Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FR
EN
DE
NL
AR
DT87XX
www.calor.fr
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CALOR DT87 Serie

  • Seite 1 DT87XX www.calor.fr...
  • Seite 2: Description Du Produit / Product Description/ Produktbeschreibung

    DESCRIPTION DU PRODUIT / PRODUCT DESCRIPTION/ PRODUKTBESCHREIBUNG Panneau de commandes : Cordon de sortie et cordon Boutons Marche/Arrêt et d’alimentation niveau de vapeur Cord exit and power cord Control panel : On/off and Kabelausgang und steam level buttons Netzkabel Bedienfeld: Ein-/Aus-Taste und Dampfreglertasten 9a*.
  • Seite 3: Productbeschrijving

    ‫وص� ن الم� ن � ت � ج‬ PRODUCTBESCHRIJVING ‫م � ز ر� ج السل � ك وسل � ك الطا � ت� ت‬ ‫لوح� ت ال � ت �كم: � أ � ز �ا� ال � ت س ش � ز � يل/ � إ � ي � ت ا� ز‬ Bedieningspaneel: Aan-uit- Kabeluitgang en netsnoer en stoomniveauknoppen...
  • Seite 4: Recommandations Importantes En Matière De Sécurité

    Recommandations importantes en • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu’il est sous tension ou qu’il refroidit. matière de sécurité • Les surfaces de votre appareil peuvent atteindre des températures très élevées lors du fonctionnement, ce •...
  • Seite 5: Avant La Première Utilisation

    • Branchez toujours votre appareil : Quelle eau utiliser ? • Cet appareil est conçu pour fonctionner avec de l’eau courante - sur un circuit d’alimentation d’une tension nominale comprise du robinet. N’utilisez pas d’eau pure distillée ou déminéralisée. entre 220 V et 240 V ; Si votre eau est très calcaire (plus de 30 ...
  • Seite 6: Important Safety Recommendations

    Important safety recommendations • The surfaces of your appliance can reach very high temperatures when functioning, which may cause burns. Do not touch the hot surfaces of the appliance • Read the instruction manual carefully before using your (accessible metal parts and plastic parts adjacent to the appliance for the first time.
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitsempfehlungen

    Wichtige Sicherheitsempfehlungen • Completely unwind the power cord before plugging into an earthed socket. • Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die • Never touch the electrical power cords with the hot parts of Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Produkt wurde your appliance.
  • Seite 8 werden und die damit verbundenen Risiken verstanden haben. • Zu Ihrer Sicherheit entspricht dieses Produkt allen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung geltenden Normen und Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt usw.). und Benutzerwartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
  • Seite 9: Umweltschutz

    Vor der ersten Verwendung Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät • Während der ersten Anwendungen kann es zu einer leichten zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Rauch- und unschädlichen Geruchsentwicklung kommen, Energie und Ressourcen mit sich bringt.
  • Seite 10 Belangrijke gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. veiligheidsaanbevelingen Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden. • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u uw • Houd het apparaat en snoer wanneer het onder stroom staat of apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt.
  • Seite 11: Milieubescherming

    • Uw apparaat is een elektrisch apparaat, gebruik het onder Welk soort water moet u gebruiken? normale gebruiksomstandigheden. Het apparaat is alleen • Het apparaat is ontworpen voor gebruik met leidingwater. ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik geen zuiver gedemineraliseerd of zuiver gedistilleerd •...
  • Seite 12 ‫� توص � يا� ت السلام� ت الهام� ت‬ ‫ال � ت � ي � يمك� ز الوُصول � إل � يها وال � أح ب ر ز اء ال � بل�س � ت � يك � ي� ت الم�ب او� � ت لل � أح ب ر ز اء‬ ‫الم�د...
  • Seite 13 AVANT UTILISATION / . ‫• اعمد � إل� � ز � ك سل � ك الطا � ت � ت � بالكامل � ت � بل ال � ت وُص � يل � بم� ت � بس مو أ � ّ ص ز‬ .‫•...
  • Seite 14 PADS DE NETTOYAGE Le côté velours du pad (noir) est Remettez le réservoir d’eau à sa place utilisé lors du défroissage, car il glisse dans l’appareil. Assurez-vous que le rés- facilement sur les tissus. Le côté avec ervoir d’eau est bien remis en position. revêtement et revêtement antipoils (gris) brosse délicatement la surface Return the water tank to its place on...
  • Seite 15 UTILISATION / Attendez que l’indicateur cesse de clignoter selon les différents modes (environ 15 à 25 secondes). Un bip indique USE / BENUTZUNG que votre appareil est prêt à être utilisé. Wait for the indicator to stop flashing in the various modes (approx. 15 to 25 seconds).
  • Seite 16 Assurez-vous de bien suivre les indica- Pour activer le mode boost, appuyez sur tions sur l’étiquette de votre vêtement SELECT pendant 2 secondes jusqu’à ce ou textile. Faites d’abord un essai sur que le voyant BOOST clignote 2 sec. une zone peu visible. wool - laine For boost mode, press the SELECT button silk - soie...
  • Seite 17: Abschaltung

