Herunterladen Diese Seite drucken
AEG DEK6680M Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEK6680M:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
DEK6680M
DEK6980M
DEK6280M
BG Ръководство за употреба | Аспиратор
CA Manual d'usuari | Campana extractora
CS Návod k použití | Odsavač par
DA Brugsanvisning | Emhætte
DE Benutzerinformation | Herd-Abzugshaube
EL Οδηγίες Χρήσης | Απορροφητήρας
EN User Manual | Cooker Hood
ES Manual de instrucciones | Campana extractora
ET Kasutusjuhend | Õhupuhasti
FI
Käyttöohje | Liesituuletin
FR Notice d'utilisation | Hotte
HR Upute za uporabu | Kuhinjska napa
HU Használati útmutató | Konyhai szagelszívó
IT
Istruzioni per l'uso | Cappa da cucina
KK Қолдану туралы нұсқаулары | Пештің сорғыш қондырғысы
LT Naudojimo instrukcija | Garų rinktuvas
LV Lietošanas instrukcija | Tvaika nosūcējs
MK Упатство за ракување | Аспиратор
NL Gebruiksaanwijzing | Afzuigkap
NO Bruksanvisning | Ventilator
PL Instrukcja obsługi | Okap kuchenny
PT Manual de instruções | Exaustor
RO Manual de utilizare | Hotă pentru aragaz
RU Инструкция по эксплуатации | Кухонная вытяжка
SK Návod na používanie | Odsávač pár
SL Navodila za uporabo | Kuhinjska napa
SQ Udhëzimet për përdorim | Aspirator
SR Упутство за употребу | Аспиратор штедњака
SV Bruksanvisning | Spisfläkt
TR Kullanma Kılavuzu | Davlumbaz
UK Інструкція | Витяжка
AR
‫الموقد‬
aeg.com\register
aeg.com/register
‫مدخنة‬
|
‫المستخدم‬
‫دليل‬
2
8
13
18
23
28
34
39
44
49
54
60
65
70
75
81
86
91
97
103
108
114
119
124
130
135
140
145
151
156
161
170

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG DEK6680M

  • Seite 1 CS Návod k použití | Odsavač par DA Brugsanvisning | Emhætte DE Benutzerinformation | Herd-Abzugshaube EL Οδηγίες Χρήσης | Απορροφητήρας EN User Manual | Cooker Hood DEK6680M ES Manual de instrucciones | Campana extractora ET Kasutusjuhend | Õhupuhasti DEK6980M Käyttöohje | Liesituuletin...
  • Seite 2 Добре дошли в AEG! Благодарим Ви, че избрахте нашия уред. Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, информация за сервиз и ремонт: www.aeg.com/support Запазваме си правото на изменения. СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ........2 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА................. 3 3.
  • Seite 3 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Лампа Включване и изключване на лампи. Първа скорост/изкл. Моторът превключва на първа скорост. Уредът се изключва след второ натискане. Втора скорост Моторът превключва на втора скорост. Трета скорост Моторът превключва на трета скорост. Максимална...
  • Seite 4 За да работите с абсорбаторът: въглен, както и за почистване на филтъра за мазнини. 1. Отворете стъклото от символите на контролния панел. • След 40 часа на използване, се 2. Докоснете , за да включите уреда. включва символ за 30 секунди. Филтърът...
  • Seite 5 Времето за насищане на филтъра с активен въглен зависи от типа готвене и редов‐ ността на почистване на филтъра за мазнини. Филтърът с активен въглен не може да се мие, не може да се регенерира и трябва да се подменя приблизително на все‐ ки...
  • Seite 6 Повторете първите две стъпки за всички механизъм на светодиода). Тези части филтри. могат да се подменят само от техник. В 4. За монтиране на нов филтър случай на неизправност вижте изпълнете стъпките в обратен ред. „Обслужване“ в глава „Инструкции за При...
  • Seite 7 среда и човешкото здраве, както и за Върнете уреда в местния пункт за рециклирането на отпадъци от рециклиране или се обърнете към вашата електрически и електронни уреди. Не общинска служба. изхвърляйте уредите, означени със символаl , заедно с битовата смет.
  • Seite 8 Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT I INSTAL·LACIÓ......... 8 2. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE..............9 3.
  • Seite 9 2. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 2.1 Visió general del tauler de control Funcions Descripció Llum Encén i apaga els llums. Primera velocitat/Apagat El motor canvia al primer nivell de velocitat. Si es prem dues vega‐ des, s'apaga l'aparell. Segona velocitat El motor canvia al segon nivell de velocitat. Tercera velocitat El motor canvia al tercer nivell de velocitat.
  • Seite 10 1. Obriu el vidre amb els símbols del tauler • Després de 40 hores d'ús, el de control. símbol s’il·lumina durant 30 segons. 2. Toqueu per encendre l’aparell. S'ha de netejar el filtre de greixos. • Després de 160 hores d'ús, el 3.
  • Seite 11 El temps de saturació del filtre de carbó varia segons el tipus de cocció i la freqüència amb què netegeu el filtre de greixos. El filtre de carbó activat no es pot rentar ni regene‐ rar i s'ha de substituir aproximadament cada 4/6 mesos de funcionament, o amb més fre‐ qüència en cas de fer un ús especialment més intens de l’aparell.
  • Seite 12 parts només les pot substituir un tècnic. En cas de funcionament deficient, consulteu "Servei" al capítol "Instruccions de seguretat". 5. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 5.1 Què fer si… Problema Possible causa Solució No es pot engegar l’aparell. L’aparell no està...
  • Seite 13 Vítá vás AEG! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na: www.aeg.com/support Zmĕny vyhrazeny. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE........... 13 2. POPIS SPOTŘEBIČE................... 14 3.
  • Seite 14 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Osvětlení K zapnutí a vypnutí osvětlení. První nastavení otáček / vypnu‐ Motor přepne na první nastavení otáček. Druhým stisknutím se spo‐ třebič vypne. Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček. Třetí...
  • Seite 15 Jak uvést do provozu odsavač par,: • Po 40 hodinách používání se symbol rozsvítí na 30 sekund . Je nutné vyčistit 1. Otevřete sklo se symboly ovládacího tukový filtr. panelu. • Po 160 hodinách používání bude symbol 2. Stisknutím zapněte spotřebič. blikat 30 sekund .
  • Seite 16 Doba nasycení uhlíkového filtru se liší v závislosti na typu přípravy jídla a četnosti čištění tukového filtru. Aktivní uhlíkový filtr není omyvatelný, nelze jej regenerovat a je nutné jej vyměnit každých 4/6 měsíců používání nebo častěji v případě obzvláště velkého vytížení. Uhlíkový...
  • Seite 17 5. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 5.1 Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Nelze zapnout spotřebič. Spotřebič není zapojený do elektric‐ Zkontrolujte, zda je spotřebič správ‐ ké sítě nebo je připojený nesprávně. ně zapojený do elektrické sítě. Nelze zapnout spotřebič.
  • Seite 18 Velkommen til AEG! Tak, fordi du valgte vores apparat. få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.aeg.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION........18 2. PRODUKTBESKRIVELSE................19 3. DAGLIG BRUG..................... 19 4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING............20 5. FEJLFINDING....................21 6.
  • Seite 19 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Lampe Slår lamperne til og fra. Første hastighed/Slukket Motoren skifter til første hastighedsniveau. Et andet tryk slukker for apparatet. Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau. Tredje hastighed Motoren skifter til tredje hastighedsniveau. Maksimal hastighed Motoren skifter til maksimalt hastighedsniveau.
  • Seite 20 1. Åbn glasset med • Efter 40 timers brug lyser symbolet i 30 kontrolpanelsymbolerne. sekunder. Fedtfiltret skal gøres rent. 2. Berør for at tænde for apparatet. • Efter 160 timers brug blinker symbolet 3. Hvis det er nødvendigt, berøres for at 30 sekunder.
