Plattenspieler mit bluetooth, usb-mp3-player-encoder und integrierten lautsprechern (100 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für LENCO LS-101
Seite 1
Model No: LS-101/LS-101 (V2) User Manual – Turntable with bluetooth reception/transmission and wooden speakers Gebruikershandleiding - platenspeler met bluetooth-ontvangst/ -transmissie en houten luidsprekers Bedienungsanleitung – Plattenspieler mit Bluetooth-Empfänger/ -Sender und Holzlautsprechern Mode d’emploi – Tourne-disque avec réception/transmission Bluetooth et haut-parleurs en bois Manual del usuario –...
Seite 3
Index English ................................1 Nederlands ..............................8 Deutsch .................................16 Français .................................24 Español ................................. 32 Italiano ................................40 Русский .................................48 Dansk/Norsk ..............................58 Svenska ................................. 66 Suomi ................................74 Version: 10.0...
Seite 4
English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
Seite 5
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Seite 6
Accessories included: User manual Power Adaptor The full instruction manual can be downloaded from the following link:...
Seite 7
TURNTABLE PARTS: 1. Turntable Platter 2. Turntable Shaft 3. 45 RPM Adaptor 4. Lift Lever 5. Auto Stop Control Switch 6. Speed Selection Switch 7. Tone Arm 8. Tone Arm Lock 9. Phono Stylus Cartridge 10. Power/Function Led Light Indicator 11.
Seite 8
SET UP An AC/DC adaptor with an output of 12V DC 2.0A is included with this Turntable with Bluetooth reception and Wooden Speakers. The adaptor is required for operating the unit. Connect the speaker cables from each speaker to the back of the unit Note: The external speaker cables are color coded, the cable with the red connector should be put in the red hole and the white one in the white hole.
Seite 9
Do not rely on AUTO STOP alone to turn off playback. The PITCH CONTROL allows you to fine tune the playing speed of the record once the correct speed (33/45/78 RPM) is chosen. Rotate the PITCH CONTROL to slightly increase or decrease the speed of the turntable if necessary.
Seite 10
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type [Lenco LS-101] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-101_doc.pdf...
Seite 11
Nederlands OPGELET: Het gebruik van bedieningen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK NEEM MET DE VOLGENDE INSTRUCTIES IN ACHT: Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een schap plaatst, dient u voor 5 cm vrije ruimte rondom het gehele apparaat te zorgen.
Seite 12
Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-professioneel gebruik en niet voor commercieel of industrieel gebruik. Zorg ervoor dit apparaat op een stabiele plek te plaatsen. Beschadigingen veroorzaakt door het gebruik van dit apparaat in een onstabiele positie, trillingen of schokken of door het niet opvolgen van andere waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen beschreven in deze gebruikshandleiding, worden niet gedekt door de garantie.
Seite 13
• Verwijdering van een batterij in vuur of een hete oven of het mechanisch verpletteren of snijden van een batterij kan leiden tot een ontploffing. • Laat een batterij nooit achter in omgevingen met extreem hoge temperaturen, anders kan dit leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
Seite 14
Inbegrepen accessoires: Gebruikershandleiding Stroomadapter De volledige handleiding kan worden gedownload via de volgende link:...
Seite 16
CONFIGURATIE Bij deze platenspeler met bluetooth-ontvangst en houten luidsprekers wordt een AC/DC-adapter met een uitgang van 12 V DC 2,0 A meegeleverd. De adapter is nodig voor de werking van het apparaat. Sluit de luidsprekerkabels van elke luidspreker aan op de achterkant van het apparaat. Opmerking: de kabels van de externe luidsprekers zijn kleurgecodeerd.
Seite 17
OPMERKING: sls uw plaat stopt voordat deze afgelopen is, zet dan de bedieningsschakelaar automatische stop op OFF. Uw plaat wordt nu tot het einde afgespeeld, maar u moet draaien van het draaiplateau handmatig stoppen. OPMERKING: Afhankelijk van de lengte van de plaat kan AUTOMATISCHE STOP worden ingeschakeld voor het einde van de plaat.
