Inhaltszusammenfassung für Ibiza sound AMP600-MKII
Seite 1
Manuel de l’utilisateur - Produit 1: AMP300-MKII - IBIZA - Amplificateur de sonorisateur professionnel de 2x240W avec entrées RCA/Jack et sorties Speakon/Bornier - Rackable 19” - Noir Manuel de l’utilisateur - Produit 2: DJ21USB-MKII - IBIZA - Table de mixage à 4 voies/7 canaux et diverses entrées - USB - Noir...
Seite 2
DISCO POWER AMPLIFIERS Ref. AMP300-MKII (17-2150): 2 x 240W AMP600-MKII (17-2151): 2 x 480W AMP800-MKII (17-2152): 2 x 600W AMP1000-MKII (17-2153): 2 x 800W AMP2000-MKII (17-2154): 2 x 1600W MANUAL FR - Manuel d'Utilisation - p. 5 DE - Bedienungsanleitung - S. 8 NL - Handleiding - p.
Seite 3
MANUAL - AMP-MKII Series FRONT PANEL CONTROLS: ALL MODELS REAR PANEL: AMP300-MKII / AMP600-MKII / AMP800-MKII / AMP1000-MKII REAR PANEL: AMP2000-MKII...
Seite 4
MANUAL - AMP-MKII Series DISCO POWER AMPLIFIERS INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND DANGER WARNINGS • Please read the manual carefully and keep it for future reference. • All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the manual and must be kept with the manual.
Seite 5
MANUAL - AMP-MKII Series • Defective mains cables may only be replaced by specialists. Danger of shock hazard! • If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are not answered by the operating instructions, please do not hesitate to contact support or a specialist of your choice. Consult a specialist if you are in doubt the operating principle or the safety of the product.
Seite 6
In order to determine the cause of interference, connect the different sections of the mixer in the following sequence to the other units. Only make the next connection once you have checked the sound of the actual one. SPECIFICATIONS AMP300-MKII AMP600-MKII AMP800-MKII AMP1000-MKII AMP2000-MKII Music power 2 x 240W 4Ω...
Seite 7
MANUAL - AMP-MKII Series • Débranchez toujours l’appareil du secteur: avant de le nettoyer pendant un orage en cas de non-utilisation prolongée (>1 semaine) • Tenir des appareils électriques hors de la portée des enfants. Soyez particulièrement vigilants en présence d’enfants.
Seite 8
Afin de déterminer la cause des interférences, branchez les différentes sections de la table de mixage dans l’ordre suivant sur les autres appareils. Ne continuez les branchements d’un autre appareil que lorsque vous aurez vérifiez le son. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AMP300-MKII AMP600-MKII AMP800-MKII AMP1000-MKII AMP2000-MKII Puissance musi- 2 x 240W 4Ω...
Seite 9
MANUAL - AMP-MKII Series Niveau d'entrée 850mV 850mV 850mV 850mV 850mV Impédance d'en- 20KΩ 20KΩ 20KΩ 20KΩ 20KΩ trée Alimentation 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Seite 10
MANUAL - AMP-MKII Series Das Kondenswasser, das sich bildet, kann das Gerät zerstören oder zu Stromschlag führen. Lassen Sie das Gerät erst auf Raumtemperatur kommen, bevor Sie es anschließen. Warten Sie, bis das Kondenswasser verdampft ist. Das kann einige Stunden dauern. •...
Seite 11
Um die Ursache der Störung festzustellen, schließen Sie die verschiedenen Teile des Mischpults in folgender Reihenfolge an die anderen Geräte an. Nehmen Sie den nächsten Anschluss erst vor, nachdem Sie den Ton geprüft haben. TECHNISCHE DATEN AMP300-MKII AMP600-MKII AMP800-MKII AMP1000-MKII AMP2000-MKII Musikleistung 2 x 240W 4Ω...
Seite 12
MANUAL - AMP-MKII Series DISCO VERMOGENSVERSTERKERS HANDLEIDING BELANGRIJKE VEILIGHEIDS EN RISICO WAARSCHUWINGEN • Aandachtig de handleiding lezen en bewaren. • Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handlei- ding en moet worden bewaard met de handleiding. •...