  • Seite 21 4.2 Rengøringstilstand Gentag dette på alle de filtre, hvor det er relevant. Rengøringstilstand blokerer kontrolpanelets funktionalitet i 5 minutter. Når de er aktive, 4.4 Udskiftning af kulfilteret har berøringen af symboler ingen effekt. (valgfrit) 1. Aktiver tilstanden ved at berøre og holde ADVARSEL! nede i 1 sekund.
  • Seite 22 5.1 Hvis noget går galt Problem Mulige årsager Løsning Du kan ikke tænde for apparatet. Apparatet er ikke sluttet til en strøm‐ Kontrollér, om apparatet er tilsluttet forsyning, eller det er forkert tilslut‐ korrekt til strømforsyningen. tet. Du kan ikke tænde for apparatet. Sikringen er sprunget.
  • Seite 23 Willkommen bei AEG! Danke, dass du dich für unser Gerät entschieden hast. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE........23 2. GERÄTEBESCHREIBUNG................24 3. TÄGLICHER GEBRAUCH................24 4. REINIGUNG UND PFLEGE................25 5.
  • Seite 24 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Lampe Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. Erste Geschwindigkeit/Aus Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeitsstufe. Erneutes Drü‐ cken schaltet das Gerät aus. Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeitsstufe. Dritte Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die dritte Geschwindigkeitsstufe.
  • Seite 25 3.3 Filterbenachrichtigung Bedienen der Abzugshaube: 1. Öffnen Sie das Glas mit den Symbolen Der Filteralarm erinnert Sie daran, den der Bedienblende. Kohlefilter auszutauschen bzw. zu reinigen und den Fettfilter zu reinigen. 2. Berühren Sie , um das Gerät einzuschalten. • Nach 40 Stunden Betrieb leuchtet das 3.
  • Seite 26 Der Zeitpunkt der Sättigung des Kohlefilters variiert je nach Art des Kochens und der re‐ gelmäßigen Reinigung des Fettfilters. Der aktivierte Kohlefilter ist nicht waschbar und kann nicht regeneriert werden. Er muss nach einer Betriebsdauer von etwa 4/6 Monaten oder öfter bei einer intensiven Verwendung ausgetauscht werden. Kohlefilter 4.2 Reinigungsmodus Der Reinigungsmodus blockiert das...
  • Seite 27 4.5 Austauschen der Lampe Wiederholen Sie die beiden ersten Schritte für alle Filter. Dieses Gerät wird mit einer LED-Lampe und 4. Führen Sie zum Einbau des neuen Filters separatem Steuergerät (LED-Treiber) die gleichen Schritte in umgekehrter geliefert. Diese Teile können nur von einem Reihenfolge durch.
  • Seite 28 Καλωσορίσατε στην AEG! Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη συσκευή μας. Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες σέρβις και επισκευής: www.aeg.com/support Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ........28 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ................29 3. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ.................29 4.
  • Seite 29 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή Λαμπτήρας Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον φωτισμό. Πρώτη ταχύτητα / Απενεργο‐ Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτητας. Το δεύτερο ποίηση πάτημα απενεργοποιεί τη συσκευή. Δεύτερη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο δεύτερο επίπεδο ταχύτητας. Τρίτη...
  • Seite 30 2. Μετά από 5 λεπτά, η συσκευή απενεργοποιείται. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, Συνιστάται να αφήνετε τον απορροφητήρα να λειτουργεί για περίπου αγγίξτε ξανά το 15 λεπτά μετά το μαγείρεμα. 3.3 Ειδοποίηση φίλτρου Ο συναγερμός φίλτρου σας υπενθυμίζει να Το χειριστήριο είναι ένα πεδίο αφής. αλλάξετε...
  • Seite 31 Καθαρίζετε τη συσκευή και τα φίλτρα λίπους κάθε μήνα. Καθαρίζετε προσεκτικά από το λί‐ πος το εσωτερικό και τα φίλτρα λίπους. Η συσσώρευση λίπους ή άλλων υπολειμμάτων μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Τα φίλτρα λίπους μπορούν να πλυθούν σε πλυντήριο πιάτων. Το...
  • Seite 32 1. Αφαιρέστε τα φίλτρα λίπους από τη Επαναλάβετε τα δύο πρώτα βήματα για όλα συσκευή. τα φίλτρα. Ανατρέξτε στην ενότητα «Καθαρισμός του 4. Για να εγκαταστήσετε το καινούριο φίλτρο, φίλτρου λίπους» σε αυτό το κεφάλαιο. εκτελέστε τα ίδια βήματα με την 2.
  • Seite 33 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν απορροφά αρκετό Η ταχύτητα του κινητήρα δεν επαρ‐ Αλλάξτε την ταχύτητα του κινητήρα. ατμό. κεί για την ποσότητα ατμού. Η συσκευή ενεργοποιείται μόνη της Υπάρχει μεγάλη ποσότητα συμπύ‐ Καθαρίστε το νερό από το γυάλινο ή...
  • Seite 34 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION........... 34 2. PRODUCT DESCRIPTION................35 3. DAILY USE....................35 4. CARE AND CLEANING................36 5.
  • Seite 35 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description Lamp Turns the lights on and off. First speed / Off The motor switches to first speed level. Second press turns off the ap‐ pliance. Second speed The motor switches to second speed level. Third speed The motor switches to third speed level.
  • Seite 36 1. Open the glass with control panel • After 40 hours of usage, the symbol symbols. turns on for 30 seconds. The grease filter 2. Touch the to switch on the appliance. must be cleaned. 3. If needed, touch to illuminate the •...
  • Seite 37 4.2 Cleaning mode Repeat the steps for all filters if applicable. Cleaning mode blocks the functionality of 4.4 Replacing the charcoal filter control panel for 5 minutes. When active, (optional) touching symbols has no effect. WARNING! 1. To activate the mode touch and hold The charcoal filter is non-washable! for 1 second.
  • Seite 38 5.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate the appliance. The appliance is not connected to a Check if the appliance is correctly power supply or it is connected in‐ connected to the electrical supply. correctly. You cannot activate the appliance.
  • Seite 39 Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN........39 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............40 3. USO DIARIO....................40 4.
  • Seite 40 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Bombilla Enciende y apaga las luces. Primera velocidad / Apagado El motor cambia al primer nivel de velocidad. Una segunda pulsación apaga el aparato. Segunda velocidad El motor cambia al segundo nivel de velocidad. Tercera velocidad El motor cambia al tercer nivel de velocidad.
  • Seite 41 El temporizador empieza a parpadear. 2. El aparato se apaga después de 5 minutos. Se recomienda dejar la campana en funcionamiento durante Para apagar la función, toque de nuevo. aproximadamente 15 minutos después de la cocción. 3.3 Notificación del filtro La alarma del filtro recuerda cambiar o limpiar el filtro de carbón y limpiar el filtro de El panel de mandos es un campo de...
  • Seite 42 El tiempo de saturación del filtro de carbón varía en función del tipo de cocción y de la regularidad de la limpieza del filtro de grasa. El filtro de carbón activado no es lavable, no se puede regenerar y debe sustituirse aproximadamente cada 4/6 meses de funciona‐ miento, o con mayor frecuencia en caso de uso particularmente intenso.
  • Seite 43 4.5 Cambio de la bombilla piezas debe hacerla un técnico. En caso de avería, consulte el apartado "Asistencia" en Este aparato se suministra con una lámpara el capítulo de "Instrucciones de seguridad". LED y un accesorio de control separado (controlador LED). La sustitución de estas 5.
