41
Machine Translated by Google STRUTTURA DEL PRODOTTO 1. Taglierina 7. Pulsante di arresto/spia luminosa 2. Vuoto e sigillatura: modalità materia secca 8. Tessuto rivestito in teflon (filo riscaldante) 3. Vuoto e sigillatura: modalità materia umida 9. Striscia di spugna superiore 4.
Seite 42
Machine Translated by Google PARAMETRO Modello Elementi Codice ZK-8876 Potenza nominale 100W 230V/50Hz Tensione nominale Vuoto -60KPa 300mm Lunghezza di tenuta 3 mm Larghezza di tenuta INTRODUZIONE ALL'OPERAZIONE CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO 1. La borsa è rivolta verso il basso 2.Chiudere il coperchio e premere verso il basso la fibbia su entrambe le estremità...
Seite 43
Machine Translated by Google Promemoria: il cibo non deve occupare più di 2/3 del sacchetto, per non compromettere l'effetto del vuoto. Gli alimenti liquidi e non secchi non devono essere sigillati sottovuoto. Gli alimenti in polvere devono essere confezionati con sacchetti monouso prima del confezionamento sottovuoto, in modo da non compromettere l'effetto vuoto della polvere.
Seite 44
Machine Translated by Google 3. Operazione completata, scollegare il connettore METODO DI CONSERVAZIONE PER TUTTI I TIPI DI ALIMENTI Nome del prodotto Vuoto Specie Metodo di conservazione conservazione tempo Carne cruda 6-12 mesi Manzo, maiale, pollo, ecc. Congelamento sotto vuoto 6-12 mesi Frutti di mare Congelamento sotto vuoto...
Seite 45
Machine Translated by Google Stanza del vuoto 6-12 mesi Condimento Peperoncino in polvere, sesamo, ecc. Temperatura Peperoni secchi, secchi Refrigerazione sottovuoto 6-15 mesi cachi, secchi funghi, secchi dolci Prodotto essiccato patate, ecc. Stanza del vuoto 6-12 mesi Arachidi, mandorle, noci, semi di melone, anacardi, ecc.
Seite 46
Machine Translated by Google Anormale Soluzione Situazione 1: Verificare se c'è un'interruzione di corrente e se la spina di alimentazione Prodotto sia inserito correttamente. non funziona 2: Controllare che il cavo di alimentazione, la spina e il corpo della macchina non siano danneggiati.
Seite 47
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Rappresentante della CE Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Seite 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support MANUAL D EL U SUARIO D E L A S ELLADORA A L V ACÍO MODELO: Z K8876 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 50
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Seite 51
Machine Translated by Google Instrucciones d e s eguridad i mportantes Advertencia: p ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer l as i nstrucciones. Lea e l m anual c on c uidado. Corriente ...
Seite 52
Machine Translated by Google El c able d e a limentación. 5. C uando l a m áquina n o e sté e n u so, d esenchufe e l e nchufe. 6. A l l impiar e l c uerpo, s e d ebe d esenchufar e l a parato p ara e vitar d escargas e léctricas. 7. ...
Seite 53
Machine Translated by Google ESTRUCTURA D EL P RODUCTO 1.Cortador 7. B otón d e p arada/luz i ndicadora 2. V acío y s ellado: m odo d e m ateria s eca 8. T ejido r ecubierto d e t eflón ( cable c alefactor) 3. ...
Seite 54
Machine Translated by Google PARÁMETRO Modelo ZK8876 Elementos Potencia n ominal 100 W 230 V /50 H z Voltaje n ominal Vacío 60 k Pa 300 m m Longitud d e s ellado Ancho d e s ellado 3 m ilímetros INTRODUCCIÓN ...
Seite 55
Machine Translated by Google Recordatorio: l os alimentos n o d eben e xceder l os 2 /3 d e l a b olsa, p ara n o a fectar e l e fecto d e v acío. Los a limentos l íquidos y n o s ecos n o d eben s ellarse a l v acío. L os a limentos e n polvo ...
