Seite 1
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung Caution: Children should use this product under the parental supervision. Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenza di sicurezza generale Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Uwaga: Dzieci moga używać...
Voordat U Begint Lees alstublieft alle instructies zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Algemene Veiligheidswaarschuwing Let op: Kinderen dienen dit product onder ouderlijk toezicht te gebruiken. Gevaar: Houd alle kleine onderdelen en verpakkingsmaterialen van dit product buiten bereik van baby's en kinderen, anders kunnen ze een verstikkingsgevaar opleveren. Gevaar: Gebrek aan bevestiging kan een risico op kantelen veroorzaken.
Seite 7
Fix the three boards (15) on the wooden sticks (13) and (14) with Fix the board (16) and the wooden stick (11) with three screws six screws (24). (21). Befestigen Sie die drei Platten (15) mit sechs Schrauben (24) an Befestigen Sie die Platte (16) und den Holzstab (11) mit drei den Holzstäben (13) und (14).
Seite 8
Use four screws (19) to fix the two door handles (17) to the door panels (9) and (10) respectively. Befestigen Sie die beiden Türgriffe (17) mit vier Schrauben (19) an den Türverkleidungen (9) und (10). Utilisez quatre vis (19) pour fixer les deux poignées de porte (17) aux panneaux de porte (9) et (10) respectivement.
Seite 9
Utilisez d'abord quatre vis (23) pour fixer deux butées de porte en plastique (25) à l'autocollant situé à l'arrière du panneau (4). Ensuite, utiliser trois vis (21) pour fixer le bâton en bois (12) de l'autre côté de la pièce installée à l'étape B. En primer lugar, utilice cuatro tornillos (23) para fijar los dos topes de puerta de plástico (25) al adhesivo de la parte posterior del tablero (4).
Seite 10
Insérez les panneaux de porte (9) et (10) assemblés à l'étape C dans les trous correspondants du bas, comme indiqué sur la figure. Fixer le panneau (4) avec quatre vis (21). Inserte los tableros de puerta (9) y (10) montados en el paso C en los orificios correspondientes de la parte inferior, tal como se muestra en la figura.
Seite 11
Use three screws (20) to connect the board (5) and the three boards (8), and then use one screw (24) to fix the lower part of the board (5). Verbinden Sie die Platte (5) und die drei Platten (8) mit drei Schrauben (20) und befestigen Sie dann den unteren Teil der Platte (5) mit einer Schraube (24).
Seite 12
Install the assembled panel on the part installed in step G and secure it with three screws (20). Bringen Sie die montierte Platte an dem in Schritt G montierten Teil an und befestigen Sie sie mit drei Schrauben (20). Installez le panneau assemblé sur la partie installée à l'étape G et fixez-le avec trois vis (20).
Seite 13
Insérez le panneau (2) dans la fente correspondante et couvrez-le avec le panneau (6). Fixez-les avec quatre vis (20) et une vis (24). Introduzca el tablero (2) en la ranura correspondiente y cúbralo con el tablero (6). Fíjelos con cuatro tornillos (20) y un tornillo (24). Inserire il pannello (2) nella fessura corrispondente e coprirlo con il pannello (6).
Seite 14
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Seite 15
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.
Seite 16
Instructies voor Retournering/Schadeclaim GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos teruggestuurd worden. Zonder dit wordt uw retourzending niet geaccepteerd. Maak een foto van de markeringen op de doos. Een foto van de markeringen (tekst) op de zijkant van de doos is vereist in het geval dat een onderdeel vervangen moet worden.