    ARRÊT AUTOMATIQUE / AUTO OFF / AUTOMATISCHE Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ABSCHALTUNG et maintenez-le enfoncé pour éteindre l’appareil. 1) Pour votre sécurité, l’appareil Press and hold the On/Off button to est équipé d’un système d’arrêt switch the appliance off. automatique, qui s’active au bout d’environ 8 minutes.
  • Seite 18 APRÈS UTILISATION / ENTRETIEN AFTER USE / NACH DEM ANTICALCAIRE / GEBRAUCH ANTI-CALC / ENTKALKEN Retirez le réservoir d’eau. Effectuez cette opération dans une pièce ventilée. Remove the water tank. Do this operation in a vented room. Entfernen Sie den Wassertank. Führen Sie diesen Vorgang in einem gut belüfteten Raum durch.
  • Seite 19 Faites fonctionner l’appareil jusqu’à Replacez le bouchon et remettez le ce que le réservoir d’eau se vide com- réservoir d’eau à sa place. Veillez à ce plètement. Ne faites cette opération que le réservoir d’eau soit bien mis qu’en utilisation verticale. en place.
  • Seite 20 Attendez que l’indicateur cesse de Ouvrez le bouchon du réservoir d’eau, clignoter selon les différents modes rincez le réservoir et remplissez-le (environ 15 à 25 secondes). Un bip indique avec de l’eau du robinet. que votre appareil est prêt à être utilisé. Remove the water inlet stopper rinse Wait for the indicator to stop flashing the water tank, and fill the water tank...
  • Seite 21 NETTOYAGE / CLEANING / REINIGUNG Attendez une heure que l’appareil refroidisse complètement. Wait an hour for complete cool down. Warten Sie eine Stunde, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Utilisez uniquement une éponge douce avec de l’eau pour nettoyer l’appareil. N’utilisez pas de produit détergent.
  • Seite 22: Ingebruikname

    VOOR INGEBRUIKNAME Verwijder het waterreservoir. Open de watertoevoerstop. Vul het waterreservoir met onbehan- deld kraanwater tot het MAX-niveau. Sluit de stop van de watertoevoer.
  • Seite 23 REINIGINGSPADS De fluwelen kant van de pad (zwart) wordt gebruikt om te ontkreuken, omdat deze gemakkelijk over stoffen glijdt. De Plaats het waterreservoir terug in het pluis- en haarverwijderzijde (grijs) borstelt apparaat. Zorg dat het waterreservoir voorzichtig het oppervlak van de stof en stevig op zijn plaats zit.
  • Seite 24 GEBRUIK Wacht tot de indicator stopt met knip- peren in de verschillende modi (circa 15 tot 25 seconden). Een pieptoon geeft aan dat uw apparaat gereed is voor gebruik. Waarschuwing: Stoom nooit een kled- ingstuk wanneer het wordt gedragen. Druk op de knop Select om te kiezen tussen 4 stoommodi: Steek de stekker in het stopcontact.
  • Seite 25 2 sec. wool - laine silk - soie Volg de instructies op uw kleding- of Houd voor de boostmodus de knop Select synth. - synth. textiellabel. Doe eerst een test op een 2 seconden ingedrukt totdat het BOOST- onopvallende plek. lampje knippert Voor optimaal verticaal gebruik beweegt u Druk op de stoomknop terwijl u de...
  • Seite 26: Automatisch Uit