Seite 13
MANUAL - AMP-MKII Series REGELINGEN AAN HET VOORPANEEL: 1. Aan/uit schakelaar met LED functie 2. Controle van de versterking Regelt het ingangssignaalniveau en het uitgangsvolume van de versterker. 3. LED display Geeft het uitgangsniveau weer. AANSLUITING ACHTERPANEEL: 1. Lijn ingang Verbind de hoofduitgang van uw mixer of audiobron met de 6.35mm jack of RCA-ingang (XLR op de AMP- 2000MKII).
Seite 14
MANUAL - AMP-MKII Series aansluiten van andere toestellen indien u het geluid heeft nagekeken. SPECIFICATIES AMP300-MKII AMP600-MKII AMP800-MKII AMP1000-MKII AMP2000-MKII Muziekver- 2 x 240W 4Ω 2 x 480W 4Ω 2 x 600W 4Ω 2 x 800W 4Ω 2 x 1500W 4Ω...
Seite 15
MANUAL - AMP-MKII Series componentes, deverá ter em conta que todos os terminais devem primeiro ser desligados de todas as fontes de energia. Se manter o dispositivo aberto e ligado a corrente durante a manutenção ou reparação, o mesmo deverá ser executado por um especialista que conhece os riscos e os regulamentos aplicáveis. •...
Seite 16
A fim de determinar a causa da interferência, ligue as diferentes secções da mesa de mistura às outras uni- dades na seguinte sequência. Apenas fazer a ligação da próxima depois de verificar o som. ESPECIFICAÇÕES AMP300-MKII AMP600-MKII AMP800-MKII AMP1000-MKII AMP2000-MKII Potência...
Seite 18
STEREO MIXER TABLE DE MIXAGE STEREO STEREOMISCHPULT STEREO MIKSER MIXER STEREO MESA DE MISTURA STEREO STEREO MENGPANEEL OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG NAVODILA ZA UPORABO MANUAL DE UTILIZARE INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES HANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
Seite 19
Features 3x Stereo Channels 2x Phono, 3x Line, 1x USB and 2x Mic Inputs Talkover Headphone monitor Master output level meter Load and play MP3’s into the USB stick with led display Front panel Rear Panel CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK...
Seite 20
Cautions All operating instructions should be read before using this equipment. Do not expose this unit to direct sunlight or to a heat source such as a radiator or stove. This unit should be cleaned only with a damp cloth. Avoid solvents or other cleaning detergents. When moving this equipment, it should be placed in its original carton and packaging.
Seite 21
to play. 12. >>| (26): Use this button to select the next track. 13. VOL-(27): Use this button to control level down of the MP3 player. 14. VOL+ (28): Use this button to control level UP op the MP3 player. 15.
Seite 22
MANUEL DE L’UTILISATEUR Caractéristiques 3 canaux stéréo Entrées: 2 Phono, 3 Ligne, 1 USB et 2 Micro Talkover Pré-écoute dans le casque Vu-mètre sur la sortie générale Transfère et lit des fichiers MP3 sur une clé USB ...
Seite 23
Aucune source de chaleur ou de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placé sur l'appareil. L’appareil est conçu pour une utilisation dans des climats modérés. Connexions 1. Avant la première utilisation, vérifiez que l’adaptateur secteur (21) est réglé sur la bonne tension. 2.
Seite 24
BEDIENUNGSANLEITUNG Technische Daten 3 Stereokanäle Eingänge: 2 x Phono, 3x Line, 1x USB & 2 Mikrofone Talkover Vorhörfunktion im Kopfhörer Vu-Meter auf dem Masterausgang Liest und spielt MP3 Dateien von einem USB Stick Frontseite: Rückseite: Achtung 1.
Seite 25
Anschlüsse 1. Vor der ersten Inbetriebnahme prüfen, ob der Netzadapter (21) auf die richtige Spannung eingestellt ist. 2. Die Ausgangsbuchsen AMP (20) sind asymmetrisch und dienen zum Anschluss an einen Verstärker. 3. Die Eingänge MIC L (15) und MIC R (16) sind für 6,35mm Klinkenstecker. 5.
Seite 26
Predstavitev 3x Stereo kanali 2x Phono, 3x Line, 1x USB and 2x Mic vhodi Talkover Monitoring za slušalke Master izhod prikaz nivojev Nalaganje in predvajanje MP3’s z USB ključa z LED prikazovalnikom Sprednja plošča Zadnja plošča Opozorila 1 .