  • Seite 44 Tere tulemast AEG kasutajate hulka! Aitäh, et valisite meie seadme. nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.aeg.com/support Jäetakse õigus teha muutusi. SISUKORD 1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE............. 44 2. TOOTE KIRJELDUS..................45 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE...............45 4. PUHASTUS JA HOOLDUS................46 5. VEAOTSING....................47 6.
  • Seite 45 2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Lamp Lülitab valgustuse sisse ja välja. Esimene kiirus / väljas Mootor lülitub esimesele kiirusele. Teine vajutus lülitab seadme välja. Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele. Kolmas kiirus Mootor lülitub kolmandale kiirusele. Maksimumkiirus Mootor lülitub maksimumkiirusele.
  • Seite 46 1. Avage klaas juhtpaneeli sümbolitega. • Pärast 40 tunnist kasutamist lülitub 2. Puudutage , et seade sisse lülitada. sümbol sisse 30 sekundiks. Rasvafilter vajab puhastamist. 3. Vajadusel puudutage , et tööpinda valgustada. • Pärast 160 tunnist kasutamist sümbol 4. Vajadusel muutke kiirust, puudutades vilgub 30 sekundit.
  • Seite 47 4.2 Puhastusrežiim 3. Filtrite tagasiasetamiseks korrake kahte esimest sammu vastupidises järjekorras. Puhastusrežiim blokeerib juhtpaneeli Korrake toimingut kõigi filtritega. kasutamise 5 minutiks. Kui see on aktiivne, siis sümbolid puudutusele ei reageeri. 4.4 Söefiltri vahetamine (valikuline) 1. Režiimi sisselülitamiseks puudutage ja HOIATUS! hoidke 1 sekund Söefilter ei ole pestav! Süttivad...
  • Seite 48 5.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei käivitu. Seade ei ole vooluvõrku ühendatud Kontrollige, kas seade on õigesti või on ühendatud valesti. vooluvõrku ühendatud. Seade ei käivitu. Kaitse on vallandunud. Tehke kindlaks, kas tõrke põhjustas kaitse. Kui kaitse korduvalt uuesti vallandub, võtke ühendust elektrik‐...
  • Seite 49 AEG toivottaa sinut tervetulleeksi! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.aeg.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET........49 2. TUOTEKUVAUS................... 50 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ................50 4. HOITO JA PUHDISTUS................51 5.
  • Seite 50 2. TUOTEKUVAUS 2.1 Käyttöpaneelin osat Toiminto Kuvaus Lamppu Sytyttää ja sammuttaa valot. Ensimmäinen nopeustaso / Pois Siirtyy moottorin ensimmäiseen nopeustasoon. Laite kytkeytyy pois toiminnasta toisella painalluksella. Toinen nopeustaso Siirtyy moottorin toiseen nopeustasoon. Kolmas nopeustaso Siirtyy moottorin kolmanteen nopeustasoon. Maksiminopeus Moottori siirtyy maksiminopeuteen. Viiden minuutin kuluttua laite siir‐ tyy kolmanteen nopeustasoon.
  • Seite 51 3.3 Suodattimen hälytys Liesituulettimen käyttäminen: 1. Avaa lasi käyttöpaneelin symboleilla. Suodattimen hälytys ilmoittaa hiilisuodattimen vaihto- tai puhdistustarpeesta sekä 2. Kytke uuni toimintaan painikkeella rasvasuodattimen puhdistustarpeesta. 3. Kosketa tarvittaessa painiketta keittotason valaisemiseksi. • 40 käyttötunnin jälkeen symboli syttyy 4. Muuta nopeutta tarvittaessa 30 sekunnin ajaksi.
  • Seite 52 Hiilisuodattimen kyllästymisaika vaihtelee ruoanlaittotavan ja rasvasuodattimen puhdistus‐ tiheyden mukaan. Aktivoitunutta hiilisuodatinta ei voi pestä tai regeneroida, se tulee vaih‐ taa noin 4-6 kuukauden käytön jälkeen tai sitä tiheämmin erityisen vaativassa käytössä. Hiilisuodatin 4.2 Puhdistustoiminto Puhdistustoiminto lukitsee käyttöpaneelin 5 Pese astianpesukoneen alhaisella minuutin ajaksi.
  • Seite 53 4. Asenna uusi suodatin suorittamalla osat saa vaihtaa ainoastaan huoltoteknikko. toimenpiteet päinvastaisessa Mikäli laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä, järjestyksessä. katso kohta "Huolto" luvusta Suodattimet on joka tapauksessa vaihdettava "Turvallisuusohjeet". vähintään neljän kuukauden välein. 4.5 Lampun vaihtaminen Tähän laitteeseen kuuluu LED-valo ja erillinen ohjauslaite (LED-muuntaja). Nämä 5.
  • Seite 54 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION......... 54 2.
  • Seite 55 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Présentation du bandeau de commande Fonction Description Éclairage Allume et éteint l'éclairage. Première vitesse / Arrêt Le moteur passe à la première vitesse. Un deuxième appui permet d’éteindre l’appareil. Deuxième vitesse Le moteur passe à la deuxième vitesse. Troisième vitesse Le moteur passe à...
  • Seite 56 Le minuteur commence à clignoter. 2. Au bout de 5 minutes, l'appareil s'éteint. Pour désactiver la fonction, appuyez à Nous vous recommandons de laisser la hotte fonctionner pendant environ nouveau sur 15 minutes après la cuisson. 3.3 Notification du filtre L'alarme du filtre vous rappelle qu'il est temps Le bandeau de commande est tactile.
  • Seite 57 Nettoyez l’appareil et les filtres à graisse tous les mois. Nettoyez soigneusement l’inté‐ rieur et les filtres à graisse pour retirer la graisse. L’accumulation de graisse ou d’autres résidus peut provoquer un incendie. Les filtres à graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Le lave-vaisselle doit être réglé...
  • Seite 58 4. Pour installer un nouveau filtre, suivez la même procédure dans l'ordre inverse. Dans tous les cas, les filtres doivent être remplacés au moins une fois tous les quatre mois. 4.5 Remplacement de l’ampoule Cet appareil est fourni avec une lampe LED et un équipement de contrôle séparé...
  • Seite 59 6. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Seite 60 Dobro došli u AEG! Hvala vam što ste odabrali naš uređaj. Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.aeg.com/support Zadržava se pravo na izmjene. SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE I POSTAVLJANJE..........60 2. OPIS PROIZVODA..................61 3.
  • Seite 61 2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Svjetlo Uključuje i isključuje svjetlo. Prva brzina / Isklj. Motor prebacuje na prvu razinu brzine. Drugi pritisak isključuje uređaj. Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine. Treća brzina Motor prebacuje na treću razinu brzine. Maksimalna brzina Motor se prebacuje na maksimalnu razinu brzine.
  • Seite 62 1. Otvorite staklo sa simbolima upravljačke • Nakon 40 sati uporabe, uključuje se ploče. simbol na 30 sekundi. Masnoća s filtra 2. Za uključivanje uređaja, dodirnite mora se očistiti. 3. Ako je potrebno, dodirnite • Nakon 160 sati uporabe, simbol bljeska osvjetljavanje površine za kuhanje.
  • Seite 63 Vrijeme zasićenja filtra s ugljenom varira ovisno o vrsti kuhanja i pravilnosti čišćenja filtra za masnoću. Filtar s aktivnim ugljenom nije moguće prati, ne može se obnoviti i mora se zamijeniti otprilike svakih 4 do 6 mjeseci rada ili češće za osobito učestalu upotrebu. Filtar s ugljenom 4.2 Način čišćenja Ponovite korake za sve filtre ako je...
  • Seite 64 5. RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 5.1 Što učiniti ako ... Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj ne možete uključiti. Uređaj nije priključen na mrežno na‐ Provjerite je li uređaj ispravno pri‐ pajanje ili nije pravilno priključen. ključen na električno napajanje. Uređaj ne možete uključiti.
