Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instruction Manual
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Automatic Welding Helmet
Automatische Lashelm
Casque de soudure automatique
Automatischer Schweißhelm
3634 • 3636 • 3640 • 7363
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HBM Machines 3634

  • Seite 1 3634 • 3636 • 3640 • 7363 Instruction Manual Gebruiksaanwijzing Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Automatic Welding Helmet Automatische Lashelm Casque de soudure automatique Automatischer Schweißhelm...
  • Seite 2 ENGLISH DUTCH FRANÇAIS DEUTSCH...
  • Seite 37: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE    W ARNUNG!Gefahrvondauerhaften   WARNUNG!SCHWEISSHELMEbietenkeinen AugenverletzungenundVerlustdes unbegrenztenAugen-,Ohren-und Sehvermögens!Produktrichtigverwenden. Gesichtsschutz. » Die Verwendung dieses Produkts für andere » Tragen Sie zusätzlich zur Schutzbrille nach DIN EN 166 die Anwendungen, wie etwa Laserschweißen oder für das jeweilige Schweißverfahren vorgesehene persönliche Schweißverfahren, die eine Verdunkelung Schutzausrüstung (PSA), beispielsweise Schutzhandschuhe, der Stufe 14 oder höher erfordern, kann zu rutschfestes Schuhwerk und eng anliegende Schutzkleidung.
  • Seite 38: Erklärung Der Adf-Markierung

    • LegenSiedieBatterienimmerkorrekteinundachtenSie • EineLithiumbatteriemiteinembeschädigtenGehäusesollte dabeiaufdiePolaritätsmarkierungen (+ und –)ander nichtmitWasserinBerührungkommen. Lithium-Metall kann BatterieundamProdukt. Wenn Batterien verkehrt herum bei Kontakt mit Wasser Wasserstoffgas erzeugen, ein Feuer oder eingelegt werden, können sie kurzgeschlossen oder aufgeladen eine Explosion auslösen und/oder Verletzungen verursachen. werden. Dies kann Überhitzung, Auslaufen, Entgasen, Bersten, •...
  • Seite 39: Erklärung Der Symbole

    ERKLÄRUNG DER SYMBOLE BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH • Dieses Produkt ist zum Schutz der Augen vor schädlicher Dieses Symbol steht für „Conformité Strahlung, sichtbarem Licht, ultravioletter Strahlung und Européenne“, womit die „Konformität mit EU- Infrarotstrahlung durch manuelles Lichtbogenschweißen, Richtlinien, Verordnungen und anwendbaren Plasmaschneiden und Gasschweißen/Gasschneiden vorgesehen.
  • Seite 40: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG TEILE Nr. BezeichnungdesTeils Nr. BezeichnungdesTeils Solarzelle Inneres Filterglas Sensoren Kopfhalterung Vorderes Filterglas Steuerregler für die Verdunkelung TEST-Taste Einstellregler für die Kopfhalterung Batterie-Anzeige Hinterer Einstellregler für die Kopfhalterung Steuerregler für die EMPFINDLICHKEIT Helmgehäuse Steuerregler für die VERZÖGERUNG Glasrahmen Batteriefachabdeckung Automatisch abblendender Filter (ADF) ERSATZTEILE Nr.
  • Seite 41: Positionierung Und Passform Des Helms

    POSITIONIERUNG UND PASSFORM DES HELMS KOPFHALTERUNG ANPASSEN ABSTAND ZWISCHEN HELM UND GESICHT EINSTELLEN UMFANG DER KOPFHALTERUNG 1. Drehen Sie die Einstellregler für die Kopfhalterung (12) gegen den 1. Drücken und drehen Sie den hinteren Einstellregler für die Uhrzeigersinn, bis sich die Regler (12) vollständig lösen (Abb. C). Kopfhalterung (13) im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn, um den hinteren Bereich der Kopfhalterung (10) festzuziehen 2.
  • Seite 42: Verzögerungszeit Auswählen

    GEBRAUCH VERZÖGERUNGSZEIT AUSWÄHLEN • Drehen Sie den Steuerregler für die Verzögerung (7), um die HINWEIS gewünschte Verzögerungszeit für den ADF (16) auszuwählen, um » Stellen Sie sicher, dass die Solarzelle (1) und die Sensoren (2) vom Hellzustand in den Dunkelzustand zu wechseln (Abb. F). staubfrei sind. »...
  • Seite 43: Nach Der Verwendung

    ALLGEMEINE REINIGUNG Stufe Anwendungsbereich Geeignet für Starkstromschweißen und 1. Verwenden Sie eine weiche Bürste oder ein Tuch, um Schmutz Umgebungen mit hellem Licht und andere Verunreinigungen von der Innen- und Außenseite des Helmgehäuses (14) zu entfernen. Geeignet für die meisten Schweißarbeiten im Mittlerer Bereich Innen- und Außenbereich...
  • Seite 44: Batterien Ersetzen

    BATTERIEN ERSETZEN KOPFHALTERUNG 1. Wischen Sie die Kopfhalterung (10) gründlich mit einem 1. Drehen Sie die Batteriefachabdeckung (8) in Position Desinfektionstuch oder einem sauberen, mit Desinfektionsmittel (Abb. H). befeuchteten Mikrofaser-Tuch ab. Sorgen Sie dafür, dass die 2. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung (8). Oberfläche während der vorgeschriebenen Kontaktzeit gemäß den Anweisungen des Herstellers nass bleibt.
  • Seite 45: Technische Daten

    Reinigen oder ersetzen Sie das vordere Filterglas (3) oder das innere Filterglas (9). beschädigt oder verschmutzt. TECHNISCHE DATEN Modell 3634 - Modell 7 - Totenkopf 3636 - Modell 9 - USA/Adler, Schwarz 3640 - Modell 13 - Rote Flammen 7363 - Modell 8A - Schwarz Artikel...
  • Seite 46: Leitfaden Zu Verdunkelungsstufe Und Verfahren

    LEITFADEN ZU VERDUNKELUNGSSTUFE UND VERFAHREN Stromstärke (A) Verfahren 60 70 100 400 450 500 SMAW MIG 9 (schwer) MIG(leicht) 10 CAC-A 10 9 SMAW: Abgedeckte Elektroden MIG (leicht): MIG mit Leichtmetalllegierungen MAG: Metall-Lichtbogenschweißen CAC-A: Lichtbogen-Fugenhobeln TIG: Gas-Wolfram-Lichtbogenschweißen PAC: Plasmastrahlschneiden MIG (schwer): MIG mit Schwermetallen PAW: Mikroplasma-Lichtbogenschweißen Adaptiert von EN 379.
  • Seite 47: Eu-Konformitätserklärung

    Garantie zu erhalten. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Gemäß der Norm EN ISO/IEC 17050-1) No Erklärung: DOCIP 2306965 Name und Anschrift des HBM Machines Herstellers oder seines Louis Dobbelmannweg 12 Bevollmächtigten: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands DIE ALLEINIGE VERANTWORTUNG FÜR DIE AUSSTELLUNG DIESER KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TRÄGT:...

Diese Anleitung auch für:

363636407363

Inhaltsverzeichnis