    AUTOMATISCH UIT Houd de aan-uitknop ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. 1) Voor uw veiligheid is het apparaat uitgerust met een bewakingssysteem dat het automatisch uitschakelt als het apparaat ongeveer 8 minuten niet is gebruikt. Haal de stekker uit het stopcontact. 2) Om het apparaat weer in te schakelen, drukt u op de aan- uitknop.
  • Seite 27 ANTI-KALK NA GEBRUIK Verwijder het waterreservoir. Voer deze handeling uit in een kamer met voldoende ventilatie. Leeg het waterreservoir volledig. Verwijder het waterreservoir. Plaats de dop terug, en plaats het waterreservoir weer terug in het apparaat. Water Water Vul het waterreservoir met 50% water en 50% witte azijn.
  • Seite 28 Verwijder de dop en plaats het Laat het apparaat werken totdat het waterreservoir weer terug. Zorg waterreservoir volledig leeg is. Voer ervoor dat het waterreservoir correct deze handeling alleen uit bij verticaal is geplaatst. gebruik. Steek de stekker in het stopcontact. Houd de aan-uitknop ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
  • Seite 29 Wacht tot de indicator stopt met knip- Verwijder de stop van de watertoevoer, peren in de verschillende modi (circa spoel het waterreservoir en vul het water- 15 tot 25 seconden). Een pieptoon reservoir met onbehandeld kraanwater. geeft aan dat uw apparaat gereed is voor gebruik.
  • Seite 30 REINIGING Wacht één uur totdat het apparaat volledig is afgekoeld. Maak het apparaat alleen schoon met een zachte spons en water. Gebruik geen reinigingsmiddel. Reinig of spoel het apparaat nooit onder de kraan. De omkeerbare pad* mag alleen met zuiver water en zeep met de hand worden gewassen.
  • Seite 31 ‫التنظيف‬ .‫ا � ز � ت ط ز ر لمد � ت ساع � ت ل � ي� � ب� ال �ب ها� ز � با� د ًا � ت مام ً ا‬ . ‫ل � � ت س � ت � ز دم سو� الماء و � إس � ز � ز �ب � ت � ز اعم � ت لل � ت � ز ط ز � ي� ز‬ .
  • Seite 32 �‫� أ � ز ل سداد � ت مد ح ز ل الماء واعز سل ح ز ر ز ا� ز الماء، � ش م ام ل � أ‬ ‫ا � ز � ت ط ز ر � إ ل� � أ � ز � ي � ت و � ت � ز‬ ‫�ز...
  • Seite 33 ‫ا � ت ر � ك ال�ب ها� ز � ي �مل � إ ل� � أ � ز � ي � ت م � ت � ز ر � ي ع ز ح ز ر ز ا� ز الماء‬ ‫�...
  • Seite 34 ‫إزالة التكلس‬ ‫بعد االستخدام‬ .‫� أ � ز ل ح ز ر ز ا� ز ال م اء‬ . ‫� ت م � ب ه دز � ال � م ل � ي � ت �ز � ي عز ر�ز � ت ح ج � ي د � ت ال � ت ه و � ي� ت‬ .‫�...
  • Seite 35 ‫إيقاف تشغيل تلقائي‬ ‫اُص ز � ز ط � ب اس � ت مرا� عل� � ز � ال � ت س ش � ز � ي ل/ � إ � ي � ت ا� ز‬ . ‫ال � ت س ش � ز � ي ل ل � إ � ي � ت ا� ز � ت س ش � ز � ي ل ال�ب ها� ز‬ ‫1( ح�...
  • Seite 36 2 sec. wool - laine silk - soie ‫� ت � أ ك د م � ز ا � ت � ب اع ال � ت � ل � ي م ا� ت ال م و ح ج ود � ت ع ل � م ل � � ت‬ SELECT �...
  • Seite 37 ‫ال�س � ت � ندام‬ ‫ا � ز � ت ط ز ر � إ ل� � أ � ز � ي � ت و � ت � ز‬ ‫�ز � ي‬ ‫الم و أ س ش ر ع � ز الوم � ي ص ز‬ ‫ال...
  • Seite 38 ‫� بطا � ز � يا� ت ال � ت � ز ط ز � ي � ز‬ ‫� ي ُ س � ت � ز دم ال �ب ا � ز � ب الم � ز مل � ي ) � أ سود( م � ز ال � ب ط ا � ز � ي � ت‬ .‫ل...
  • Seite 39 ‫� ت � بل ال�س � ت � ندام‬ GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS POSSIBLES Il n’y a pas de vapeur. L’appareil n’est pas Vérifiez que votre appareil branché ou n’est pas est correctement branché et .‫� أ � ز ل ح ز ر ز ا� ز ال م اء‬ allumé.
  • Seite 40 IS THERE A PROBLEM ? PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS POSSIBLES PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS La vapeur laisse des Vous utilisez de l’eau N’ajoutez jamais d’additifs taches sur le tissu ou contenant des additifs. dans le réservoir d’eau. There is no The appliance is not plugged Check that your appliance l’appareil émet des steam.
  • Seite 41 TRITT EIN PROBLEM AUF? PROBLEME MÖGLICHE LÖSUNGEN URSACHEN PROBLEME MÖGLICHE LÖSUNGEN Der Dampf Sie verwenden Wasser mit Setzen Sie dem Wasser URSACHEN hinterlässt Zusätzen. im Wassertank niemals Flecken auf dem irgendetwas zu. Es wird kein Das Gerät ist nicht korrekt Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät Stoff oder das Das Gerät wurde nach dem...
  • Seite 42 IS ER EEN PROBLEEM? PROBLEMEN MOGELIJKE OPLOSSINGEN OORZAKEN PROBLEMEN MOGELIJKE OPLOSSINGEN De stoom laat U gebruikt water met Voeg nooit een ander OORZAKEN vlekken achter additieven. product toe aan het op de stof of waterreservoir. Er is geen Het apparaat is niet Controleer of uw apparaat het apparaat stoom.
  • Seite 43 ‫هل ه� ن ا � ك مس ش كل� ت ؟‬ ‫ال � أ س � با� ب الم� � ت مل� ت‬ ‫ال�لول‬ ‫المس ش كل ا� ت‬ �‫� ت � أ كد م� ز � ت وُص � ي ل ال�ب ها� ز � ب ال � ت � ي ا‬ ،...
  • Seite 45 1820014797 - 43/24...

Inhaltsverzeichnis