  • Seite 65 Üdvözöljük az AEG honlapján! Köszönjük, hogy a mi készülékünket választotta. Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási információk kérése: www.aeg.com/support A változtatások jogát fenntartjuk. TARTALOM 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS....... 65 2. TERMÉKLEÍRÁS...................66 3. NAPI HASZNÁLAT..................66 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS................67 5.
  • Seite 66 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció Leírás Lámpa A fények be- és kikapcsolása. Első sebesség / Ki A motor az első sebességfokozatba kapcsol. A második megnyomás‐ ra a készülék kikapcsol. Második sebesség A motor a második sebességfokozatba kapcsol. Harmadik sebesség A motor a harmadik sebességfokozatba kapcsol.
  • Seite 67 A páraelszívó üzemeltetése: tisztításának, valamint a zsírszűrő tisztításának esedékességére. 1. Nyissa ki az üveget a kezelőpanel szimbólumaival. • 40 üzemóra után a szimbólum 30 2. A kezelőgomb megérintésével másodpercig színnel világít. A zsírszűrőt kapcsolja be a készüléket. meg kell tisztítani. 3.
  • Seite 68 A szénszűrő telítődésének időtartama a főzés módjától és a zsírszűrő tisztításának gya‐ koriságától függ. Az aktívszenes szénszűrő nem mosható és nem regenerálható, és kb. 4-6 havi működés után, vagy kivételesen sűrű használat esetén még gyakrabban kell cse‐ rélni. Szénszűrő 4.2 Tisztítás üzemmód A tisztítás üzemmód a kezelőpanel A mosogatógépen alacsony működését 5 percre szünetelteti.
  • Seite 69 A szűrők cseréje minden esetben legalább Ezeket az alkatrészeket kizárólag szakember négyhavonta szükséges. cserélheti ki. Hibás működés esetén olvassa el a „Szerviz” című szakaszt a „Biztonsági 4.5 A lámpa cseréje utasítások” c. fejezetben. Ezt a készüléket LED-lámpával és külön vezérlőegységgel (LED-meghajtó) szállítjuk. 5.
  • Seite 70 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE....... 70 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO..............71 3.
  • Seite 71 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo Funzione Descrizione Lampadina Accensione e spegnimento delle luci. Prima velocità / Off Il motore passa al primo livello di velocità. La seconda pressione spe‐ gne l'apparecchiatura. Seconda velocità Il motore passa al secondo livello di velocità. Terza velocità...
  • Seite 72 3.3 Notifica del filtro Per far funzionare la cappa: 1. Aprire il vetro con i simboli del pannello L'allarme filtro ricorda di cambiare o pulire il dei comandi. filtro carbone e pulire il filtro antigrasso. 2. Toccare per accendere l’ •...
  • Seite 73 Il tempo di saturazione del filtro al carbone attivo varia a seconda del tipo di cottura e del‐ la regolarità di pulizia del filtro anti-grasso. Il filtro a carbone attivo non è lavabile, non può essere rigenerato e deve essere sostituito approssimativamente ogni 4/6 mesi di funzio‐ namento, o più...
  • Seite 74 essere sostituiti solo da un tecnico. In caso di "Assistenza" nel capitolo dedicato alle anomalie di funzionamento rimandiamo a "Istruzioni di sicurezza". 5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 5.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Rimedio Non è...
  • Seite 75 AEG компаниясына қош келдіңіз! Құрылғымызды таңдағаныңызға рақмет. Пайдалану туралы ақпаратты, кітапшаларды, ақаулықты жою құралы, қызмет көрсету және жөндеу туралы ақпаратты мына жерден алыңыз: www.aeg.com/support Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие. МАЗМҰНЫ 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ...... 75 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ................76 3.
  • Seite 76 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу Функция Сипаттамасы Шам Шамдарды қосу және сөндіру. Бірінші жылдамдық / Өшіру Қозғалтқыш бірінші жылдамдық деңгейіне ауысады. Екінші рет басқанда құрылғы сөнеді. Екінші жылдамдық Қозғалтқыш екінші жылдамдық деңгейіне ауысады. Үшінші жылдамдық Қозғалтқыш үшінші жылдамдық деңгейіне ауысады. Ең...
  • Seite 77 Таймер жыпылықтай бастайды. 2. 5 минуттан кейін құрылғы сөнеді. Тағамды пісіргеннен кейін ауа тартқыш Функцияны сөндіру үшін түймесін қайта құралды шамамен 15 минут қосып түртіңіз. қоюға кеңес беріледі. 3.3 Сүзгі туралы ескерту Сүзгінің ескерту сигналы көмір сүзгісін Басқару панелі сенсорлық өріс болып ауыстыру...
  • Seite 78 Құрылғыны және май сүзгілерін ай сайын тазалаңыз. Құрылғының ішін және май сүзгілерін майдан тазартыңыз. Май жиналғанда немесе басқа қалдық жиналса, өрт қаупін тудыруы мүмкін. Майды сүзгілерін ыдыс жуғыш машинада жууға болады. Ауа тартқыш Ыдыс жуғыш машинаға төмен температура және қысқа цикл орнату керек. Май құралды...
  • Seite 79 Барлық сүзгілер үшін алғашқы екі қадамды қайталаңыз. 4. Жаңа сүзгіні орнату үшін осы қадамдарды керісінше орындаңыз. Кез-келген жағдайда сүзгілерді кем дегенде төрт ай сайын ауыстыру керек. 4.5 Шамды ауыстыру Бұл құрылғы ЖШД шамымен және бөлек іске қосу құралымен (ЖШД драйвері) жабдықталған.
  • Seite 80 6. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді Белгі салынған материалдарды қайта қосыңыз. Белгі салынған құрылғыларды өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам тұрмыстық қалдықтармен бірге материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін тастамаңыз. Өнімді жергілікті қайта өңдеу тиісті контейнерлерге салыңыз. Электрлік орталығына өткізіңіз немесе жергілікті және...
  • Seite 81 Sveiki atvykę į AEG pasaulį! Dėkojame, kad išsirinkote mūsų prietaisą. Čia rasite naudojimo patarimų, brošiūrų, informacijos apie trikčių šalinimą, aptarnavimą ir remontą: www.aeg.com/support Galimi pakeitimai. TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA IR ĮRENGIMAS............81 2. GAMINIO APRAŠYMAS................82 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS................82 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................83 5.
  • Seite 82 2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Apibūdinimas Lemputė Įjungia ir išjungia apšvietimą. Pirmas greitis / išjungta Variklis persijungia į pirmą greičio lygį. Antru paspaudimu prietaisas išjungiamas. Antras greitis Variklis persijungia į antrą greičio lygį. Trečias greitis Variklis persijungia į trečią greičio lygį. Didžiausias greitis Variklis persijungia į...
  • Seite 83 1. Atidarykite stiklelį su valdymo skydelio • Po 40 naudojimo valandų, simbolis simboliais. šviečia 30 sekundžių. Riebalų filtrą reikia 2. Palieskite prietaisui įjungti. išvalyti. 3. Jeigu reikia, palieskite , kad • Po 160 naudojimo valandų, simbolis apšviestumėte maisto gaminimo paviršių. mirksi 30 sekundžių.
  • Seite 84 Anglies filtro prisotinimo trukmė skiriasi, priklausomai nuo gaminimo tipo ir riebalų filtro va‐ lymo reguliarumo. Aktyviosios anglies filtras yra neplaunamas, jo negalima atnaujinti ir jį reikia pakeisti maždaug po 4/6 naudojimo mėnesių arba dažniau, ypač esant sudėtingoms naudojimo sąlygoms. Anglies filtras 4.2 Valymo režimas 3.
