Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
JONIC TOAST
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT.
Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL.
Instrukcja obsługi
BG.
Инстрүкция заупотреба
EL.
Οδηγίες χρήσης
RU. Инструкция по применению
DA. Brugsanvisning
NO. Instruksjoner for bruk
SV.
Användningsinstruktioner
FI.
Käyttöohjeet
TR. Kullanım için talimatlar
HE. ‫הוראות לשימוש‬
AR.
‫تعليمات االستخدام‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus JONIC TOAST

  • Seite 1 JONIC TOAST ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO. Instruksjoner for bruk CA. Instruccions d’ús Användningsinstruktioner DE. Gebrauchsanleitun Käyttöohjeet NL.
  • Seite 4 Español (Traducido de instrucciones originales) INSTRUCCIONES DE USO TOSTADOR JONIC TOAST ANTES DE SU USO • Asegúrese de que se ha retirado todo el embalaje del DESCRIPCIÓN producto. Ranuras de tostado • Lea atentamente el folleto "Consejos de seguridad y advertencias"...
  • Seite 5 FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN • Si desea descongelar, coloque el mando selector en la posición mínima. Coloque la rebanada de pan congelada, mueva la palanca de carga hacia abajo y pulse el botón de descongelación. CUANDO HAYA TERMINADO DE UTILIZAR EL APARATO •...
  • Seite 6 English (Original instructions) INSTRUCTIONS FOR USE TOASTER JONIC TOAST BEFORE USE • Make sure that all product’s packaging has been DESCRIPTION removed. Toaster Slots • Please read carefully the “Safety advice and warnings” booklet before first use Loading lever • Before using this product for the first time, it is advisable Defrost button to test it without bread.
  • Seite 7 DEFROST FUNCTION • If you want to defrost, set the selector knob to minimum position. Place the frozen slice of bread, move the loading lever down and press the defrost button. ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE • Unplug the appliance from the mains. •...
  • Seite 8 Français (Traduit des instructions originales) MODE D'EMPLOI GRILLE-PAIN JONIC TOAST AVANT L'UTILISATION • Assurez-vous que tous les emballages des produits ont DESCRIPTION été retirés. Machines à sous pour grille-pain • Veuillez lire attentivement le livret "Conseils de sécurité et avertissements" avant la première utilisation.
  • Seite 9 FONCTION DE RÉCHAUFFAGE • La fonction de réchauffage permet de réchauffer du pain préalablement grillé. Placez le pain grillé sur le grille- pain, faites glisser le levier de chargement vers le bas et appuyez sur le bouton de réchauffage. FONCTION DE DÉGIVRAGE •...
  • Seite 10 Português (Traduzido das instruções originais) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TORRADEIRA JONIC TOAST ANTES DA UTILIZAÇÃO • Certifique-se de que todas as embalagens do produto DESCRIÇÃO foram retiradas. Ranhuras para torradeiras • Leia atentamente o folheto "Conselhos e avisos de segurança" antes da primeira utilização Alavanca de carga •...
  • Seite 11 faça deslizar a alavanca de carga para baixo e prima o botão de reaquecimento. FUNÇÃO DE DESCONGELAÇÃO • Se quiser descongelar, coloque o botão seletor na posição mínima. Coloque a fatia de pão congelada, desloque a alavanca de carregamento para baixo e prima o botão de descongelação.
  • Seite 12 Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) ISTRUZIONI PER L'USO TOSTAPANE JONIC TOAST PRIMA DELL'USO • Si assicuri che tutti gli imballaggi del prodotto siano stati DESCRIZIONE rimossi. Slot per tostapane • Prima del primo utilizzo, legga attentamente il libretto "Consigli e avvertenze di sicurezza".
  • Seite 13 tostapane, faccia scorrere la leva di carico verso il basso e prema il pulsante di riscaldo. FUNZIONE DI SBRINAMENTO • Se desidera scongelare, imposti la manopola di selezione sulla posizione minima. Posizionare la fetta di pane congelata, spostare la leva di caricamento verso il basso e premere il pulsante di scongelamento.
  • Seite 14 Català (Traduït d’instruccions originals) INSTRUCCIONS D'ÚS TORRADORA JONIC TOAST ABANS DEL SEU ÚS • Assegureu-vos que s'ha retirat tot l'embalatge del DESCRIPCIÓ producte. Ranures de torrat • Llegiu atentament el fullet "Consells de seguretat i advertiments" abans del primer ús Palanca de càrrega...
