Seite 1
H133251 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Analog Welding Helmet Lashelm Analog Casque de soudage analogique Analoger Schweißhelm...
1. Wichtige Sicherheitshinweise WARNuNG! Gefahr von dauerhaften WARNUNG! LIchtBOGeNstRAhLeN können Augenverletzungen und Verlust des Augen und haut verbrennen! sehvermögens! Produkt richtig verwenden. » Stellen Sie vor dem Schweißen die ADF-Lichtempfindlichkeit auf die richtige » Die Verwendung dieses Produkts Einstellung für die Schweißanwendung ein für andere Anwendungen, wie etwa (nur ADF).
1.1 Warnhinweise zur Batterie • erhitzen sie keine Batterien. Wenn eine Batterie Hitze ausgesetzt wird, kann es zum Auslaufen, zum Entgasen, zur Explosion oder zum Brand kommen und Verletzungen WARNUNG! AUSSERHALB DER REICHWEITE VON verursacht werden. KINDERN AUFBEWAHREN. • schweißen oder löten sie nicht direkt an Batterien. Die »...
1.2 Erklärung der ADF-Markierung 1.3 Erklärung der Symbole Dieses Symbol steht für „Conformité 1.2.1 ADF-Markierungen Européenne“, womit die „Konformität mit EU- Richtlinien, Verordnungen und anwendbaren Normen“ deklariert wird. Mit dem CE-Zeichen bestätigt der Hersteller, dass dieses Produkt den geltenden europäischen Richtlinien und Verordnungen entspricht.
1.5 Kapazitäten und Leistung 1.7 Nutzungsbeschränkungen • Dieses Produkt verfügt über einen automatisch abdunkelnden • Dieses Produkt schützt nicht vor Atemwegsgefahren oder Filter (ADF) mit zwei Sensoren, die unabhängig voneinander Gefahren aus anderen Quellen als Schweißverfahren. auf den Schweißlichtbogen reagieren und Schutz vor •...
2. Übersicht 2.1 Teile Bezeichnung des teils Bezeichnung des teils Solarzelle Inneres Glas Sensoren Riegel Automatisch abdunkelnder Filter (ADF) 10 Gurt Wahlschalter für die Empfindlichkeit seNsItIVItY 11 Drehregler für die Verdunkelung shADe Wahlschalter für die Verzögerung DeLAY 12 Einstellregler für den Gurt Batterietiefstandsanzeige 13 Helmgehäuse Batteriefachabdeckung...
3. Positionierung und Passform des Helms 3.1.3 Abstand zwischen Helm und Gesicht einstellen 3.1 Einstellen des Gurts 1. Drehen Sie die Einstellregler für den Gurt (12) gegen den 3.1.1 Gurtumfang Uhrzeigersinn, bis sie locker sind (Abb. D). 2. Schieben Sie den Gurt (10) nach vorn oder nach hinten in die •...
4. Bedienung WARNUNG! LIchtBOGeNstRAhLeN uND RAuch können gesundheitsschädlich sein! » Für optimale Sicherheit ist es wichtig, Filter mit der geeigneten Verdunkelungsstufe zu wählen. Die Nutzung von Filtern mit zu hoher Verdunkelungsstufe (zu dunkel) kann eine Gefahr für den Bediener darstellen. Dazu zählt auch die Gefahr, zu nahe an die Strahlungsquelle heranzugehen, was zu dauerhaften Augenschäden und Sehverlust führen kann.
4.3 Empfindlichkeitsstufe auswählen 6.1.1 Allgemeine Reinigung 1. Verwenden Sie eine weiche Bürste oder ein Tuch, um Schmutz • Drehen Sie den Wahlschalter für die Empfindlichkeit und andere Verunreinigungen von der Innen- und Außenseite seNsItIVItY (4), um den gewünschten Grad an des Helmgehäuses (13) zu entfernen.
6.2.2 Gurt 1. Entfernen Sie mit einem leicht angefeuchteten, sauberen Tuch alle sichtbaren Flecken vom Gurt (10). 2. Verwenden Sie ein geeignetes Desinfektionsmittel und ein Tuch, um den Gurt (10) abzuwischen. Lassen Sie das Desinfektionsmittel entsprechend den Anweisungen des Herstellers einwirken. 3.
6.5 Lagern 3. Schieben Sie das neue innere Glas (8) in die Klammern des inneren Rahmens des ADF (3) (Abb. K). • Reinigen Sie das Produkt immer, bevor Sie es lagern. • Lagern Sie die Maschine an einem trockenen, gut belüfteten Ort.
7. FAQ symptom Mögliche ursache Mögliche Lösung Der ADF (3) verdunkelt sich nicht, wenn er • Das vordere Glas (14) oder das innere • Reinigen oder ersetzen Sie das vordere ausgelöst wird, oder er flackert während Glas (8) ist verschmutzt. Glas (14) oder das innere Glas (8).
8. Technische Daten Modell H133251 , CR2032 Solarzelle stromquellen sichtbereich 96 x 39 mm Filtermodell YXE-510G 110 x 90 x 9 mm Filtergröße skalenwert im hellzustand DIN 4 DIN 9–13 skalenwert im Dunkelzustand Wechselzeit (hell–dunkel) 0,06 ms Verzögerungszeit (dunkel–hell) 0,1 bis 1,0 s; intern; variabel Extern;...
hINWeIs! » Der Begriff „schwer“ gilt für Stahl, Kupfer und deren Legierungen usw. » Beginnen Sie mit einer Verdunkelung, die zu dunkel ist, um die Schweißzone zu sehen, und gehen Sie dann zu einer helleren Verdunkelung über, die ausreichende Sicht bietet. Unterschreiten Sie niemals die minimale Verdunkelungsstufe. 10.
Sonstige Bedingungen und Bestimmungen: • Diese Garantie ist nicht übertragbar und gilt nur für den ursprünglichen Käufer. • Wir behalten uns das Recht vor, diese Garantie jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu modifizieren. Es gilt die zum Zeitpunkt des Kaufs gültige Garantie. •...
13. EU-Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Gemäß der Norm EN ISO/IEC 17050-1) No Erklärung: DOCIP 2587855 Name und Anschrift des HBM Machines Herstellers oder seines Louis Dobbelmannweg 12 Bevollmächtigten: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands DIE ALLEINIGE VERANTWORTUNG FÜR DIE AUSSTELLUNG DIESER KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TRÄGT: Name und Anschrift des...
Seite 64
Cet appareil et ses piles se recyclent HBM Machines B.V. www.hbm-machines.com Louis Dobbelmannweg 12 info@hbm-machines.com 2742 JZ Waddinxveen The Netherlands Made in China • Gemaakt in China • Fabriqué en Chine • Hergestellt in China...