Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE MONTAGEANLEITUNG
XLINE
EN ASSEMBLY INSTRUCTIONS
XLINE
FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE
XLINE
IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
XLINE
841050

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für woundwo XLINE

  • Seite 1 DE MONTAGEANLEITUNG XLINE EN ASSEMBLY INSTRUCTIONS XLINE FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE XLINE IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO XLINE 841050...
  • Seite 2 XLINE MONTAGEANLEITUNG DE INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 1.1. Bedeutung der Symbole Warn-und Sicherheitssymbole Allgemeine Sicherheitshinweise Montage 2.1. Werkzeuge und Hilfsmittel 2.2. Windwiderstandsklassen 2.3. Montage Distanzkonsolen 10 - 11 2.4. Anbringungshöhe und Einbaulage 2.5. Markisenfixierung 12 - 13 2.6. ZRS - Markisenfixierung 14 - 16 2.7. Montage Stoffstützrohr 2.8.
  • Seite 3 Überprüfen Sie die Aussenjalousie regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen oder Verschleiß. Beschädigte oder reparaturbedürftige Anlagen dürfen nicht verwendet werden. HINWEIS WOUNDWO-Markisen müssen regelmäßig, mindestens einmal pro Jahr, gewartet werden. Sämtliche Inspektions- und Wartungsarbeiten dürfen nur von einem WOUNDWO-Fachpartnern ausgeführt werden. Stand Nov. 2020 Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Art.-Nr.: 841050...
  • Seite 4 XLINE MONTAGEANLEITUNG EN CONTENTS Safety information 1.1. Meaning of the symbols Warning and safety symbols General safety information Assembly Tools and Materials Wind resistance classes Installing the distance brackets 10 - 11 Mounting height and installation position Fastening the awning...
  • Seite 5 Systems that are damaged or in need of repair must not be used. NOTE WOUNDWO awnings must be serviced regularly, at least once a year. All inspection and servicing work must only be carried out by a WOUNDWO specialist partner. Stand Nov. 2020 Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Art.-Nr.: 841050...
  • Seite 6 XLINE MONTAGEANLEITUNG FR INDICE Consignes de sécurité générales 1.1 Signification des symboles Symboles d‘avertissement et de sécurité Consignes de sécurité générales Montage Outils et moyens nécessaires Classes de résistance au vent 2.3 Pose des supports fixes 10 - 11 Hauteur de pose et position de montage 2.5...
  • Seite 7 Les installations endommagées ou nécessitant une réparation ne doivent pas être utilisées. REMARQUE Les volets battants et les auvents WOUNDWO doivent faire l’objet d’un entretien régulier, au moins une fois par an. Toutes les interventions de contrôle et d’entretien doivent être effectuées par un partenaire WOUNDWO uniquement.
  • Seite 8 XLINE MONTAGEANLEITUNG INDICE Indicazioni di sicurezza 1.1 Significato di simboli e abbreviazioni Simboli di avvertenza e sicurezza Istruzioni generali di sicurezza Montaggio Utensili und mezzi ausiliari Classi di resistenza al vento Montaggio console distanziatrici 10 - 11 Altezza di montaggio e posizione di montaggio...
  • Seite 9 Non utilizzare gli impianti danneggiati o che richiedono una riparazione. NOTA Le finestre e le tende alla tende da sole WOUNDWO devono essere sottoposte a manutenzione a intervalli regolari, e almeno una volta all’anno. Tutti i lavori di ispezione e manutenzione vanno affidati unicamente ai partner specializzati WOUNDWO.
  • Seite 10 XLINE MONTAGEANLEITUNG DE 2. MONTAGE EN 2. ASSEMBLY FR 2. MONTAGE IT 2. MONTAGGIO DE 2.1 WERKZEUGE UND HILFSMITTEL EN 2.1 TOOLS AND MATERIALS FR 2.1 OUTILS ET MOYENS NÉCESSAIRES IT 2.1 UTENSILI UND MEZZI AUSILIARI SW 10 SW 13 3/4/5/6/12 DE 2.2 WINDWIDERSTANDSKLASSEN...
  • Seite 11 DE 2.4 ANBRINGUNGSHÖHE UND EINBAULAGE EN 2.4 MOUNTING HEIGHT AND INSTALLATION POSITION FR 2.4 HAUTEUR DE POSE ET POSITION DE MONTAGE IT 2.4 ALTEZZA DI MONTAGGIO E POSIZIONE DI MONTAGGIO Stand Nov. 2020 Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Art.-Nr.: 841050 © bei WOundWO...
  • Seite 12 XLINE MONTAGEANLEITUNG DE 2.5 MARKISENFIXIERUNG EN 2.5 FASTENING THE AWNING FR 2.5 FIXATION DU STORE IT 2.5 FISSAGGIO DELLA TENDA SW 10 SW 4 SW 3 GEFAHR DANGER DANGER DE MORT PAR ÉLECTROCUTION LEBENSGEFAHR durch STROMSCHLAG Un contact avec des éléments sous tension peut entraîner des Tod oder schwere Verletzung beim Berühren...