  • Seite 15 FUNCIÓ DE DESCONGELACIÓ • Si voleu descongelar, col·loqueu el comandament selector a la posició mínima. Col·loqueu la llesca de pa congelada, moveu la palanca de càrrega cap avall i premeu el botó de descongelació. QUAN ACABEU D'UTILITZAR L'APARELL • Desendolleu l'aparell de la xarxa elèctrica. •...
  • Seite 16 Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) TOASTER • VORSICHT: Der Benutzer kann nicht schlafen, wenn das Gerät in Betrieb ist; es besteht die Gefahr von JONIC TOAST Verletzungen. BESCHREIBUNG GEBRAUCHSANWEISUNG Toaster Schlitze Ladehebel VOR DER VERWENDUNG Taste Abtauen • Vergewissern Sie sich, dass alle Verpackungen des Produkts entfernt worden sind.
  • Seite 17 AUFWÄRMFUNKTION • Die Aufwärmfunktion wird verwendet, um zuvor getoastetes Brot wieder aufzuwärmen. Legen Sie den Toast auf den Toaster, schieben Sie den Ladehebel nach unten und drücken Sie die Aufwärmtaste. FUNKTION ABTAUEN • Wenn Sie auftauen möchten, stellen Sie den Wahlknopf auf die kleinste Position.
  • Seite 18 Nederlans (Vertaald van de originele instructies) INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK TOESTEL JONIC TOAST VOOR GEBRUIK • Zorg ervoor dat alle productverpakkingen verwijderd zijn. BESCHRIJVING • Lees voor het eerste gebruik aandachtig het boekje Broodroosters "Veiligheidsaanbevelingen en waarschuwingen". Laadhendel • Voordat u dit product voor de eerste keer gebruikt, is het aan te raden om het zonder brood te testen.
  • Seite 19 ONTDOOIFUNCTIE • Als u wilt ontdooien, zet u de keuzeknop op de minimumstand. Plaats het bevroren sneetje brood, beweeg de laadhendel omlaag en druk op de ontdooiknop. ALS U KLAAR BENT MET HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT • Haal de stekker uit het stopcontact. •...
  • Seite 20 Româna  (Translat din instrucțiunile originale) INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE PRĂJITOR DE PÂINE JONIC TOAST ÎNAINTE DE UTILIZARE • Asigurați-vă că toate ambalajele produsului au fost DESCRIERE îndepărtate. Toaster sloturi • Vă rugăm să citiți cu atenție broșura "Sfaturi de siguranță și avertismente" înainte de prima utilizare Pârghie de încărcare...
  • Seite 21 FUNCȚIA DE DEZGHEȚARE • Dacă doriți să dezghețați, poziționați butonul selector pe poziția minimă. Așezați felia de pâine congelată, deplasați maneta de încărcare în jos și apăsați butonul de dezghețare. DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL • Deconectați aparatul de la rețea. •...
  • Seite 22 Polski  (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TOSTER JONIC TOAST PRZED UŻYCIEM • Proszę upewnić się, że wszystkie opakowania produktu OPIS zostały usunięte. Gniazda tostera • Proszę uważnie przeczytać broszurę "Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia" przed pierwszym użyciem Dźwignia ładująca • Przed pierwszym użyciem tego produktu zaleca się...
  • Seite 23 FUNKCJA ODSZRANIANIA • Jeśli chcą Państwo rozmrozić chleb, należy ustawić pokrętło wyboru w położeniu minimalnym. Proszę umieścić zamrożoną kromkę chleba, przesunąć dźwignię załadunku w dół i nacisnąć przycisk rozmrażania. PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA • Proszę odłączyć urządzenie od zasilania. •...
  • Seite 24 българск  (Превод на извършените инструкции) ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ТОСТЕР JONIC TOAST ПРЕДИ УПОТРЕБА • Уверете се, че всички опаковки на продукта са ОПИСАНИЕ отстранени. Слотовете за тостери • Моля, прочетете внимателно брошурата "Съвети и предупреждения за безопасност" преди първата Лост за зареждане употреба...
  • Seite 25 тостера, плъзнете лоста за зареждане надолу и натиснете бутона за претопляне. ФУНКЦИЯ ЗА РАЗМРАЗЯВАНЕ • Ако искате да размразявате, поставете копчето за избор на минимално положение. Поставете замразената филийка хляб, преместете лоста за зареждане надолу и натиснете бутона за размразяване. СЛЕД...