Seite 18
(richtlijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). VERKLARING VAN CONFORMITEIT Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat het type radioapparatuur [Lenco LS-101] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-101_doc.pdf Type RF...
Seite 19
Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einem gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
Seite 20
Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
Seite 21
Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht korrekt ersetzt wird. Tauschen Sie die Batterie • nur gegen eine Batterie des gleichen Typs aus. Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen •...
Seite 22
Im Lieferumfang enthaltene Zubehörteile: Bedienungsanleitung Netzadapter Die vollständige Bedienungsanleitung kann über den folgenden Link heruntergeladen werden:...
Seite 24
EINRICHTUNG Ein Netzadapter mit einer Leistung von 12 V Gleichspannung, 2,0 A, ist im Lieferumfang dieses Plattenspielers mit Bluetooth-Empfang und Holzlautsprechern enthalten. Der Netzadapter wird für den Betrieb des Gerätes benötigt. Schließen Sie das Lautsprecherkabel jedes Lautsprechers an der Rückseite des Gerätes an. Hinweis: Die Kabel der externen Lautsprecher sind farbcodiert.
Seite 25
Entriegeln Sie den Tonarm auf der Tonarmauflage. Drücken Sie den Tonarmheber nach hinten, der Tonarm hebt sich langsam. Bewegen Sie den Tonarm vorsichtig in die gewünschte Position über der Schallplatte. Der Plattenteller beginnt sich zu drehen, sobald der Arm über ihn bewegt wird, sofern der Auto-Stopp-Schalter auf ON steht.
Seite 26
Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass der Funkanlagentyp [Lenco LS-100] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-101_doc.pdf Typ HF...
Seite 27
Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez ni n’obturez aucune ouverture de ventilation. Lorsque l’appareil est placé sur une étagère, laissez un espace libre de 5 cm autour de l’appareil.
Seite 28
Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable, soumis à des vibrations ou chocs, ou par le non-respect de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce guide d’utilisation. N’ouvrez jamais cet appareil.
Seite 29
• Une pile soumise à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. • Une attention particulière doit être portée sur les aspects environnementaux d’élimination des piles. INSTALLATION Déballez tous les composants et enlevez les matériaux de protection. •...
Seite 30
Accessoires inclus : Mode d’emploi Adaptateur secteur Le manuel d'instructions complet peut être téléchargé à partir du lien suivant :...
Seite 31
PIÈCES DU TOURNE-DISQUE : 1. Plateau de la platine 2. Axe du tourne-disque 3. Adaptateur de 45 tours 4. Levier de levage 5. Interrupteur de commande d'arrêt automatique 6. Sélecteur de vitesse 7. Bras de lecture 8. Blocage du bras de lecture 9.
Seite 32
INSTALLATION Un adaptateur CA/CC avec une puissance de 12 V CC 2,0 A est fourni avec ce tourne-disque avec réception Bluetooth et haut-parleurs en bois. L’adaptateur est nécessaire pour faire fonctionner l’appareil. Connectez les câbles de haut-parleurs de chaque haut-parleur à l’arrière de l’appareil Remarque : Les câbles du haut-parleur externe sont codés en couleur, le câble avec le connecteur rouge doit être placé...
Seite 33
Déverrouillez le verrou du bras de lecture du repose-bras. Poussez le levier de levage vers l’arrière et le bras de lecture se lèvera délicatement. Déplacez soigneusement le bras de lecture pour le mettre dans la position voulue sur le disque et le plateau du tourne-disque commencera à tourner quand le bras est rapproché si l'interrupteur de commande d'arrêt automatique est réglé...
Seite 34
électriques (Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques). DECLARATION DE CONFORMITE Le soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Lenco LS-101] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-101_doc.pdf...
Seite 35
Español PRECAUCIÓN: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA: No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería, deje una separación de 5 cm (2”) alrededor de todo el dispositivo.