  • Seite 13 XLINE MONTAGEANLEITUNG DE 2.5 MARKISENFIXIERUNG EN 2.5 FASTENING THE AWNING FR 2.5 FIXATION DU STORE IT 2.5 FISSAGGIO DELLA TENDA Stand Nov. 2020 Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Art.-Nr.: 841050 © bei WOundWO...
  • Seite 14 XLINE ZRS MONTAGEANLEITUNG DE 2.6 ZRS - MARKISENFIXIERUNG EN 2.6 ZRS - FASTENING THE AWNING FR 2.6 ZRS - FIXATION DU STORE IT 2.6 ZRS - FISSAGGIO DELLA TENDA SW 10 SW 4 SW 3 WITH DISTANCE TUBE MIT DISTANZROHR...
  • Seite 15 XLINE ZRS MONTAGEANLEITUNG DE 2.6 ZRS - MARKISENFIXIERUNG EN 2.6 ZRS - FASTENING THE AWNING FR 2.6 ZRS - FIXATION DU STORE IT 2.6 ZRS - FISSAGGIO DELLA TENDA GEFAHR DANGER DANGER DE MORT PAR ÉLECTROCUTION LEBENSGEFAHR durch STROMSCHLAG Un contact avec des éléments sous tension peut entraîner des Tod oder schwere Verletzung beim Berühren...
  • Seite 16 XLINE ZRS MONTAGEANLEITUNG DE 2.6 ZRS - MARKISENFIXIERUNG EN 2.6 ZRS - FASTENING THE AWNING FR 2.6 ZRS - FIXATION DU STORE IT 2.6 ZRS - FISSAGGIO DELLA TENDA www.woundwo.com...
  • Seite 17 EN 2.8 ZRS - MOUNTING THE DISTANCE TUBE FR 2.8 ZRS - POSE DU/DES TUBE DE DISTANCE IT 2.8 ZRS - MONTAGGIO TUBO DISTANZIATORE ½ ½ SW 12 Stand Nov. 2020 Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Art.-Nr.: 841050 © bei WOundWO...
  • Seite 18 XLINE MONTAGEANLEITUNG DE 2.9 KOPPELANLANGEN EN 2.9 COUPLED SYSTEMS FR 2.9 STORES ACCOUPLÉS IT 2.9 IMPIANTO ACCOPPIAMENTO SW 12 REMOVE SECURING! www.woundwo.com...
  • Seite 19 FR 2.11 ZRS - STORES ACCOUPLÉS IT 2.11 ZRS - IMPIANTO ACCOPPIAMENTO DE 3. INBETRIEBNAHME EN 3. INITIAL OPERATION FR 3. MISE EN SERVICE IT 3. MESSA IN FUNZIONE Stand Nov. 2020 Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Art.-Nr.: 841050 © bei WOundWO...
  • Seite 20 XLINE MONTAGEANLEITUNG DE 4. MONTAGE BEENDEN / ÜBERGABE AN KUNDEN EN 4. COMPLETING THE INSTALLATION / TRANSFER TO THE CLIENT FR 4. FIN DU MONTAGE / REMISE AU CLIENT IT 4. TERMINARE IL MONTAGGIO / CONSEGNA AL CLIENTE HOTLINE Der Kunde ist in der Bedienung der Markise umfassend zu unterweisen. Bei Nichtbeachtung und Fehlbedienung kann es zu Schäden an der Markise und zu Unfällen kommen.
  • Seite 21 XLINE MONTAGEANLEITUNG DE 5. DEMONTAGE EN 5. REMOVAL FR 5. DÉMONTAGE IT 5. SMONTAGGIO SW 13 SW 5 Stand Nov. 2020 Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Art.-Nr.: 841050 © bei WOundWO...
  • Seite 22 XLINE MONTAGEANLEITUNG DE 6. FEHLERANALYSE EN 6. TROUBLESHOOTING FR 6. ANALYSE DES PANNES IT 6. ANALISI DEI GUASTI Motor funktioniert nicht • Driving gear does not work • Il motore non funziona • Le moteur ne fonctionne pas 15-20 ≥ 37-48 km/h...
  • Seite 23 Anlage schließt einseitig nicht • System does not close on one side • L’impianto non si chiude su un lato • L’installation ne se ferme pas d’un côté Gewebeband • fabric duct tape• nastro di tessuto • bande de tissu >1 mm 1 mm Stand Nov. 2020 Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Art.-Nr.: 841050 © bei WOundWO...
  • Seite 24 XLINE MONTAGEANLEITUNG DE 6. FEHLERANALYSE EN 6. TROUBLESHOOTING FR 6. ANALYSE DES PANNES IT 6. ANALISI DEI GUASTI Markise hängt ungleich durch • Awning sags unevenly • Le store est suspendu de manière inégale • La tenda pende in modo disomogeneo www.woundwo.com...
  • Seite 25 • L’installation fonctionne de façon saccadée ou génère des bruits non définis en service • L’impianto va a scatti o crea durante il funzionamento rumori indefinibili KNRRR WD-40 Stand Nov. 2020 Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Art.-Nr.: 841050 © bei WOundWO...
  • Seite 26 Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Herausgeber: WO&WO Sonnenlichtdesign GmbH & Co KG Inhalt: WO&WO Sonnenlichtdesign GmbH & Co KG Erscheinungsort: 8054 Graz, AUSTRIA...