  • Seite 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) ΟΔΉΓΙΈΣ ΧΡΉΣΉΣ ΦΡΥΓΑΝΙΈΡΑ JONIC TOAST ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΉ ΧΡΉΣΉ • Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευασίες του προϊόντος ΠΈΡΙΓΡΑΦΉ έχουν αφαιρεθεί. Κουλοχέρηδες τοστιέρας • Διαβάστε προσεκτικά το φυλλάδιο "Συμβουλές ασφαλείας και προειδοποιήσεις" πριν από την πρώτη Μοχλός φόρτωσης χρήση.
  • Seite 27 ΛΈΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΘΈΡΜΑΝΣΉΣ • Ανακινήστε απαλά τη συσκευή για να απομακρύνετε τυχόν άλλα υπολειπόμενα ψίχουλα από το εσωτερικό της • Η λειτουργία αναθέρμανσης χρησιμοποιείται για την συσκευής. αναθέρμανση ψωμιού που έχει προηγουμένως ψηθεί. Τοποθετήστε το φρυγανισμένο ψωμί στην τοστιέρα, • Τοποθετήστε το δίσκο στο εσωτερικό της συσκευής. σύρετε...
  • Seite 28 Русский  (Перевод оригинальной инструкции) ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ТОСТЕР JONIC TOAST ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Убедитесь, что вся упаковка продукта удалена. ОПИСАНИЕ • Перед первым использованием внимательно Слоты для тостеров прочитайте буклет "Советы и предупреждения по безопасности". Рычаг загрузки • Прежде чем использовать этот продукт в первый раз, Кнопка...
  • Seite 29 ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ • Если Вы хотите разморозить, установите селекторную ручку в минимальное положение. Поместите замороженный ломтик хлеба, переместите рычаг загрузки вниз и нажмите кнопку разморозки. ПОСЛЕ ТОГО, КАК ВЫ ЗАКОНЧИЛИ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ • Отключите прибор от сети. • Поместите шнур питания обратно в корпус шнура питания.
  • Seite 30 Dansk (Oversættelse af originale instruktioner) INSTRUKTIONER TIL BRUG BRØDRISTER JONIC TOAST FØR BRUG • Sørg for, at al produktets emballage er fjernet. BESKRIVELSE • Læs omhyggeligt hæftet "Sikkerhedsråd og advarsler" før Slots til brødristere første brug. Lasthåndtag • Før du bruger dette produkt første gang, anbefales det at teste det uden brød.
  • Seite 31 NÅR DU ER FÆRDIG MED AT BRUGE APPARATET • Tag stikket ud af stikkontakten. • Sæt forsyningsledningen tilbage i ledningshuset. • Lad det køle af. • Rengør apparatet. HUS TIL FORSYNINGSLEDNING • Dette apparat har et ledningshus på undersiden. RENGØRING •...
  • Seite 32 Norsk (Oversatt fra originale instruksjoner) BRØDRISTER • Les nøye gjennom heftet "Sikkerhetsråd og advarsler" før første gangs bruk JONIC TOAST • Før du bruker dette produktet for første gang, anbefales BESKRIVELSE det å teste det uten brød. • Før du bruker produktet for første gang, må du rengjøre Brødristerspor...
  • Seite 33 • Rengjør apparatet. HUS FOR TILFØRSELSLEDNING • Dette apparatet har et hus for tilførselsledningen på undersiden. RENGJØRING • Trekk støpselet ut av stikkontakten og la apparatet kjøle seg ned før du begynner å rengjøre det. • Rengjør utstyret med en fuktig klut med noen dråper oppvaskmiddel, og tørk det deretter.
  • Seite 34 Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) INSTRUKTIONER FÖR BRÖDROST JONIC TOAST ANVÄNDNING BESKRIVNING FÖRE ANVÄNDNING • Se till att produktens förpackning har avlägsnats. Toaster Slots • Läs noga igenom broschyren "Säkerhetsråd och Lastspak varningar" före första användningstillfället Avfrostningsknapp • Innan du använder den här produkten för första gången Knapp för återuppvärmning...
  • Seite 35 AVFROSTNINGSFUNKTION • Om du vill tina, ställ in väljaren på lägsta läget. Placera den frysta brödskivan, för inmatningsspaken nedåt och tryck på avfrostningsknappen. NÄR DU ÄR KLAR MED ATT ANVÄNDA APPARATEN • Koppla bort apparaten från elnätet. • Sätt tillbaka nätkabeln i nätkabelns hölje. •...
