CONTROLS
@rowrn
swrrcH
(PowER)
Ø
cnsS¡rrE
RECEPTACLE
(with
tape
view
window)
Opens when
the
Eject Key
is
depressed.
To
load
a
tape,
depress
Eject Key
and inse¡t
cassette
with
tape
facing
the
heads
and then
close
lid.
The oil-damped
eject
system
makes
no irritating
mechanical
noise.
@npconuNG
INDIcAToR
LAMP
Lights
when
the
Recording
Key
is
depressed-
@INnnx couNTER
AND
RESET
BUTToN
Tape indexing
is
made
easy
with
this 3-digit
Index
Counter.
Provides
an
easy
reference
for
quickly
locating
positions
on the
tape.
To
reset
to
"000",
depress Reset
Button.
@p¡,rr
LEVEL
rNDrcAToR
VU
meters used
on
their own
give
excellent
record-
ing
results when
the
input
is
relatively
constant.
If
the
input
is
too
high
distortion
results,
but
similarly
if it
is too low,
noise results.
The best
recording
results
are
obtained
when
the
recording level
is
kept
as
high
as
possible, increasing
the
ratio
of
signal
to
noise;
but
if
input
exceeds
a certain
level, +7
dB
above 0
VU, disto¡tion
ruÍns
the
recording.
As
a
supplement
to
the VU
meters,
a
peak
level
indicator
has been developed,
which
will
only
light
when
the
input
signal
nears
the
peak
of
the optimum
recording
range,
+'7
dB
above
0
VU.
No¡mally
ex-
cellent recordings
can be
made
by
adjusting
the
VU
meters
to
0
VU, but in
certain
cases,
such
as
percussion
instrument
recordings,
or
when an
ex-
cessively
high
input
is
averaged
out by
an excessively
low input, the VU
meters cannot respond quickly
enough, resulting
in
distortion
and noise.
In
these
cases,
by
watching
the
peak level
indicator,
fine
adjustments can
be made.
Constantly watching
the
indicator,
try to
adjust
the
recording
level
so
that
the indicator lights
only
occasionally.
@LEFT
VU METER
Indicates
left
channel recording and
playback
levels.
@
nrcur
vu
METER
lndicates
right
channel recording
and
piayback
levels.
@
sror¡rrrcr
KEY
F-trnctions
as
a Stop Key
during
operating
mode,
antl
as
an
lrject
Key during
stop
nrode.
@nnconorNc
(REc)
KEy
Depress
this
key
and the Play
Key
simultaneously
to
effect
recording
mode.
@nnwrNol<<)KEY
Rewinds tape at high
speed
6)plrv(>)KEY
Advances tape
for
playback
and recording
modes.
6Ðrrsr FoRwARDI>>)KEy
Advances
tape at
high
speed.
@rnuse
ruv
l)epress
to
monlentarily
suspend
tape travel
during
recording
or
playback. Convenient
for
tape
editing.
*
Pause
(lontrol
does
not function during
Fast
!'orward
or
lìewi
n
d.
@
ourrur
LEVEL
coNTRoL
Adjusts line
output
and headphone volumes.
@DOLBY
NR
INDICATOR
LAMP
Lights when
the
Dolby NR
Switch
is at
ON
p
osition.
@TAPE
sELEcroR swrrcHES
This control
should
be
positioned
to
correspond
with the
tape
being
used.
That is,
for
low-noise
tapes,
position
it to
LN,
for
low-noise, high-output
tapes
to
LH,
for
chrome
tapes
to
CrOz
and for
COMMANDES
BEDIENUNGSELEMENTE
@counrurATEUR
D'ALTMENTATToN
(powlR)
.,)COUVERCLE
DE LOGEMENT DE
CASSETTE
(avec
fenêtre
de
contrôle
de
bande)
S'ouvre
lorsqu'on
appuie sur
le
bouton
d'éjection.
Pour
charger
une
bande, appuyer sur
le
bouton
d'éjection
et
introduire une
cassette
avec
le
côté
découvert
de
1a
bande face aux têtes puis
refermer
le
couvercle-
Le
système
d'éjection amorti par huile ne produit
aucun
bruit
mécanique
irritant.
@
uttpp
rEMorN
D'ENREGISTREMENT
S'allume
lorsque
I'on
enfonce la
touche
d'enregistre-
ment.
(f courrruR
ET
BouroN
DE
REMTSE
A
zERo
Ce
compteur
de 3
chiffres permet
de
repérer
facilement
un
passage
sur
la
bande.