Seite 56
Machine Translated by Google 3.Operación c ompletada, d esconecte El c onector MÉTODO D E C ONSERVACIÓN P ARA T ODO T IPO D E A LIMENTOS Nombre d el p roducto Vacío Especies Método d e a lmacenamiento preservación tiempo Carne ...
Seite 57
Machine Translated by Google Sala d e v acío 612 m eses Polvo d e c hile, s ésamo, e tc. Condimento Temperatura Pimientos s ecos, s ecos Refrigeración a l v acío 6 15 m eses caquis s ecos setas, ...
Seite 58
Machine Translated by Google Anormal Solución Situación 1: C onfirme s i h ay u n c orte d e e nergía y s i e l e nchufe d e a limentación Producto está c orrectamente i nsertado. no ...
Seite 59
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 200000 C N. Importado a A ustralia: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2122 A ustralia Importado ...
Seite 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 61
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support INSTRUKCJA OBSŁUGI PAKOWARKI PRÓŻNIOWEJ MODEL: ZK-8876 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 62
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 63
Machine Translated by Google Ważne instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję instrukcję uważnie. Prąd przemienny Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, oznacza rodzaj środek ostrożności, ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do wypadek.
Seite 64
Machine Translated by Google przewód zasilający. 5. Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy odłączyć je od zasilania. 6. Przy czyszczeniu obudowy należy odłączyć wtyczkę od zasilania, aby uniknąć porażenia prądem. 7. Nie uszkadzaj, nie siniacz, nie zginaj nadmiernie, nie rozciągaj, nie skręcaj, nie wiąż ani nie naciskaj mocno. na przewodzie zasilającym.
Seite 65
Machine Translated by Google STRUKTURA PRODUKTU 1. Frez 7. Przycisk Stop/kontrolka 2. Próżnia i uszczelnianie: tryb suchej masy 8.Tkanina pokryta teflonem (drut grzewczy) 3. Próżnia i uszczelnianie: tryb wilgotnej materii 9.Górny pasek gąbkowy 4. Przycisk uszczelnienia/lampka kontrolna 10. Gniazdo na torbę rolkową 5.
Seite 66
Machine Translated by Google PARAMETR Rzeczy Model ZK-8876 Moc znamionowa 100 W 230V/50Hz Napięcie znamionowe Próżnia -60KPa 300 mm Długość uszczelnienia 3 mm Szerokość uszczelnienia WPROWADZENIE DO OPERACJI PAKOWANIE PRÓŻNIOWE 1.Torba jest skierowana w dół 2. Zamknij pokrywę i naciśnij klamra na obu końcach...
Seite 67
Machine Translated by Google Przypomnienie: żywność nie powinna przekraczać 2/3 objętości torebki, aby nie zakłócić efektu próżni. Płynne i niesuche jedzenie nie powinno być uszczelniane próżniowo. Proszkowe jedzenie powinno być pakowane w jednorazowe torby przed pakowaniem próżniowym, aby nie wpływać na efekt próżniowy proszku. USZCZELNIANIE PAKOWANIA 1.Torba jest skierowana w dół, w stronę...
Seite 68
Machine Translated by Google 3. Operacja zakończona, odłącz łącznik METODA KONSERWACJI WSZYSTKICH RODZAJÓW ŻYWNOŚCI Nazwa produktu Próżnia Gatunek Metoda przechowywania ochrona czas 6-12 miesięcy Surowe mięso Zamrażanie próżniowe Wołowina, wieprzowina, kurczak, itp. 6-12 miesięcy Owoce morza Zamrażanie próżniowe Ogonek włosowy, karaś, saury, kalmary itp.
Seite 69
Machine Translated by Google 6-12 miesięcy Pomieszczenie próżniowe Przyprawa Proszek chili, sezam itp. Temperatura Papryka suszona, suszona Chłodzenie próżniowe 6-15 miesięcy kaki, suszone grzyby suszone słodkie Produkt suszony ziemniaki itp. 6-12 miesięcy Pomieszczenie próżniowe Orzeszki ziemne, migdały, orzechy włoskie, pestki melona, orzechy nerkowca itp. Temperatura 3-9 miesięcy Pomieszczenie próżniowe...