  • Seite 85 5. TRIKČIŲ ŠALINIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 5.1 Ką daryti, jeigu... Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Nepavyksta įjungti prietaiso. Prietaisas neprijungtas arba netin‐ Patikrinkite, ar prietaisas tinkamai kamai prijungtas prie maitinimo tin‐ prijungtas prie elektros tinklo. klo. Nepavyksta įjungti prietaiso. Perdegė...
  • Seite 86 Esiet sveicināti AEG pasaulē! Pateicamies jums, ka iegādājāties mūsu ierīci. saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī traucējummeklēšanas, servisa un remonta informāciju: www.aeg.com/support Izmaiņu tiesības rezervētas. SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA UN UZSTĀDĪŠANA.......... 86 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS...............87 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................87 4.
  • Seite 87 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Lampa Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu. Pirmais ātrums / izslēgts Motora ātrums pārslēdzas uz pirmo ātrumu. Nospiežot vēlreiz, ierīce izslēdzas. Otrais ātrums Motora ātrums pārslēdzas uz otro ātrumu. Trešais ātrums Motora ātrums pārslēdzas uz trešo ātrumu. Maksimālais ātrums Motora ātrums pārslēdzas uz maksimālo ātrumu.
  • Seite 88 3.3 Filtra paziņojums 1. Atveriet stiklu ar vadības paneļa simboliem. Filtra brīdinājums atgādina, ka nepieciešams 2. Lai ieslēgtu cepeškrāsni, pieskarieties nomainīt vai notīrīt ogles filtru un notīrīt tauku filtru. 3. Ja nepieciešams, pieskarieties , lai • Pēc 40 lietošanas stundām uz izgaismotu gatavošanas virsmu.
  • Seite 89 4.2 Tīrīšanas režīms Atkārtojiet darbības visiem filtriem, ja tas atbilst situācijai. Tīrīšanas režīms bloķē vadības paneļa funkcionalitāti uz 5 minūtēm. Kad aktīvs, 4.4 Ogles filtra maiņa (izvēles simbolu skaršanai nav efekta. iespēja) 1. Lai aktivizētu režīmu, pieskarieties un BRĪDINĀJUMS! turiet nospiestu 1 sekundi.
  • Seite 90 5. PROBLĒMRISINĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 5.1 Ko darīt, ja ... Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Ierīci nevar ieslēgt. Ierīce nav pieslēgta elektrotīklam vai Pārbaudiet, vai ierīce ir pareizi pie‐ nav pieslēgta pareizi. vienota strāvas padevei. Ierīci nevar ieslēgt. Izdedzis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīces darbības traucējumi ir saistīti ar drošinātāju.
  • Seite 91 Добре дојдовте во AEG! Ви благодариме што го избравте нашиот апарат. Добиете совети за користење, брошури, водич за решавање проблеми, информации за сервисирање и поправка: www.aeg.com/support Можноста за промени е задржана. СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТИРАЊЕ........91 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ................92 3.
  • Seite 92 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла Функција Опис Светилка Го вклучува и исклучува светлото. Прва брзина/Исклучено Моторот се префрла на ниво на прва брзина. Второто притискање го исклучува апаратот. Втора брзина Моторот се префрла на ниво на втора брзина. Трета...
  • Seite 93 За да работите со аспираторот: филтерот со јаглен и да се исчисти филтерот за маснотии. 1. Отворете го стаклото со симболите на контролната плоча. • По 40 часови користење, се вклучува 2. Допрете ја командата за да го симболот 30 секунди. Филтерот за вклучите...
  • Seite 94 Времето на заситеноста на филтерот за јаглен варира во зависност од видот на готвењето и редовноста на чистење на филтерот за маснотии. Активираниот филтер за јаглен не се мие, не може да се регенерира и мора да се замени приближно на секои 4/6 месеци од работата, или почесто при особено често користење.
  • Seite 95 4.5 Замена на светилката 4. За да поставите нов филтер, направете ги истите чекори по обратен Апаратот доаѓа со ЛЕД светилка и редослед. посебна опрема за контрола (ЛЕД Во секој случај, неопходно е филтрите да водилка). Овие делови може да ги замени се...
  • Seite 96 електронски апарати. Не фрлајте ги производот во вашиот локален капацитет за рециклирање или контактирајте ја апаратите озанчени со симболот во вашата општинска канцеларија. отпадот од домаќинството. Вратете го...
  • Seite 97 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE EN INSTALLATIE..........97 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............98 3. DAGELIJKS GEBRUIK................. 98 4.
  • Seite 98 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht bedieningspaneel Functie Beschrijving Lamp Schakelt de lampen in en uit. Eerste snelheid/Uit De motor schakelt over naar het eerste snelheidsniveau. Tweede druk schakelt het apparaat uit. Tweede snelheid De motor schakelt over naar het tweede snelheidsniveau. Derde snelheid De motor schakelt over naar het derde snelheidsniveau.
  • Seite 99 Om de kap: • Na 40 uur gebruik brandt het symbool gedurende 30 seconden. De vetfilter moet 1. Open het glas met symbolen van het worden schoongemaakt. bedieningspaneel. • Na 160 uur gebruik knippert het symbool 2. Tik op de om het apparaat in te gedurende 30 seconden.
  • Seite 100 Reinig het apparaat en smeer de filters elke maand. Reinig de binnen- en vetfilters zorg‐ vuldig zodat er geen vet meer achterblijft. Vetophoping of andere resten kunnen brand veroorzaken. U kunt vetfilters ook in de afwasmachine wassen. De vaatwasser moet op een lage temperatuur en een korte cyclus worden ingesteld. De Houd de kap vetfilter kan verkleuren, maar dat heeft geen invloed op de prestaties van het apparaat.
  • Seite 101 4. Voer dezelfde stappen in omgekeerde volgorde uit om een nieuwe filter te installeren. In ieder geval moeten de filters ten minste om de vier maanden worden vervangen. 4.5 Het lampje vervangen Dit apparaat wordt geleverd met een LED- lamp en een apart bedieningsmechanisme (LED-driver).
  • Seite 102 6. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Seite 103 Velkommen til AEG! Takk for at du valgte produktet vårt. Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.aeg.com/support Med forbehold om endringer. INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON OG INSTALLASJON......... 103 2. PRODUKTBESKRIVELSE................104 3. DAGLIG BRUK....................104 4.
  • Seite 104 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanelet Funksjon Beskrivelse Lampe Slår lysene på og av. Første hastighet / Av Motoren bytter til første hastighetsnivå. Andre trykk slår av apparatet. Andre hastighet Motoren bytter til andre hastighetsnivå. Tredje hastighet Motoren bytter til tredje hastighetsnivå. Maksimal fart Motoren bytter til maksimalt hastighetsnivå.
  • Seite 105 2. Berør for å slå på apparatet. • Etter 40 timers bruk slås symbolet på i 30 sekunder. Fettfilteret må rengjøres 3. Etter behov berør for å belyse regelmessig. stekeoverflaten. 4. Etter behov kan du endre hastigheten ved • Etter 160 timers bruk blinker symbolet å...
  • Seite 106 4.2 Rengjøringsmodus 3. For å montere filtrene igjen, følg de to første trinnene i omvendt rekkefølge. Rengjøringsmodus blokkerer funksjonaliteten Gjenta trinnene for alle filtre hvis aktuelt. til kontrollpanelet i 5 minutter. Når den er aktiv, har berøringssymboler ingen effekt. 4.4 Bytt ut kullfilteret (valgfritt) 1.
  • Seite 107 5.1 Hva må gjøres, hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Du kan ikke slå på produktet. Produktet er ikke koblet til en strøm‐ Sjekk at produktet er riktig koblet til forsyning eller er koblet feil. strømforsyningen. Du kan ikke slå på produktet. Sikringen har gått.
  • Seite 108 Witamy w świecie marki AEG! Dziękujemy za wybór naszego urządzenia. wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.aeg.com/support Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI.... 108 2.
