Seite 2
* Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid * Indbygningen i et HV elektrisk køretøj eller darf nur von qualifiziertem Personal hybridkøretøj må kun gennemføres af kvalifi ceret personale. durchgeführt werden. * Die erforderlichen Qualifi kationen variieren ja * De krævede kvalifikationer varierer afhængigt nach Region.
Seite 3
wykonany wyłącznie przez wykwalifikowany * Nedodržování těchto pokynů může mít za personel. následek vážné úrazy a smrt. * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany jest montaż. * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak przepisów prawnych i dyrektyw dotyczących megfelelő...
Seite 8
Torque 1. M10x35 (10.9) *******M* E: 45 Nm *******M* P: 45 Nm 2. M10x35 (10.9) *******M* E: 75 Nm *******M* P: 72 Nm 3. M12x45(10.9) Before you start the fitting you must check the type plate to determine *******M* E: 120 Nm *******M* P: 105 Nm which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is 1. Demonteer de achterlichtunits. Demonteer de bumper inclusief de van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte stootbalk van het voertuig.
Seite 10
fitting the towbar. Werkstatt-Handbuch zu Rate ziehen. Für die Montage und die * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assembly...
Seite 11
Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att 7. Monter le Brink Connector H et compris la prise électrique I sur les points kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som ska användas. 8. Si présents: Monter l’antenne sur le support K sur les points L.
Seite 12
* Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange. tolkning av dessa monteringsinstruktioner. * Fjern plasticpropperne “”om de findes”“ fra de punktsvejsede m¢trikker. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af Monteringsvejledning forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og Inden du starter montage, skal du se på...
Sostituire i bulloni. Vedi 7. Montar la Brink Connector H inclusive placa enchufe I en los puntos J. figura 1,2,3,4,5,6,7,8. 8. Si presentes: Conectar la antena al soporte K en los puntos L.
Consultare il disegno per il montaggio ed lekko przymocować. i dispositivi di fissaggio. 7. Zamontować Brink Connector H wraz z płytą z gniazdem wtykowym I w punktach J. Importante 8. Gdy obecny: Przymocuj antenę do wspornika K w punktach L.
Seite 15
13. Sahaa irti kuvan 9,10,11,12,13,14,15,16,17 osoittamat osat. tento celek. 14. Aseta takaisin paikalleen kohdan 1 osat. 7. Připevněte Brink Connector H včetně zásuvkové destičky se zásuvkou I k bodům J. Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty 8. Pokud existují/existuje: Připevněte anténu k podpěře K v bodech L.
Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с meg ujjal a rögzítéseket. типом изделия для того, чтобы определить какую именно из 7. Illessze fel a Brink Connector H, az illesztőlemezekkel I együtt az J иллюстраций в инструкции по установке нужно использовать. pontokban.
Seite 17
* Если потребуются изменения конструкции транспортного средства, крепежный материал не до конца. следует посоветоваться с дилером автомобиля. 7. Установить Brink Connector H, вместе со штепсельнойплатой I в точках * Если в точках прикрепления имеется слой битума или противошумовой материал, его следует удалить.