Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
User Guide & Warranty
DANGER
READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING THIS PRODUCT. Failure to follow
these safety instructions may result in ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION, FIRE, which may result in a
SERIOUS INJURY, DEATH, or PROPERTY DAMAGE.
Electrical Shock. The Product is an electrical device that can shock and cause serious injury. Do not cut power
cords. Do not submerge in water.
Explosion. Unmonitored, incompatible, or damaged batteries can explode if used with Product. Do not leave
Product unattended while in use. Do not attempt to jump start a damaged or frozen battery. Use Product only with
batteries of recommended voltage. Operate Product in well ventilated areas.
For operating instructions
Fire. The Product is an electrical device that emits heat and is capable of causing burns. Do not cover Product or
and support visit:
place objects on top of the Product. Do not smoke or use any source of electrical spark or fire when operating the
Product. Keep the Product away from combustible materials.
Eye Injury. Wear eye protection when operating Product. Batteries can explode and cause flying debris. Battery
acid can cause eye and skin irritation. In the case of contamination of eyes or skin, flush affected area with running
clean water and contact poison control immediately.
Explosive Gases. Working in the vicinity of lead-acid is dangerous. Batteries generate explosive gases during
normal battery operation. To reduce risk of battery explosion, follow all safety information instructions and those
published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment intended to be used in the vicinity of
battery. Review cautionary markings on these products and on engine.
Hot Surface. The Product may become hot while in use and is capable of causing burns. Wait for the Product to
cool down before handling.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für noco AIR AX65

  • Seite 28 Benutzerhinweise und Garantie GEFAHR LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS. Die Nichtbefolgung Deutsch dieser Sicherheitshinweise kann STROMSCHLÄGE, EXPLOSIONEN oder FEUER verursachen, was SCHWERE VERLETZUNGEN, TOD oder SACHSCHÄDEN zur Folge haben kann. Stromschlag. Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, welches Stromschläge und ernsthafte Verletzungen verursachen kann. Zerschneiden oder beschädigen Sie die Netzkabel nicht.
  • Seite 29: Wichtige Sicherheitshinweise

    Verwendung des Produkts eingewiesen. Minderjährige. Sollte das Produkt vom Käufer zur Nutzung durch Minderjährige bestimmt sein, so verpflichtet sich der erwachsene Käufer, dem Minderjährigen vor der Verwendung detaillierte Anweisungen und Warnungen zu geben. Der Käufer verpflichtet sich, NOCO für jede unbeabsichtigte oder missbräuchliche...
  • Seite 30 Produkts verliert. Zubehör. Dieses Produkt ist nur für die Verwendung mit NOCO-Zubehör zugelassen. NOCO ist nicht verantwortlich für die Sicherheit des Benutzers oder Schäden, wenn Zubehör verwendet wird, das nicht von NOCO genehmigt wurde. Position. Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht in Kontakt mit Batteriesäure kommt. Betreiben Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Bereich oder einem Bereich mit eingeschränkter Belüftung.
  • Seite 31 Schlag führen. Die Verwendung eines nicht mit USB Power Delivery konformen Ladegeräts kann die Lebensdauer des Produkts verkürzen und dazu führen, dass es nicht ordnungsgemäß funktioniert. NOCO ist nicht für die Sicherheit des Benutzers verantwortlich, wenn er Zubehör oder Netzteile verwendet, die nicht mit USB Power Delivery konform sind.
  • Seite 32: Ladeanleitung

    Betriebsanleitung Ladeanleitung Aufladezeit: Lade-Rating: Das AX65 ist bei der Lieferung nur teilweise geladen und muss vor der ersten Inbetriebnahme vollständig aufgeladen werden. Verbinden Sie das AX65 über das mitgelieferte USB-C-Ladekabel mit dem USB-C IN/OUT-Anschluss. Das Gerät kann an jeder Quelle von USB Power Delivery wieder aufgeladen werden, wie etwa an einem Netzteiladapter, Autoladegerät, Laptop oder Sonstigem.
  • Seite 33: Batterien Mit Niedriger Spannung Und Manuellem Überbrückungsmodus