Seite 36
Compruebe que la unidad está ajustada en una posición estable. Los daños causados por las vibraciones o sacudidas derivadas del uso del producto en una posición inestable o el incumplimiento de otras advertencias o precauciones incluidas en este manual del usuario no estarán cubiertos por la garantía. Nunca retire la carcasa del dispositivo.
Seite 37
INSTALACIÓN Desempaquete todas las piezas y retire el material protector. • • No conecte la unidad a la corriente sin comprobar la tensión eléctrica y que se han hecho todas las demás conexiones. Estas instrucciones solo se refieren a los productos que utilizan cable de alimentación o adaptadores de corriente CA.
Seite 38
Accesorios incluidos: Manual del usuario Adaptador eléctrico El manual de instrucciones completo puede descargarse en el siguiente enlace:...
Seite 39
PIEZAS DEL TOCADISCOS: 1. Plato del tocadiscos 2. Eje del tocadiscos 3. Adaptador de 45 rpm 4. Palanca de izado 5. Interruptor de control de parada automática 6. Interruptor de selección de velocidad 7. Brazo de lectura 8. Bloqueo del brazo de lectura 9.
Seite 40
CONFIGURACIÓN Este tocadiscos con recepción por Bluetooth y altavoces de madera incluye un adaptador CA/CC con una potencia de 12 V CC y 2,0 A. Dicho adaptador es necesario para utilizar la unidad. Conecte los cables de cada altavoz en la parte trasera de la unidad Nota: Los cables de los altavoces externos están codificados por colores.
Seite 41
Si el interruptor de control automático está encendido, el disco dejará de reproducirse automáticamente cuando se termine. Si el interruptor de control de parada automática está apagado, el disco NO dejará de reproducirse automáticamente cuando se termine. Deberá empujar la palanca de izado hacia atrás para levantar el brazo de lectura y colocarlo en el soporte, y entonces apagar el tocadiscos para que deje de girar.
Seite 42
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, Commaxx declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Lenco LS-101] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-101_doc.pdf...
Seite 43
Italiano ATTENZIONE: L'utilizzo di controlli o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate può causare l'esposizione a radiazioni pericolose. PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: Non coprire o bloccare le aperture di ventilazione. Quando si posiziona il dispositivo su uno scaffale, lasciare uno spazio libero di 5 cm (2") attorno all'intero perimetro.
Seite 44
Non rimuovere mai la carcassa di questo dispositivo. Non posizionare mai questo dispositivo su altre apparecchiature elettriche. Non permettere ai bambini di accedere ai sacchetti di plastica. Utilizzare solo collegamenti/accessori specificati dal produttore. Rivolgersi a personale qualificato per l'assistenza. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è stato danneggiato in qualsivoglia modo, ad esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se è...
Seite 45
INSTALLAZIONE Disimballare tutte le parti e rimuovere il materiale protettivo. • • Non collegare l’unità alla rete elettrica prima di avere controllato la tensione di rete e prima che siano stati effettuati tutti gli altri collegamenti. Queste istruzioni si riferiscono solo ai prodotti che utilizzano un cavo di alimentazione o un alimentatore CA.
Seite 46
Accessori inclusi Manuale d'uso Adattatore di alimentazione Il manuale di istruzioni completo può essere scaricato dal seguente link:...
Seite 47
PARTI GIREVOLI: 1. Piatto girevole 2. Albero girevole 3. Adattatore 45 giri 4. Leva di sollevamento 5. Selettore controllo stop automatico 6. Selettore velocità 7. Braccio 8. Blocco braccio 9. Testina Bustina Foto 10. Spia LED Accensione/Funzione 11. Jack per cuffie 12.
Seite 48
CONFIGURAZIONE Un adattatore CA/CC con un'uscita di 12V CC 2.0A è incluso con questo giradischi con ricezione Bluetooth e altoparlanti in legno. L'adattatore è necessario per il funzionamento dell'unità. Collegare i cavi degli altoparlanti da ciascun altoparlante al retro dell'unità Nota: i cavi degli altoparlanti esterni sono contraddistinti da colori, il cavo con il connettore rosso deve essere inserito nel foro rosso e quello bianco nel foro bianco.