  • Seite 109 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania Funkcja Opis Oświetlenie Włączanie i wyłączanie oświetlenia. Pierwsza prędkość silnika / Wył. Włączenie pierwszej prędkości silnika. Drugie naciśnięcie powoduje wyłączenie urządzenia. Druga prędkość silnika Włączenie drugiej prędkości silnika. Trzecia prędkość silnika Włączenie trzeciej prędkości silnika. Maksymalna prędkość...
  • Seite 110 Aby wyłączyć funkcję, należy ponownie dotknąć Panel sterowania wyposażono w dotykowe pola czujników. Dotknąć 3.3 Powiadomienie o obsłudze filtra symboli przez 1 sekundę, aby włączyć Alarm filtra przypomina o konieczności funkcje. wymiany lub oczyszczenia filtra węglowego Obsługa: oraz oczyszczenia filtra przeciwtłuszczowego. 1.
  • Seite 111 Żywotność filtra węglowego jest zróżnicowana i zależy od rodzaju gotowanych potraw oraz częstotliwości czyszczenia filtra przeciwtłuszczowego. Filtr z węglem aktywnym nie jest przystosowany do mycia ani regeneracji. Należy go wymieniać co około 4-6 miesięcy lub częściej w przypadku szczególnie intensywnego użytkowania. Filtr węglowy 4.2 Tryb czyszczenia Tryb czyszczenia blokuje działanie panelu...
  • Seite 112 4. W celu zamontowania nowego filtra LED). Te części może wymienić wyłącznie należy wykonać opisane czynności w technik serwisu. W przypadku wystąpienia odwrotnej kolejności. usterki patrz „Serwis” w rozdziale „Wskazówki Filtry należy wymieniać co najmniej raz na dotyczące bezpieczeństwa”. cztery miesiące. 4.5 Wymiana żarówki Urządzenie jest wyposażone w źródło światła LED i oddzielne elementy sterujące (zasilacz...
  • Seite 113 środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. punktu ponownego przetwarzania lub Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi. symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego...
  • Seite 114 Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO........114 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..............115 3.
  • Seite 115 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de controlo Função Descrição Lâmpada Liga e desliga as luzes. Primeira velocidade/Desligado O motor muda para o primeiro nível de velocidade. Ao premir segun‐ da vez desliga o aparelho. Segunda velocidade. O motor muda para o segundo nível de velocidade.
  • Seite 116 3.3 Notificação do filtro Operar o exaustor: 1. Abra o vidro com os símbolos do painel O alarme do filtro lembra que é necessário de controlo. substituir ou limpar o filtro de carvão e limpar o filtro de gordura. 2. Toque em para ligar o aparelho.
  • Seite 117 O tempo de saturação do filtro de carvão depende dos tipos de cozinhados e da frequên‐ cia de limpeza do filtro de gordura. O filtro de carvão ativado não é lavável, não pode ser regenerado e deve ser substituído aproximadamente a cada 4/6 meses de funcionamen‐ to, ou com maior frequência para uma utilização particularmente intensiva.
  • Seite 118 De qualquer modo, é necessário substituir os (controlador LED). Estas peças apenas filtros pelo menos a cada quatro meses. podem ser substituídas por um técnico. Em caso de qualquer avaria, consulte 4.5 Substituir a lâmpada “Assistência” no capítulo “Instruções de segurança”.
  • Seite 119 Bine ați venit la AEG! Vă mulțumim pentru că ați ales produsul nostru. A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații: www.aeg.com/support Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. CUPRINS 1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA ȘI INSTALAREA.......119 2.
  • Seite 120 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcție Descriere Pornește și oprește lumina. Prima turație / Oprit Motorul trece la primul nivel al turației. O a doua apăsare oprește aparatul. A doua turație Motorul trece la al doilea nivel al turației. A treia turație Motorul trece la al treilea nivel al turației.
  • Seite 121 Pentru a utiliza hota: • După 40 de ore de utilizare, simbolul se aprinde timp de 30 de secunde. Filtrul 1. Deschideți geamul cu simbolurile de grăsime trebuie curățat. panoului de comandă. • După 160 de ore de utilizare, simbolul 2.
  • Seite 122 Durata saturării filtrului de cărbune variază în funcție de tipul de gătire și regularitatea în curățarea filtrului de grăsime. Filtrul de cărbune activ nu este lavabil, nu poate fi regenerat și trebuie înlocuit aproximativ la fiecare 4/6 luni de utilizare sau mai frecvent dacă este uti‐ lizat mai intens.
  • Seite 123 4.5 Înlocuirea becului de către un tehnician. În cazul unei defectări, consultați capitolul „Service” din „Instrucțiuni Acest aparat include o lampă LED și un privind siguranța”. dispozitiv de comandă separat (driver pentru LED-uri). Aceste piese trebuie înlocuite doar 5. DEPANARE AVERTISMENT! Consultați capitolele privind siguranța.
  • Seite 124 Добро пожаловать в AEG! Благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на нашем изделии. Найти инструкции по эксплуатации, а также рекомендации по использованию , устранению неисправностей, техническом обслуживании и ремонте: www.aeg.com/support Право на изменения сохраняется. СОДЕРЖАНИЕ 1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ. 124 2.
  • Seite 125 2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 2.1 Общий вид панели управления Функция Описание Лампа освещения Включение и выключение освещения. Первая скорость / Выкл Двигатель включается на первом уровне скорости. Второе нажа‐ тие выключает прибор. Вторая скорость Двигатель включается на втором уровне скорости. Третья скорость Двигатель...
  • Seite 126 3.3 Уведомление фильтра Сигнальный индикатор фильтра Панель управления является напоминает о необходимости замены или сенсорной зоной. Включение функций мытья угольного фильтра или очистки производится касанием символов на 1 жироулавливающего фильтра. секунду. • Через 40 часов работы на 30 секунд Включение вытяжки,: загорается...
  • Seite 127 Раз в месяц производите очистку прибора и жироулавливающих фильтров. Тща‐ тельно очищайте внутренние поверхности и жироулавливающие фильтры от жира. Накопление жира или других отложений может привести к возгоранию. Жироулавливающие фильтры можно мыть в посудомоечной машине. Посудомоечная машина должна быть настроена на низкотемпературную мойку и ко‐ Держите...
  • Seite 128 4.4 Замена угольного фильтра 3. Немного наклоните переднюю часть (опционально) фильтра вниз (2), а затем потяните. Повторите первые два действия с другими фильтрами. ВНИМАНИЕ! 4. Для установки нового фильтра Угольный фильтр не является выполните те же шаги в обратном моющимся! порядке.
  • Seite 129 Неисправность Возможная причина Решение Прибор не включается. Дверцы кухонной мебели не вы‐ Выровняйте дверцы мебели. ровнены относительно корпуса самой мебели. Не горит лампа освещения. Лампа освещения перегорела. Замените лампу освещения. См. главу «Уход и очистка». Прибор собирает недостаточное Скорость работы двигателя недо‐ Измените...
  • Seite 130 Vitajte vo svete AEG! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič. Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.aeg.com/support Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INŠTALÁCIA..........130 2.
  • Seite 131 2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Osvetlenie Zapnutie a vypnutie osvetlenia. Prvá rýchlosť motora / Vypnuté Motor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhým stlačením vypnete spotrebič. Druhá rýchlosť Motor sa prepne na druhú úroveň rýchlosti. Tretia rýchlosť Motor sa prepne na tretiu úroveň...
  • Seite 132 1. Otvorte sklenený panel so symbolmi • Po 40 hodinách používania sa na 30 ovládacieho panela. sekúnd rozsvieti symbol . Tukový filter 2. Dotykom tlačidla zapnite spotrebič. je potrebné vyčistiť. 3. V prípade potreby sa dotknite symbolu • Po 160 hodinách používania sa na 30 , aby ste osvetlili varný...