    bestimmen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Das AX65 ist nur zur Starthilfe in Verbindung mit 12-Volt-Bleiakkus geeignet. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an den Akku, dass Sie einen 12-Volt-Bleiakku besitzen. Das AX65 eignet sich für keinen anderen Akkutyp. Achten Sie auf die korrekte Polarität der Batteriepole. Der Pluspol der Batterie ist in der Regel durch diese Buchstaben oder Symbole gekennzeichnet (POS, P, +).
  • Seite 34 dass das AX65 keine Batterie erkennen kann. Wenn Sie Starthilfe für einen Akku unter 3 Volt benötigen, können Sie diese anhand einer manuellen Überbrückungsfunktion erzwingen. ACHTUNG. MANUELLEN ÜBERBRÜCKUNGSMODUS MIT EXTREMER VORSICHT EINSETZEN. DIESER MODUS EIGNET SICH NUR FÜR 12-V-BLEIBATTERIEN. SOWOHL DER FUNKENSCHUTZ ALS AUCH DER VERPOLUNGSSCHUTZ SIND DEAKTIVIERT.
  • Seite 35 Reifen aufpumpen. 1.) Drücken sie „Air Button“ (Air-Taste), um den „Air Mode“ (Luftmodus) zu aktivieren. Das Produkt zeigt „Set/Detected Pressure“ (Eingestellter/erkannter Druck) an. 2.) Ändern Sie „Set Pressure“ (Eingestellter Druck) über die Taste „ “ oder „ “ auf den gewünschten Druck. 3.) Halten Sie die beiden Tasten „...
  • Seite 36 Manual Air Mode (Manueller Luftmodus). Um in den „Manual Air Mode“ (Manueller Luftmodus) zu gelangen, stellen Sie den Druck auf 0,0. Drücken Sie die Power-Taste, um den Kompressor einzuschalten. Der Kompressor bleibt aktiv, bis die Power-Taste erneut gedrückt wird (oder die maximale Druckgrenze des Produkts erreicht ist oder ein Fehler auftritt, wie z. B. Übertemperatur usw.). Im „Manual Air Mode“ (Manueller Luftmodus) wechselt die Anzeige zwischen den LEDs.
  • Seite 37 Schnittstelle...
  • Seite 38 1.) Power-Taste Drücken Sie diese Taste, um das Produkt ein- und auszuschalten oder den 10.) Manuelle Übersteuerungstaste Zum Aktivieren drücken und drei (3) Sekunden gedrückt halten. WARNHINWEIS: Deaktiviert den Sicherheitsschutz und erzwingt Boost nach einem 60-Sekunden-Timeout neu zu starten. manuell den Boost. Nur verwenden, wenn die Batteriespannung zu niedrig ist, um 2.) Fehler-LED bei falscher Verpolung Leuchtet rot, wenn Verpolung von den Polzangen erkannt zu werden.
  • Seite 39: Technische Spezifikationen

    LED-Fehler Anzeigefehler Ursache/Lösung Leuchtet rot ERR CLR Falsche (umgekehrte) Verpolung erkannt. /Vertauschen Sie die Akkuanschlüsse. Kurzschluss an den Polzangen erkannt. /Alle Lasten entfernen, Polzangen erneut an der Batterie Einzelner (1) Blitz ERR SRT anschließen. An den Polzangen wurde eine hohe Spannung festgestellt (das AX65 ist an ein Spannungsnetz mit mehr Doppelter (2) Blitz ERR HIV als 12 V, z.
  • Seite 40: Motorleistung

    Motorleistung 280W Wattstunden 31,8Wh Max. Stromaufnahme des Nur 12-V-Bleisäure-Batterie (nass, Gel, MF, Batterietypen Motors EFB, AGM) Arbeitszyklus Ladetemperatur 7 Min. bei 30 PSI Einschaltzeit/53 Min. Ruhezeit 0 °C bis 40 °C (32 °F bis 104 °F) Arbeitszyklus im „Manual Air Betriebstemperatur 5 Min.
  • Seite 41: Noco Eingeschränkte Garantie Über Ein (1) Jahr

    UMSTÄNDEN NICHT FÜR SIE GELTEN. NOCO bietet eine Garantie für Produkte der Marke NOCO in der originalen Verpackung („NOCO Produkt“) gegen Materialschäden und Bearbeitungsfehler bei normalem und gemäß dem in den NOCO veröffentlichten Richtlinien beschriebenen Gebrauch für eine Dauer von EINEM (1) JAHR ab dem Kaufdatum oder Lieferdatum durch den Endverbraucher („Garantiefrist“). Die von NOCO veröffentlichten Richtlinien umfassen unter anderem die in dieser Garantie enthaltenen Informationen, technische Angaben und Bedienungsanleitungen.
  • Seite 42 Reparaturen verursacht wurden, (c) kosmetische Schäden, wie Dellen oder Kratzer, welche die Funktion des Produkts nicht beeinträchtigen, (d) für Schäden, die aus dem Gebrauch des Produkts entstehen, der nicht den veröffentlichten Richtlinien von NOCO entspricht, (e) für Schäden, die durch normalen Verschleiß oder anderweitig durch die normale Alterung des Produkts entstehen, oder (f) wenn jegliche Seriennummern vom Produkt entfernt oder unkenntlich gemacht wurden.
  • Seite 373 Interfejs...
  • Seite 454 ‫الذي يسمح به القانون، عن جميع الضامنات القانونية والضمنية، مبا يف ذلك، عىل سبيل املثال ال الحرص، ضامنات القابلية للتسويق واملالًءمة لغرض معني والضامنات ضد العيوب الخفية أو الكامنة. وإىل الحد الذي ال ميكن فيه إخالًء املسؤولية عن هذه الضامنات، فإن رشكة‬ ‫، إصالح أو استبدال املنتجات املوصوفة أدناه. ال تسمح بعض الواليات والدول واملقاطعات بفرض قيود عىل مدة رسيان الضامن الضمني -أو‬NOCO ‫ تقرص مدة هذه الضامنات وسبل االنتصاف الخاصة بها عىل مدة هذا الضامن الرصيح وكذلك، حسب تقدير رشكة‬NOCO .‫الرشط- لذلك...
  • Seite 466 AX65.11012024C...

Inhaltsverzeichnis