Seite 70
Machine Translated by Google Nieprawidłowy Rozwiązanie Sytuacja 1: Sprawdź, czy wystąpiła awaria zasilania i czy wtyczka zasilająca jest podłączona Produkt jest prawidłowo włożony. nie działa 2: Sprawdź, czy przewód zasilający, wtyczka i obudowa urządzenia nie są uszkodzone. Jeśli tak, nie używaj urządzenia. 3: Czy używać...
Seite 71
Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Przedstawiciel UE Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
Seite 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 73
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support GEBRUIKSAANWIJZING VACUÜMVERPAKKING MODEL: ZK-8876 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Seite 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Seite 75
Machine Translated by Google Belangrijke veiligheidsinstructies Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen handleiding zorgvuldig door. Wisselstroom Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft een soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een ongeluk.
Seite 76
Machine Translated by Google het netsnoer. 5. Wanneer het apparaat niet in gebruik is, trek dan de stekker uit het stopcontact. 6. Wanneer de behuizing is schoongemaakt, moet de stekker eruit worden getrokken om elektrische schokken te voorkomen. 7. Beschadig, kneus, buig, rek, draai, bind of druk niet te hard op het netsnoer.
Seite 77
Machine Translated by Google PRODUCTSTRUCTUUR 1.Snijder 7. Stopknop/Indicatielampje 2. Vacuüm & Sealen: Droge stofmodus 8. Teflon-gecoate stof (verwarmingsdraad) 3. Vacuüm & Sealen: Vochtige materie-modus 9.Bovenste sponsstrip 4. Afdichtingsknop/Indicatielampje 10.Roltasgleuf 5. Vacuümknop: Containermodus 11.Uitneembare wasbak 6. Pulsknop/indicatielampje (De droge stofmodus is voornamelijk bedoeld voor droog voedsel en noten, geen vloeibaar vast voedsel vacuüm verpakking;Natte modus is voor kip, eend en vis met een beetje vloeistofvacuüm verpakking.
Seite 78
Machine Translated by Google PARAMETER Model ZK-8876 Artikelen 100W Nominaal vermogen 230V/50Hz Nominale spanning Vacuüm -60KPa 300mm Afdichtingslengte 3 mm Afdichtingsbreedte INLEIDING WERKING VERPAKKING VACUÜM 1. De tas is naar beneden gericht tegen 2. Sluit het deksel en druk het naar beneden...
Seite 79
Machine Translated by Google Let op: het voedsel mag niet meer dan 2/3 van de zak beslaan, om het vacuümeffect niet te beïnvloeden. Vloeibaar en niet-droog voedsel mag niet vacuüm worden afgesloten. Poedervoedsel moet worden verpakt in wegwerpzakken vóór vacuümverpakking, om het vacuümeffect van poeder niet te beïnvloeden.
Seite 80
Machine Translated by Google 3. Bewerking voltooid, stekker uit het stopcontact de connector CONSERVERINGSMETHODE VOOR ALLE SOORTEN VOEDSEL Vacuüm Naam van het product Soort Methode Opslag behoud tijd Rauw vlees 6-12 maanden Vacuüm invriezen Rundvlees, varkensvlees, kip, enz. 6-12 maanden Zeevruchten Haarstaart, karper, saury, Vacuüm invriezen...
Seite 81
Machine Translated by Google Vacuümkamer 6-12 maanden Kruiden Chilipoeder, sesam, enz. Temperatuur Vacuümkoeling 6-15 maanden Gedroogde pepers, gedroogd kaki's, gedroogd paddenstoelen, gedroogde zoete Gedroogd product aardappelen, enz. Vacuümkamer 6-12 maanden Pinda's, amandelen, walnoten, meloenpitten, cashewnoten, enz. Temperatuur Vacuümkamer 3-9 maanden Koekjes, noedels &gebak,enz.