  • Seite 133 Doba nasýtenia filtra s uhlím závisí od spôsobu varenia a frekvencie čistenia tukového fil‐ tra. Filter s aktívnym uhlím nie je umývateľný, nemožno ho regenerovať a treba ho vyme‐ niť po každých 4/6 mesiacoch prevádzky alebo pri veľmi intenzívnom používaní aj častej‐ šie.
  • Seite 134 5. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 5.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Spotrebič sa nedá zapnúť. Spotrebič nie je pripojený k zdroju Skontrolujte, či je spotrebič správne elektrického napájania alebo je pri‐ pripojený k zdroju elektrického na‐ pojený...
  • Seite 135 Pozdravljeni pri podjetju AEG! Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali našo napravo. Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.aeg.com/support Pridržujemo si pravico do sprememb. KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE IN NAMESTITEV........135 2. OPIS IZDELKA....................136 3.
  • Seite 136 2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Luč Vklopi in izklopi luči. Prva hitrost/Izklop Motor se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Z drugim pritiskom izklopite napravo. Druga hitrost Motor se preklopi na drugo stopnjo hitrosti. Tretja hitrost Motor se preklopi na tretjo stopnjo hitrosti. Največja hitrost Motor se preklopi na največjo hitrost.
  • Seite 137 1. Odprite steklo s simboli upravljalne • Po 40 urah uporabe za 30 sekund zasveti plošče. simbol . Očistiti morate maščobni filter. 2. Z dotikom tipke vklopite napravo. • Po 160 urah uporabe 30 sekund utripa 3. Po potrebi se dotaknite simbola , da simbol .
  • Seite 138 Čas nasičenosti oglenega filtra se spreminja glede na vrsto kuhanja in pogostost čiščenja maščobnega filtra. Aktiviran ogleni filter ni pralen, ni ga mogoče obnoviti, zamenjati pa ga je treba na približno 4/6 mesecev delovanja ali pogosteje pri posebej obremenjeni upora‐ Ogleni filter 4.2 Način čiščenja Korake ponovite za vse filtre (če obstajajo).
  • Seite 139 5. ODPRAVLJANJE TEŽAV OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. 5.1 Kaj storite v primeru ... Težava Možen vzrok Rešitev Naprave ne morete vklopiti. Naprava ni priključena na napajanje Preverite, ali je naprava pravilno ali je priključena nepravilno. priključena na napajanje. Naprave ne morete vklopiti.
  • Seite 140 Mirë se vini në AEG! Faleminderit që keni zgjedhur pajisjen tonë. Të marrë këshilla mbi përdorimin, broshura, informacion rreth zgjidhjes së problemeve, shërbimit dhe riparimit www.aeg.com/support Rezervohet mundësia e ndryshimeve. PËRMBAJTJA 1. INFORMACIONI I SIGURISË DHE INSTALIMI.......... 140 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT............... 141 3.
  • Seite 141 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Llamba Ndez dhe fik dritat. Shpejtësia e parë / Fikur Motori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë. Shtypja e dytë e fik pajisjen. Shpejtësia e dytë Motori kalon në nivelin e dytë të shpejtësisë. Shpejtësia e tretë...
  • Seite 142 1. Hapni xhamin me simbolet e panelit të • Pas 40 orësh përdorimi, simboli ndizet kontrollit. për 30 sekonda. Filtri i yndyrës duhet të 2. Prekni për të ndezur pajisjen. pastrohet. 3. Nëse është nevoja prekni për të • Pas 160 orësh përdorimi, simboli ndriçuar sipërfaqen e gatimit.
  • Seite 143 Koha e ngopjes së filtrit të karbonit ndryshon në varësi të llojit të gatimit dhe sa rregullisht pastrohet filtri i yndyrës. Filtri me karbon të aktivizuar nuk mund të lahet, nuk mund të rigjenerohet dhe duhet të ndërrohet pas çdo 4-6 muaj pune ose më shpesh për përdorim veçanërisht të...
  • Seite 144 5. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE PARALAJMËRIM! Referojuni kapitujve për sigurinë. 5.1 Si të veprojmë nëse... Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Nuk mund ta aktivizoni pajisjen. Pajisja nuk është e lidhur me Kontrolloni nëse pajisja është lidhur furnizimin me energji ose nuk është siç...
  • Seite 145 Добро дошли у AEG! Хвала што сте изабрали наш уређај. Прибавите савете за коришћење, брошуре и информације за решавање проблема, сервис и поправку: www.aeg.com/support Задржано право измена. САДРЖАЈ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ......145 2. ОПИС ПРОИЗВОДА.................. 146 3. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА..............146 4.
  • Seite 146 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле Функција Опис Лампица Укључује и искључује светла. Прва брзина / Искључено Мотор се пребацује на први ниво брзине. Другим притиском уре‐ ђај се гаси. Друга брзина Мотор се пребацује на други ниво брзине. Трећа...
  • Seite 147 Тајмер почиње да трепери. 2. Након 5 минута уређај се искључује. Да искључите функцију, поново Препоручује се да оставите аспиратор да ради приближно 15 минута након притисните кувања. 3.3 Обавештење о филтеру Аларм за филтер подсећа вас да је Командна табла је сензорско поље. потребно...
  • Seite 148 Уређај и филтере за масноћу чистите сваког месеца. Унутрашњост и филтере за масноће добро очистите од масти. Нагомилана масноћа или други остаци могу про‐ узроковати пожар. Филтери за масноће могу да се перу у машини за судове. Машина за прање судова мора бити подешена на ниску температуру и кратак ци‐ Држите...
  • Seite 149 Поновите прва два корака за све филтере. 4. Да бисте инсталирали нови филтер, поновите исте кораке обрнутим редоследом. У сваком случају, филтере је потребно мењати барем на свака четири месеца. 4.5 Замена лампе Овај уређај има LED сијалицу и засебан управљачки...
  • Seite 150 6. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА уређаја. Уређаје обележене симболом Рециклирајте материјале са симболом немојте бацати заједно са смећем. Паковање одложите у одговарајуће Производ вратите у локални центар за контејнере ради рециклирања. Помозите у рециклирање или се обратите општинској заштити животне средине и људског канцеларији.
  • Seite 151 Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION........151 2. PRODUKTBESKRIVNING................152 3. DAGLIG ANVÄNDNING................152 4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING..............153 5.
  • Seite 152 2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Beskrivning av kontrollpanelen Funktion Beskrivning Lampa Tända och släcka lamporna. Första hastighet/av Motorn växlar till första hastighetsnivån. En andra tryckning stänger av produkten. Andra hastighet Motorn växlar till andra hastighetsnivån. Tredje hastighet Motorn växlar till tredje hastighetsnivån. Maximal hastighet Motorn växlar till maximal hastighetsnivå.
  • Seite 153 Använda fläkten: • Efter 40 timmars användning tänds symbolen i 30 sekunder. Fettfiltret 1. Öppna glaset med kontrollpanelens måste rengöras. symboler. • Efter 160 timmars användning blinkar 2. Tryck på för att sätta på produkten. symbolen i 30 sekunder. Fellfiltret 3.
  • Seite 154 Tiden när kolfiltret är mättat varierar beroende på typ av matlagning och hur ofta du ren‐ gör fettfiltret. Det aktiva kolfiltret är inte tvättbart, kan inte regenereras och måste bytas ungefär efter 4-6 månaders drift, eller oftare vid intensiv användning. Kolfilter 4.2 Rengöringsläge Upprepa stegen för alla filter om så...
  • Seite 155 5. FELSÖKNING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 5.1 Om produkten inte fungerar ... Problem Möjlig orsak Lösning Jag kan inte sätta på produkten. Produkten är inte ansluten till ström‐ Kontrollera att produkten är korrekt försörjningen eller den är ansluten ansluten till strömförsörjningen. på...