Seite 49
Se l'interruttore di controllo automatico è attivato, la registrazione si interromperà automaticamente al termine. Se l'interruttore di controllo arresto automatico è disattivato, la registrazione NON si interromperà automaticamente al termine; è necessario spingere la leva di sollevamento all'indietro per sollevare il braccio e riposizionarlo nel resto, quindi spegnere l'alimentazione per fermare la rotazione del giradischi.
Seite 50
(Direttiva RAEE). DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il fabbricante, Commaxx, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [Lenco LS-101] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-101_doc.pdf...
Seite 51
Русский ОСТОРОЖНО: Использование устройств управления или регулирования или выполнение процедур, отличных от указанных в настоящем руководстве, может привести к опасному воздействию излучения. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ: Не закрывайте и не загораживайте вентиляционные отверстия. При размещении устройства на полке...
Seite 52
Данное устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с инвалидностью вследствие соматических нарушений, с нарушениями чувственного восприятия или психическими нарушениями, а также не имеющими достаточного опыта и знаний, если они не находятся под присмотром или не получили инструкции по правильному использованию устройства...
Seite 53
Осторожность при использовании батареек: Опасность взрыва при неправильной замене элемента питания. Допускается замена только • на элементы питания того же или эквивалентного типа. Элемент питания нельзя подвергать воздействию слишком высоких или слишком низких • температур, низкого атмосферного давления на больших высотах при эксплуатации, хранении...
Seite 54
Комплект поставки Руководство по эксплуатации Адаптер питания Полное руководство по эксплуатации можно загрузить по следующей ссылке:...
Seite 55
КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА: 1. Диск проигрывателя 2. Шпиндель проигрывателя 3. Адаптер на 45 об/мин 4. Рычаг 5. Кнопка включения функции «Автостоп» 6. Переключатель скорости 7. Тонарм 8. Фиксатор тонарма 9. Звукосниматель 10. Светодиодный индикатор питания/функции 11. Гнездо для подключения наушников 12. Регулятор ПИТАНИЕ/ГРОМКОСТЬ 13.
Seite 56
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Адаптер переменного/постоянного тока с выходом 12 В постоянного тока 2,0 А входит в комплект поставки проигрывателя с функцией приёма через Bluetooth-соединение и акустической системой в деревянном корпусе. Адаптер необходим для эксплуатации устройства. Подключите акустические кабели от каждого динамика к задней панели устройства. Примечание: кабели...
Seite 57
остановится по ее окончании. Если кнопка включения функции «Автостоп» ВЫКЛЮЧЕНА, воспроизведение пластинки НЕ остановится автоматически по окончании; Нужно сдвинуть рычаг назад, чтобы тонарм поднялся, и поместить его обратно на опору, а затем выключить питание, чтобы проигрыватель не вращался. Примечание: функция «Автостоп» может применяться к большинству виниловых пластинок со скоростью 33 об/мин.
Seite 58
отходов электрического оборудования (Директива ЕС об отходах электрического и электронного оборудования). ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Настоящим компания Commaxx заявляет, что тип радиооборудования [Lenco LS-101] соответствует требованиям директивы 2014/53/ЕС. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующей ссылке: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-101_doc.pdf Тип РЧ...
Seite 59
Дата изготовления продукции Год и месяц изготовления продукции указаны в номере партии и серийном номере продукта. Ниже описаны способы уточнения этой даты. По номеру партии (номер партии указан либо на упаковке устройства, либо на транспортировочной упаковке). Формат номера партии: AAAABDDMY ...
Seite 60
Информация о продавце Название торговой организации: Телефон торговой организации: Адрес, e-mail: Подпись продавца______________________ М.П. Подпись покупателя_____________________ Изделие получил в исправном состоянии и в полной комплектации. С условиями гарантии ознакомлен и согласен. ВНИМАНИЕ! Гарантийный талон недействителен без печати продавца. www.lenco.ru Поддержка:...