Seite 27
1. Pred uporabo te naprave, se prepričajte, da je AC Adapter (21), pravilne napetosti. 2. Naprava je dobavljena s priključki AMP output. AMP (20) priključki so nebalansirani in se uporablja za povezavo z ojačevalcem. 3. MIC L (15) in MIC R (16) vhod sprejema 1/4 "priključek. 4.
Seite 28
Caracteristici 3 x canale stereo 2 x Phono, 3 x Linie, 1 x USB si 2 x intrari Mic Functie talkover Monitor casti VU-metru nivel iesire master Reda fisiere MP3 de pe stick-ul USB Panoul frontal Panoul din spate Avertismente...
Seite 29
Conexiuni 1. Inainte de utilizarea acestui dispozitiv, asigurati-va ca alimentatorul AC (21) are tensiunea corespunzatoare. 2. Aparatul este livrat cu mufe pentru iesirea AMP. Mufele AMP (20) sunt necompensate si sunt folosite pentru conectarea la amplificator. 3. Intrarile MIC L (15) si MIC R (16) accepta un conector 1/4”. 4.
Seite 30
INSTRUKCJA OBSŁUGI Właściwości 3x kanał stereofoniczne • 2x wejście Phono, 3x wejście liniowe, 1x USB and 2x wejście mikrofonowe • Funkcja talkover • Regulacji głośności wyjścia słuchawkowego • Wskaźnik natężenia wyjścia sumy (Master) • Opcja bezpośredniego odtwarzania plików mp3 z pamięci USB (pendrive) wraz z wyświetlaniem •...
Seite 31
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że dołączony zasilacz (AC) jest przystosowany do lokalnego napięcia sieciowego. Mikser wyposażony jest w gniazda wyjściowe typu JACK AMP (20). Gniazda są niesymetryczne i służą do podłączenia miksera do wzmacniacza mocy. Wejścia mikrofonowe MIC L (15) and MIC R (16) wymagają podłączenia za pomocą wtyku JACK 1/4” Na tylnym panelu znajdują...
Seite 32
Ç Õ Ç Õ Conteúdos: 3x Canais Stereo 2x Entradas Phono, 3x Line, 1x USB e 2x Mic Talkover Monitor de auscultadores Medidor de nível de saída Master Carrega e reproduz MP3’s através de USB com display led ...
Seite 33
Ligações 1. Antes de utilizar esta unidade, certifique-se de que o adaptador AC (21) tem a voltagem correcta. 2. A unidade é fornecida com fichas de saída AMP. As fichas AMP (20) são assimétricas e usadas para ligar ao seu amplificador. 3.
Seite 34
Features 3x stereo kanalen 2x phono, 3x lijn, 1x USB en 2x microfoon ingangen Talkover Hoofdtelefon monitor Masteruitgang level meter Laden en afspelen van MP3 bestanden van de USB stick met led display Front paneel Achter Paneel Waarschuwingen 1.
Seite 35
Aansluitingen 1. Alvorens U het toestel gebruikt wees zeker dat de ac adapter (21) op de juiste spanning ingesteld is. 2. Het toestel omvat AMP uitgangs jacks. De AMP jacks (20) zijn ongebalanceerde connectoren voor de aansluiting aan een versterker. 3.
Seite 36
MANUAL DEL USUARIO Caracteristicas 3 canales estereo Entradas : 2 Phono, 3 línea, 1 USB y dos micros Talkover Preescucha Vumetro en la salida general Transfiere y lee los ficheros MP3 en un Pen Drive FRONTAL TRASERA Atención Lea esta manual antes de la primera puesta en marcha del equipo. No exponga este equipo al sol o a una fuente de calor, tal como un radiador, etc…...
Seite 37
CONEXIONES 1- Antes de su primera utilización, verifique que el adaptador de corriente da la tensión correcta. 2- Las clavijas de salida AMP (20) son asimetricas y destinadas a conectar al amplificador. 3- Las entradas MIC (15) y MIC R (16), están previstas en JACK 6.35 mm 4- En la parte trasera del equipo, se encuentran dos entradas PHONO/LÏNEA ( 17 y 18 ) y una entrada ESTEREO/LÍNEA (19).