Seite 82
Machine Translated by Google Abnormaal Oplossing Situatie 1: Controleer of er sprake is van een stroomstoring en of de stekker in het stopcontact zit. Product correct is geplaatst. werkt niet 2: Controleer of het netsnoer, de stekker en de behuizing van het apparaat beschadigd zijn. Als dit het geval is, mag u het apparaat niet meer gebruiken.
Seite 83
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC-REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 85
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support VACUUM SEALER ANVÄNDARHANDBOK MODELL: ZK-8876 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Seite 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 87
Machine Translated by Google Viktiga säkerhetsinstruktioner Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna handbok noggrant. Växelström Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar ett slags försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka.
Seite 88
Machine Translated by Google nätsladden. 5. Dra ut kontakten när maskinen inte används. 6. När kroppen är rengjord måste kontakten dras ut för att undvika elektriska stötar. 7. Skada inte, få blåmärken, överdriven böjning, sträck, vrid, bind eller pressa inte hårt på...
Seite 89
Machine Translated by Google PRODUKTSTRUKTUR 1.Cutter 7.Stoppknapp/indikatorlampa 2. Vakuum och tätning: Torrsubstansläge 8.Teflonbelagt tyg (värmetråd) 3. Vakuum & försegling: Moist matter mode 9.Övre svampremsa 4. Förseglingsknapp/indikatorlampa 10. Rulla påse plats 5. Vakuumknapp: Behållarläge 11.Lagtagbar diskho 6. Pulsknapp/indikatorlampa (Torrsubstansläget är främst för torrfoder och nötter, inget vakuum i flytande fast mat förpackning;Vått läge är för kyckling, anka och fisk med lite vätskevakuum förpackning.
Seite 90
Machine Translated by Google PARAMETER Modell ZK-8876 Föremål Nominell effekt 100W 230V/50Hz Märkspänning Vakuum -60KPa 300 mm Tätningslängd 3 mm Tätningsbredd ANVÄNDNING INTRODUKTION PACKNINGSVAKUUM 1. Påsen är vänd nedåt mot 2.Stäng locket och tryck ner spännet i båda ändarna 4. Slut på vakuumförsegling 3.Tryck på...
Seite 91
Machine Translated by Google Varm påminnelse: Mat bör inte överstiga 2/3 av påsen, för att inte påverka vakuumeffekten. Flytande och icke-torr mat bör inte förslutas med vakuumförsegling. Pulvermat bör packas med engångspåsar innan vakuumförpackning, för att inte påverka vakuumeffekten av pulver. FÖRSEGLING FÖRPACKNING 2.Stäng locket och tryck ner båda 1.
Seite 92
Machine Translated by Google 3. Operation slutförd, koppla ur kontakten KONSERVERINGSMETOD FÖR ALLA SLAGS MAT Produktens namn Vakuum Metod Lagring bevarande 6-12 månader Rått kött Nötkött, fläsk, kyckling, etc. Vakuumfrysning 6-12 månader Skaldjur Hårsvans, crucian, surt, Vakuumfrysning bläckfisk, etc. Snabbmat skinka, korv, Vakuumkylning 6-12 månader dumplings, etc.
Seite 93
Machine Translated by Google Vakuumrum 6-12 månader Krydda Chilipulver, sesam, etc Temperatur Torkad paprika, torkad Vakuumkylning 6-15 månader persimmons, torkade svamp, torkad söt Torkad produkt potatis osv Vakuumrum 6-12 månader Jordnötter, mandel, valnötter, melonfrön, cashewnötter, etc Temperatur Vakuumrum 3-9 månader Kex, nudlar &bakelser osv.
Seite 94
Machine Translated by Google Onormal Lösning Situation 1:Bekräfta om det finns ett strömavbrott och om strömkontakten Produkt är korrekt insatt. fungerar inte 2: Kontrollera om nätsladden, kontakten och maskinkroppen är skadade, använd inte den i så fall. 3: Om du ska använda kontinuerligt under lång tid (ta en kort paus på...
Seite 95
Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...