  • Seite 156 AEG’ye hoş geldiniz! Ürünümüzü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis ve onarım bilgileri: www.aeg.com/support Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır. İÇİNDEKİLER 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ VE MONTAJ............156 2. ÜRÜN TANIMI.....................157 3. GÜNLÜK KULLANIM.................. 157 4.
  • Seite 157 2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış İşlev Açıklaması Lamba Işığı yakıp söndürür. İlk hız / Kapalı Motor ilk hız seviyesine geçer. İkinci kez basılması cihazın kapanma‐ sını sağlar. İkinci hız Motor ikinci hız seviyesine geçer. Üçüncü hız Motor üçüncü hız seviyesine geçer. Azami hız Motor maksimum hız seviyesine geçer.
  • Seite 158 Davlumbaz açıkken: • 40 saatlik kullanımdan sonra, sembolü 30 saniye boyunca yanar. Yağ filtresi 1. Kontrol paneli sembolleri olan camı açın. temizlenmelidir. öğesine dokunarak cihazı açın. • 160 saatlik kullanımdan sonra, 3. Gerekirse, pişirme yüzeyini aydınlatmak sembolü 30 saniye boyunca yanıp söner. için öğesine dokunun.
  • Seite 159 Karbon filtrenin saturasyon süresi, pişirme türüne ve yağ filtresinin temizlenme sıklığına bağlı olarak değişir. Etkinleştirilen karbon filtre yıkanabilir değildir ve rejenere edilemez; normalde yaklaşık her 4/6 aylık çalışma sonrasında ya da özellikle yoğun kullanımların ar‐ dından daha sık olarak değiştirilmelidir. Karbon filtre 4.2 Temizleme modu 3.
  • Seite 160 Talimatları" bölümünde "Hizmet" kısmına bakın. 5. SORUN GİDERME UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. 5.1 Bu durumlarda ne yapmalı... Problem Olası sebep Çözüm Makine çalışmıyor. Cihaz güç kaynağına bağlanmamış‐ Cihazın elektrik beslemesine doğru tır ya da elektrik bağlantısı doğru şe‐ bir şekilde bağlı olup olmadığını kilde yapılmamıştır.
  • Seite 161 Може змінитися без оповіщення. ЗМІСТ 1. ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ І ВСТАНОВЛЕННЯ........161 2. ОПИС ВИРОБУ..................162 3. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ..............162 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА.................163 5. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ................165 1. ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ І ВСТАНОВЛЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Інформацію про безпеку та Перед...
  • Seite 162 2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функціональність Опис Лампа Увімкнення і вимкнення підсвічування. Перша швидкість / Вимк. Двигун вмикається на рівень першої швидкості. Друге натиснення вимикає прилад. Друга швидкість Двигун вмикається на рівень другої швидкості. Третя швидкість Двигун вмикається на рівень третьої швидкості. Максимальна...
  • Seite 163 Для керування витяжкою: вугільного фільтра та очищення жирового фільтра. 1. Відкрийте скло із символами панелі управління. • Після 40 годин користування символ 2. Торкніться , щоб увімкнути прилад. світиться протягом 30 секунд. Потрібно очистити жировий фільтр. 3. За необхідності торкніться , щоб...
  • Seite 164 Час нейтралізації вугільного фільтра може бути різним в залежності від способу го‐ тування та регулярності очищення жирового фільтра. Фільтр з активованим вугіллям не можна мити або відновлювати, його слід замінювати приблизно кожні 4-6 місяців використання або частіше при особливо активному використанні. Вугільний...
  • Seite 165 У будь-якому випадку необхідно механізмом (світлодіодним драйвером). Ці замінювати фільтри мінімум кожні чотири деталі може замінювати лише місяці. кваліфікований спеціаліст. У випадку будь- якої несправності зверніться до розділу 4.5 Заміна лампи «Сервіс» глави «Інструкції щодо безпеки». Цей прилад оснащено світлодіодною лампою...
  • Seite 166 ‫الإصلاح‬ ‫المحتمل‬ ‫لسبب‬ ‫المشكلة‬ ‫الخلل‬ ‫سبب‬ ‫هو‬ ‫المنصهر‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫مما‬ ‫تأكد‬ ‫تالف‬ ‫المنصهر‬ ‫الموقد‬ ‫تفعيل‬ ‫تعذر‬ ‫مرا ر ًا‬ ‫المنصهر‬ ‫احتراق‬ ‫تتابع‬ ‫إذا‬ ‫الوظيفي‬ ‫المختص‬ ‫بالكهربائي‬ ‫اتصل‬ ،‫وتكرا ر ًا‬ ‫الخزانة‬ ‫أبواب‬ ‫بمحاذاة‬ ‫قم‬ ‫الخزانة‬ ‫لإطار‬ ‫محاذية‬ ‫ليست‬ ‫الخزانة‬ ‫أبواب‬...
  • Seite 167 ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫الفلتر‬ ‫لاستبدال‬ ‫الموقد‬ ‫من‬ ‫الدهون‬ ‫فلاتر‬ ‫بإزالة‬ ‫قم‬ ‫على‬ ‫ودبابيس‬ ‫تثبيت‬ ‫مشابك‬ ‫باستخدام‬ ‫الفلاتر‬ ‫تثبيت‬ ‫يتم‬ ‫الفصل‬ ‫هذا‬ ‫في‬ " ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ " ‫قسم‬ ‫راجع‬ ‫المقابلة‬ ‫الجهة‬ ‫الفلتر‬ ‫لوحة‬ ‫على‬ ‫التثبيت‬ ‫مشبك‬ ‫مقبض‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫الفلتر‬ ‫لتنظيف‬...
  • Seite 168 ‫الرمز‬ ‫يضيء‬ ،‫الاستخدام‬ ‫من‬ ‫ساعة‬ ‫بعد‬ • ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫المس‬ ‫الموقد‬ ‫تشغيل‬ ‫لإيقاف‬ ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫يجب‬ ‫ثانية‬ ‫لمدة‬ ‫باللونين‬ ‫المؤقت‬ ‫الرمز‬ ‫يومض‬ ،‫الاستخدام‬ ‫من‬ ‫ساعة‬ ‫بعد‬ • ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫يجب‬ ‫ثانية‬ ‫لمدة‬ ‫باللونين‬ ‫بعد‬ ‫الموقد‬ ‫تشغيل‬ ‫بإيقاف‬ ‫الوظيفة‬ ‫هذه‬...
  • Seite 169 ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫عرض‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الأضواء‬ ‫تشغيل‬ ‫وإيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫مصباح‬ ‫الموقد‬ ‫تشغيل‬ ‫أوقف‬ ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ‫الأول‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫إيقاف‬ ‫الأولى‬ ‫المحرك‬ ‫سرعة‬ ‫الثاني‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الثانية‬ ‫السرعة‬ ‫الثالث‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬...
  • Seite 170 ‫لجهازنا‬ ‫اختيارك‬ ‫على‬ ‫نشكرك‬ ‫في‬ ‫بكم‬ ‫مرح ب ًا‬ ‫ومعلومات‬ ،‫ومصلحها‬ ‫المشكلات‬ ‫ومستكشف‬ ،‫الترويجية‬ ‫والكتيبات‬ ،‫الاستخدام‬ ‫نصائح‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ ‫والإصلاح‬ ‫الصيانة‬ www.aeg.com/support ‫إشعار‬ ‫بدون‬ ‫للتغيير‬ ‫عرضة‬ ‫المحتويات‬ ................... ‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ....................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ..................... ‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ....................‫والتنظيف‬ ‫العناية‬...
  • Seite 172 867382472-A-352023...

Diese Anleitung auch für:

Dek6980mDek6280m