Seite 61
Dansk/Norsk FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Tildæk eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid være 5 cm (2") frirum på...
Seite 62
Åbn aldrig enhedens kabinet. Placér aldrig denne enhed ovenpå andet elektrisk udstyr. Lad ikke børn få adgang til plastposer. Brug kun tilslutninger/tilbehør, der er angivet af producenten. Overlad alt servicearbejde til et kvalificeret serviceværksted. Service er påkrævet, hvis enheden på nogen måde er blevet beskadiget;...
Seite 63
INSTALLATION Udpak alle dele, og fjern beskyttelsesmaterialerne. • • Slut ikke enheden til lysnettet, før du har kontrolleret forsyningsspændingen og foretaget alle nødvendige tilslutninger. Anvisningerne er udelukkende beregnet til produkter, der anvender strømkabel eller strømforsyning til vekselstrøm.
Seite 64
Tilbehøret omfatter: Brugervejledning Strømforsyning Den fulde brugsanvisning kan downloades fra følgende link:...
Seite 65
OVERSIGT OVER PLADESPILLER: 1. Pladetallerken 2. Spindel 3. 45 o/min. singleadapter 4. Løftehåndtag 5. Kontrolknap til automatisk stop 6. Hastighedsvælger 7. Tonearm 8. Tonearmslås 9. Pickup 10. LED-kontrollampe for tændt/funktion 11. Stik til hovedtelefoner 12. Drejeknappen POWER/VOLUME 13. Funktionsvælger ( OUT/PHONO/AUX/ 14.
Seite 66
OPSÆTNING En strømforsyning med en udgangsspænding på 12 V jævnstrøm 2,0 A leveres med denne pladespiller med Bluetooth og højttalere i trækabinet. Strømforsyningen er nødvendig til drift af denne enhed. Slut højttalerkablerne fra hver højttaler til terminalerne på bagsiden af enheden. Bemærk: Kablerne til de eksterne højttalere er farvekodede.
Seite 67
BEMÆRK: Afhængigt af pladens længde kan du aktivere AUTOMATISK STOP før slutningen af pladen. Brug ikke udelukkende AUTOMATISK STOP til at afbryde afspilningen. Med PITCHKNAPPEN kan du finindstille afspilningshastigheden for pladen, når du har valgt den korrekte hastighed (33/45/78 o/min.). Drej PITCHKNAPPEN let for at øge eller sænke pladetallerkenens hastighed, hvis der er behov for det.
Seite 68
(Direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer Commaxx, at radioudstyrstypen [Lenco LS-101] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-101_doc.pdf Type RF Frekvensområde (MHz)
Seite 69
Svenska VAR FÖRSIKTIG: Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När enheten placeras på en hylla bör det lämnas 5 cm fritt utrymme runt hela enheten.
Seite 70
Ta aldrig bort enhetens hölje. Placera aldrig enheten på annan elektrisk utrustning. Låt inte barn ha tillgång till plastpåsar. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren. Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när enheten har skadats på något sätt, exempelvis på...
Seite 71
MONTERING Packa upp alla delar och ta bort skyddsmaterialet. • • Anslut inte enheten till elnätet innan du kontrollerar nätspänningen och att alla andra anslutningar har gjorts. Dessa anvisningar gäller endast för produkter som använder strömkabel eller strömadapter.
Seite 72
Tillbehör som medföljer: Bruksanvisning Strömadapter Den fullständiga bruksanvisningen kan laddas ner från följande länk:...
Seite 73
SKIVSPELARENS DELAR: 1. Skivtallrik 2. Spindel 3. 45 rpm adapter 4. Lyftspak 5. Omkopplare för automatiskt stopp 6. Omkopplare för val av varvtal 7. Tonarm 8. Lås för tonarm 9. Pickup 10. LED-indikator för ström/funktion 11. Uttag för hörlurar 12. Reglage för POWER/VOLUME 13.
