Herunterladen Diese Seite drucken
www.swisstp.com
Specifications techniques - Technische Spezifikationen - Technical specifications
Forme et genre
Form und Art
Shape and type
Fréquence
Frequenz
Frequence
Empierrage
Steine
Jewelling
Diamètre total
Gesamtdurchmesser
Overall diameter
Diamètre d'encageage
Gehäusepassungsdurchmesser
Case fitting diameter
Hauteur
Höhe
Height
Fonctions
Funktionen
Functions
Mise à l'heure, Tige de remontoir
Zeiteinstellung, Aufzugswelle
Time setting, Winding system
Tige de remontoir, longuer stand.
Aufzugswelle, Standardlänge
Winding stem, standard length
Stop secondes
Sekundenstopp
Stop seconds
Ressort de barillet
Zugfeder
Barrel spring
Moment de force
Kraftmoment
Moment of force
Moment de glissement
Gleitmoment
Sliding moment
06.03.2021
info@swisstp.com
STP5-21
Données indicatives, Richtwerte, Recommended values
Calibre rond, échappement à ancre, mouvement mécanique automatique
Rundes Kaliber, mechanisches Ankerwerk, autom. Aufzug
Round caliber, mechanical lever movement, self winding
15.7 mm
Swiss Technology Production SA
Rue des Places 13
CH-2855 Gloveleir, Switzerland
Phone +41 32 427 01 00
28'800 alternances par heures
28'800 Halbschwingungen pro Stunde
28'800 vibrations per hour
26 jewels
26.00 mm
25.60 mm
4.60 mm
Heures, Minutes, Secondes
Stunden, Minuten, Sekunden
Hours, Minutes, Seconds
2 positions: 1) remontage manuel, 2) Mise à l'heure
2 Stellungen: 1) Handaufzug, 2) Zeigerstellung
2 positions: 1)Manual winding, 3) Time setting
extra longue
Extra Länge
oversize length
avec
mit
with
Nivaflex NM
M0,5 max
1240 gmm
M24 max
900 gmm
Min: 1245 gmm
Max: 1690 gmm
P
age 1 of 2
17.7 mm
Update - 01.02.2023
loading