Pour i'annuler,
appuyer su¡ le
bouton
de
remise
à zêro.
@tnotc,rreuR
DE
PotNTE
Les
VU-mètres utilisés
donnent
des
résuÌtats
d'en-
registrement excellents lorsque
1'entrés est relative-
ment
constante.
Il
se
produit
des
distorsions lorsque
@
urrzsculLTER
(PowER).
Ø
CISSETTENFACH
(mit
Bandsichrfenster)
Springt durch D¡ücken
der
Auswurftaste
auf.
Ztm
Einlegen
einer
Cassette
die Auswu¡ftaste
drücken,
die
Cassette
mit
der
Bandseite
zu
den Tonköpfen
einlegen
und
dann
den
Deckel
schließen.
Das
Auswurfsystem
mit
Öldämpfung
verursacht
kein
lâstiges
Mechanikgeräusch.
@
nunuluME-ANzETcELAMpE
Leuchtet
auf, wenn die
Aufnahmetaste betãtigt
wìrd.
@ BANDZÄHLWERK UND RÜCKSTELLTASTE
Das
dreistellige Bandzählwerk gestattet ein
leichtes
Verfolgen
des Bandlaufs
und
ein
rasches
Auffinden
bestimmter
Bandstellen. Rückstellen
auf
"000"
erfolgt durch
Niederdrücken
der
Rückstelltaste.
@
SPTTzENPEGEL-ANzEIGER
Pegelmesser
ergeben
an sich
ausgezeichnete
Auf-
nahmen,
wenn die
Eingangsleistung verhältnismäßig
kgnstant ist.
Bei
zu
hoher
Eingangsleistung entstehen
jedoch
Verzerrungen,
und
bei zu
niedriger
Geräusch.
E
I'entrée
est
trop
é1evée,
de même
que
se
produisent
des parasites
en
cas
de
niveau
trop
bas.
Les meilleurs
résultats d'enregistrement
sont obtenus
lorsque
le
niveau d'enregistrement
est
maintenu
aussi élevé que
possible
ayant
pour
effet
d'augmenter
le
rapport
signal
bruit;
par contre en
cas
de dépassement
d'un
certain niveau,
à
savoir
de
+7
¿3
au-dessus
du
0
VU,
la distortion détruit la
qualité
de
I'enregistrement.
Un
indicateur
de
pointe
a été
développé
en
supplé-
ment des
VU-mètres,
ayant
pour effet de
ne
s'allumer que lorsque
le
signal d'entrée
s'approche
de
la
pointe
de Ia
gamme d'enregistrement
optimum,
à savoir
de
+7 dB
au-dessus
du
0
VU.
Des enregistre-
ments excellents peuvent être effectués en
ajustant
les
VU-mètres
au
0
VU,
mais dans certains
cas,
tels que lo¡s
des
enregistrements
d'instrument
à
percussion,
ou
lorsqu'une
entrée
élevée
est
égalisée
par
une entrée
ext¡èmement
basse,
les
VU-mètres
ne
sont
pas en
mesure
de
réagir
de
maniè¡e suffisam-
ment
rapide, produisant une distorsion
et
des para-
sites. Dans
ces cas,
I'observation
de
f indìcateur
de
pointe
permet d'effectuer
des
réglages
précis.
Es-
sayer
en suweillant
constamment
l'indicateur
de
régler
le
niveau
d'en¡egistrement
de telle
manière
que
f
indicateur
ne
s'allume
seulement
que
d'une
manière occasionnelle.
@vu-nrrnE
DE
cAUcHE
Fournit I'indication
des
niveaux d'enregistrement
et
de
lecture du
canal gauche.
@vu-lrrrnE
DE
DRorrg
Fournit I'indication
des
niveaux d'enregistrement
et
de
lecture
du canal
droit.
@TOUCHE D'ARRET
ET
D'EJECTION
(STOpi
EJ
ECT)
Fonctionne comme
une touche d'arrêt en
cours
d'utilisation,
et
comme
une touche d'éjection
à
l'arrêt.
(9¡
ToucuE
D'EN REGISTREM
ENT
(REC)
Enfoncer simultanément
cette touche
et
la
touche
Fait
défiler
la
bande dans
le
sens
avant
pour
la
lecture
ou 1'enregistrement.
@roucu¡s
DE BoBTNAGE RAITDE
(
>>
)
Permet le rembobinage
de
bande
à
vitesse
rapide.