Seite 74
KONFIGURATION En AC/DC-adapter med en utmatning på 12 VDC/2 A medföljer den här skivspelaren med Bluetooth-mottagning och högtalare i trä. Adaptern krävs för att använda enheten. Anslut varje högtalares högtalarkablar till baksidan av enheten Obs: De externa högtalarkablarna är färgkodade. Kabeln med den röda kontakten ska anslutas till det röda uttaget och den vita till det vita.
Seite 75
OBS! Beroende på inspelningslängden kan AUTOMATISKT STOPP aktiveras innan inspelningen är slut. Lita inte endast på AUTOMATISKT STOPP för att avbryta uppspelningen. Med TONHÖJDSREGLAGET kan du finjustera skivans uppspelningshastighet när du har valt rätt hastighet (33/45/78 rpm). Vrid TONHÖJDSREGLAGET om du behöver öka eller minska skivspelarens hastighet en aning. Mer information om hur du strömmar skivans musik till externa Bluetooth-högtalare (medföljer ej) finns i avsnittet ”Använda Bluetooth”.
Seite 76
återvinna naturresurser och förbättra normer för miljöskydd och kassering av elektrisk avfall (elektrisk och elektronisk utrustning). FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Commaxx att radioutrustningen av typen [Lenco LS-101] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-101_doc.pdf RF-typ Frekvensområde (MHz)
Seite 77
Suomi HUOMIO: Muiden kuin tässä oppaassa määritettyjen säätimien tai säätöjen käyttö tai muiden toimenpiteiden suorittaminen voi johtaa vaaralliseen säteilylle altistumiseen. VAROTOIMET ENNEN KÄYTTÖÄ PIDÄ NÄMÄ OHJEET MIELESSÄ: Älä peitä tai tuki mitään tuuletusaukkoja. Kun laitat laitteen hyllylle, jätä 5 cm vapaata tilaa laitteen ympärille.
Seite 78
Käytä vain valmistajan määrittelemiä lisäosia/lisävarusteita. Jätä huolto pätevän huoltohenkilön suoritettavaksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurioitunut, esimerkiksi virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, nestettä on roiskunut tai esineitä on pudonnut laitteeseen, laite on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi normaalisti tai se on pudonnut. Pitkäaikainen altistuminen musiikkisoittimien voimakkaille äänille voi johtaa tilapäiseen tai pysyvään kuulonmenetykseen.
Seite 79
Mukana tulevat lisävarusteet: Käyttöohje Verkkolaite Täydellinen käyttöohje on ladattavissa seuraavasta linkistä:...
Seite 81
ASENNUS Verkkolaite, jonka lähtö on 12 V DC 2,0 A toimitetaan tämän levysoittimen mukana, jossa on Bluetooth-vastaanotto ja puiset kaiuttimet. Verkkolaite tarvitaan laitteen käyttämiseen. Liitä kaiutinkaapelit kustakin kaiuttimesta laitteen takaosaan Huomaa: Ulkoisten kaiuttimien kaapelit on värikoodattu, punaisella liittimellä varustettu kaapeli tulee laittaa punaiseen reikään ja valkoinen valkoiseen reikään.
Seite 82
loppuu silloin, kun AUTOMAATTINEN PYSÄYTYS asetetaan ON-asentoon. HUOMAA: Jos levy pysähtyy ennen viimeisen kappaleen loppumista, aseta AUTOMAATTISEN PYSÄYTYKSEN asetukseksi OFF. Levy soitetaan nyt loppuun asti, mutta sinut täytyy pysäyttää levylautasen pyöriminen manuaalisesti. HUOMAA: Levyn pituudesta riippuen AUTOMAATTINEN PYSÄYTYS voidaan ottaa käyttöön ennen levyn loppumista.
Seite 83
Näin autat säästämään luonnonvaroja ja parantamaan ympäristönsuojelun tasoa sähköjätteiden käsittelyssä ja hävittämisessä (sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivi). VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Commaxx vakuuttaa täten, että radiolaitetyyppi [Lenco LS-101] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa seuraavassa internet-osoitteessa: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-101_doc.pdf RF-tyyppi Taajuusalue (MHz)