Inhaltszusammenfassung für STP STP5-21

  • Seite 1 Rue des Places 13 CH-2855 Gloveleir, Switzerland www.swisstp.com info@swisstp.com Phone +41 32 427 01 00 STP5-21 Specifications techniques - Technische Spezifikationen - Technical specifications Données indicatives, Richtwerte, Recommended values Forme et genre Calibre rond, échappement à ancre, mouvement mécanique automatique Form und Art Rundes Kaliber, mechanisches Ankerwerk, autom.
  • Seite 2 Swiss Technology Production SA Rue des Places 13 CH-2855 Gloveleir, Switzerland www.swisstp.com info@swisstp.com Phone +41 32 427 01 00 STP5-21 Specifications techniques - Technische Spezifikationen - Technical specifications Données indicatives, Richtwerte, Recommended values Réserve de marche Mini:38 heures/Stunden/hours Gangreserve Typique, Typisch, Typical: 41heures/Stunden/hours Power reserve Positions de contrôle...
  • Seite 3 Phone +41 32 427 01 00 www.swisstp.com info@swisstp.com STP5-21 Complément d’information - Ergänzung information - Extra information Les valeurs limites sont sujettes à interprétation: 95 % des pièces livrées par lot doivent se situer dans les marges indiquées. Die Grenzwerte sind eine Frage der Auslegung: 95 % der in einer Lieferung enthaltenen Stücke müssen innerhalb der angegebenen Limiten liegen.
  • Seite 4 7015015 7015064 7015046 7015049 7015043 7015073 7359714 7015045 7359716 7359712 7358787 7014980 7014981 7014982 7014983 7358792 STP Swiss Technology Production SA STP5-21 Caliber: Rue des Places 13 CH-2855 Glovelier / Switzerland Phone +41 32 427 01 00 Created: 18.03.2022 www.swisstp.com...
  • Seite 5 1x 7015082 1x 7015080 1x 7015077 1x 7015083 2x 7015081 8x 7015079 1x 7015076 1x 7015078 STP Swiss Technology Production SA Caliber: STP5-21 Rue des Places 13 CH-2855 Glovelier / Switzerland Phone +41 32 427 01 00 Created: 18.03.2022 www.swisstp.com...
  • Seite 6 7015023 Nr.3 7015024 Nr.4 7342810 Nr.5 7314159 Nr.6 7015078 0.8 Ncm 7180542 7015077 1.2 Ncm 7120681 7015008 7015005 7015019 Nr.2 7015020 Nr.3 7015021 Nr.4 7337817 Nr.5 7314158 Nr.6 7015013 7150536 7015011 7015000 7014999 7358783 Caliber: STP5-21 1 00 Created: 18.03.2022...
  • Seite 7 1.2 Ncm 7359716 7015064 7358810 7358783 Couple minimum pour dévisser Minimales Lösemoment Minimum torque for loosing STP Swiss Technology Production SA Caliber: STP5-21 Rue des Places 13 CH-2855 Glovelier / Switzerland Phone +41 32 427 01 00 Created: 18.03.2022 www.swisstp.com...
  • Seite 8 Appui cadran Position intérieure théorique Theoretishe innere Stelllung Theoretical inner posiiton TRAITEMENT THERMIQUE TRAITEMENT DE SURFACE DURETÉ HV Calibre / Kaliber / Caliber REMPLACE: STP1-21 / STP5-21 DESSINÉ 25.11.2020 STP/jab ECH. Modification: 16.10.2023 COTES EN MILLIMETRES 10:1 TOLERANCES EN MICRONS CAGE POUR BOÎTE...
  • Seite 9 Beachtung! Zur Montage empfehlen die Hände STP, den Stückhalter cal zu verwenden. 11 ½ HORIA ref. PO MVT 06 Attention! For assembly the hands STP advise to use the pieces holder cal. 11 ½ HORIA ref. PO MVT 06 Dépassement Longueur/Länge/Length...
  • Seite 10 11.60 <f) 0. 75 �, --� coupe A-A MODIFICATIONS: REMPLACE : REMPLACE PAR : Calibre / K_çiliber / Caliber: STPS-15 / STP5-21 ECH. DESSINE 26.01.15 STP/jab INDICATIONS POUR CADRAN COTES EN MILLIMETRES ANGABEN FOR ZIFFERBLATT SWISS TOLERANCE EN MICRON...
  • Seite 11 Dimensions en mm Tol.1/1000 mm Dimensions in mm TIGE: LONGUEUR, POSITON COURONNE STELLWELLE: LÄNGE, KRONENPOSITION STEM: LENGTH, CROWN POSITION STP Swiss Technology Production SA VERSION A1 Rue des Places 13 CH-2855 Glovelier / Switzerland Created Revised Phone +41 32 427 01 00 www.swisstp.com...
  • Seite 12: Handaufzugstes Des Automakmechanismus

    Bring the caliber / watch in a °30 position, Manually turn the winding crown in the. The speed must de between 30 and 60 turns per minute. The Oscillanting weight should not be into rotation. However it may slightly swing. 60~30 t/min STP Swiss Technology Production SA All STP movements Caliber: Rue des Places 13 CH-2855 Glovelier / Switzerland Phone +41 32 427 01 00 Created: 15.02.2019...
  • Seite 13 Adjust time Position neutre Neutrale Stellung Neutral position min. 9N Calibre / Kaliber / Caliber REMPLACE: TOUS LES CALIBRES STP / ALLE STP KALIBER / ALL STP CALIBERS DESSINÉ 31.08.21 STP/Nor ECH. COTES EN MILLIMETRES TOLERANCES EN MICRONS COURONNE VISSÉE: POSITIONS CODE ART: S.WORKS...