6ÐTOUCHE DE PAUSE (PAUSE)
L'enfoncer
pour
interrompre
momentanément
le
défilement
de
la
bande
au
cours
de
I'enregistrement
ou
de
la lecture.
Extrêmement pratique pour
le montage
de
bande.
ll
suffit
de
I'enfoncer
pour
supprimer
une
partie
nondésirée
du
programme.
Appuyer
de
nouveau
pour
la relâcher.
{' Le
commande
de
pause
ne
fonctionne pas
durant
l'avance rapide ou rembobinage-
Die
besten Aufnahmen
erhält
man, wenn der
Auf-
nahmepegel
möglichst
hoch
gehalten
wird,
durch
Erhöhung
des
Signal-Rauschspannungabstandes.
Wenn
die
Eingangsleistung
jedoch
einen
gewissen
Pegel
übersteíEt,
+7
dB
über
dem
O-Pegel,
wird
die
Aufnahme
durch
Verzerrung
zerstört.
Als
Zusatz
zu
den
Pegelmessern
wurde
ein
Spitz-
enpegelmesser
entwickelt,
der
nur aufleuchtet,
wenn
das
Eingangssignal
sich
der
Spitze
des
möglichen
Aufnahmebereiches nähert,
nämlich
+7 dB
über
dem
O-Pegel. Normalerweise
können
allein durch
Ein-
stellung des
Pegelmessers
auf
den
O-PegeI
ausge-
zeichnet Aufnahmen gemacht werden,
ín
manchen
Fäl1en
aber,
z.B. bei der
Aufnahme
von
Schlag-
zeuginstrumenten
oder wenn
auf
extrem
hohe
Eingangsleistungen
plötzlich eine exttem
niedrige
Eingangsleistung
folgt,
reagieren
die
Pegelmesser
nicht
schnell
genug, was
Verzerrung
und
Geräusch
zur
Folge
hat.
In
soichen FäIIen
ist
durch
Beo-
bachtung des
Spitzenpegelmessers Feineinstellung
möglich.
Beobachten
Sie den
Anzeigerbeständig und
versuchen
Sie
den Aufnahmepegel
so
einzustellen,
dan
die Anzeigelampen
nur
gelegentlich aufleuchten.
@ AUSSTEUERUNGSINSTRUMENT
LINKS
Zur
Anzeige des
Aufnahme-
und
Wiedergabepegels
des
linken
Kanals.
@
AUSSTEUERUNGSINSTRUMENT
RECHTS
Zur
Anzeige des
Aufnalme-
und
Wiedergabepegels
des
rechten
Kanals.
€)
srop/AUSwURFTASTE
(srop/EJEcr)
Während
des
Betriebs
arbeitet
diese Taste als Stop-
taste und während
des
Stillstands
als Auswurftaste.
@AUFNAHMETASTE
(REC)
Für
die
Aufnahme
sind
diese Taste
und die
Starttaste
gleichzeitig zu drücken.
@RÜCKLAUFTASTE
(<
)
Für
Rücklauf
des
Bandes
mit
erhöhter
Gesch-
windigkeit.
@srARTTAsrE(
>
)
Bewirkt
Bandvorlauf für Aufnahme und
Wíedergabe.
@scHNBnER voRLAUF
(
>>)
Für den Vorlauf
des
Bandes
mit
erhöhter
Gesch-
windigkeit.
@ PAUSENTASTE
(PAUSE)
Unterbricht
den
Bandlauf
bei
Aufnahme
oder
Wiedergabe
ohne die
eingestellten
Aufnahmei
'Wiedergab
efunkt ionen
auf zuheb en.
Lösen der Taste
durch
erneutes Niederdrücken.
*
Pausenregler
arbeitet
nicht bei
schnellen
Vorlauf
und
Rücklauf.
@
AUSGANG/KOpFHöRER
(OUTpUT/pHONES)-
Pegelkontrolle
Für
Regulierung des Leitungausgangs
und
der
Kopf-
hörerlautstärke.
@ DOLBYZAHL-ANZETGELAMpE
(DOLBy
NR)
Leuchtet
auf,
wenn
der
Dolbyzahl-Schalter
in
Stellung ON steht.
E
@coruvanDE
DE
NTvEAU
DE
soRTrE/pHoNEs
@BANDwAHL
Adjuste la
so¡tie ligne
et
les
volumes
de
casque.
Die
Stellung
dieses Schalters
richtet
sich
nach
der