  • Seite 36 Suomalainen (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KÄYTTÖOHJEET PAAHDIN JONIC TOAST ENNEN KÄYTTÖÄ • Varmista, että kaikki tuotteen pakkaukset on poistettu. KUVAUS • Lue huolellisesti "Turvallisuusohjeet ja varoitukset" Leivänpaahtimen paikat -kirjanen ennen ensimmäistä käyttöä. Lastausvipu • Ennen kuin käytät tätä tuotetta ensimmäistä kertaa, on suositeltavaa testata sitä...
  • Seite 37 SULATUS-TOIMINTO • Jos haluat sulattaa, aseta valintanuppi minimiasentoon. Aseta pakastettu leipäviipale, siirrä latausvipu alas ja paina sulatuspainiketta. KUN OLET LOPETTANUT LAITTEEN KÄYTÖN • Irrota laite sähköverkosta. • Aseta syöttöjohto takaisin syöttöjohtokoteloon. • Anna jäähtyä. • Puhdista laite. SYÖTTÖJOHDON KOTELO • Tässä laitteessa on syöttöjohdon kotelo, joka sijaitsee sen alapuolella.
  • Seite 38 Turkin  (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) TOST MAKINESI • Lütfen ilk kullanımdan önce "Güvenlik önerileri ve uyarılar" kitapçığını dikkatlice okuyun JONIC TOAST • Bu ürünü ilk kez kullanmadan önce ekmeksiz olarak test AÇIKLAMA etmeniz tavsiye edilir. • Ürünü ilk kez kullanmadan önce, gıda ile temas edecek Ekmek Kızartma Makinesi Yuvaları...
  • Seite 39 CIHAZI KULLANMAYI BITIRDIĞINIZDE • Cihazın fişini elektrik şebekesinden çekin. • Besleme kablosunu besleme kablosu yuvasına geri takın. • Soğumaya bırakın. • Cihazı temizleyin. BESLEME KABLOSU MUHAFAZASI • Bu cihazın alt tarafında bir besleme kablosu muhafazası bulunmaktadır. TEMIZLIK • Herhangi bir temizlik işlemine başlamadan önce cihazın fişini prizden çekin ve soğumasını...
  • Seite 40 ‫ניקוי‬ ‫נתק את המכשיר מהחשמל ואפשר לו להתקרר לפני ביצוע כל‬   .‫משימת ניקוי‬ ‫נקה את הציוד עם מטלית לחה עם כמה טיפות של נוזל כביסה‬   .‫ולאחר מכן יבש‬ ‫ בסיס‬pH ‫אין להשתמש בממיסים, או במוצרים בעלי חומצה או‬  ...
  • Seite 41 )‫ִע ִ בר ִ ית (תרגום הוראות מקוריות‬ ‫לפני השימוש במוצר זה בפעם הראשונה, רצוי לבדוק אותו ללא‬   ‫מ ַ צנֵ ם‬ .‫לחם‬ JONIC TOAST ‫לפני השימוש במוצר בפעם הראשונה, נקו את החלקים שיבואו‬   .‫במגע עם מזון באופן המתואר בסעיף הניקוי‬ ‫ֵת ֵ אּור‬...
  • Seite 42 .‫ال تغمر الجهاز يف املاء أو أي سائل آخر أو تضعه تحت املاء الجاري أب د ً ا‬   .‫من املستحسن تنظيف الجهاز بانتظام وإ ز الة أي بقايا طعام‬   ‫إذا مل يكن الجهاز يف حالة جيدة من النظافة، فقد يتدهور سطحه ويؤثر حت ام ً عىل‬  ...
  • Seite 43 ‫قبل استخدام املنتج ألول مرة، قم بتنظيف األج ز اء التي ستتالمس مع الطعام‬   ‫شواية االتصال‬ .‫بالطريقة املوضحة يف قسم التنظيف‬ JONIC TOAST ‫تم دهن بعض أج ز اء الجهاز بشكل خفيف. وبالتايل، قد يتم اكتشاف دخان خفيف‬   .‫عند استخدام الجهاز ألول مرة. وبعد فرتة قصرية، سيختفي هذا الدخان‬...
  • Seite 44 29/10/2024 - Page Size A5...