Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beemoo ONE

  • Seite 2 Should your child need to sleep, then it should be placed in a suitable pram body, cot or bed. • Use the stroller with only one child at a time. Never place purses, shopping bags, parcels or accessory items on the handle or canopy.
  • Seite 3 • This product is suitable for children up to 22kg or 4 years whichever comes first. • To prevent a hazardous, unstable condition, do not place more than 3kg in the storage basket. • Make sure your child’s body is clear from the moving parts when adjusting the stroller.
  • Seite 4 PARTS LIST Handle bar Canopy Shoulder pad Bumper bar Safety belt removal button Footrest adjusting button Rear wheels Front wheels Handlebar adjusting button Seat unit adjusting lever Front bar Basket Brake bar...
  • Seite 5 ASSEMBLY Adjustment button for handlebar Rear wheel removal button Front wheel removal button...
  • Seite 6 Bumper bar removal button Seat unit release button...
  • Seite 7 Top strap Low strap Brake bar...
  • Seite 8 Seat unit adjusting lever...
  • Seite 9 Handlebar adjustment button Footrest adjusment button...
  • Seite 10 Handlebar adjustment button Release button...
  • Seite 11 Handlebar adjustment button Seat unit adjustment lever Release button...
  • Seite 12 Please refer to the page where the corresponding assembly images are listed. You can find the numbered images on the separate page for easy reference and identification. ASSEMBLY 1. Unpack the pushchair frame from the box and set the wheels aside. Lift the handlebar away from the lower frame.
  • Seite 13 Insert the seat onto the brackets until it clicks into place. Ensure that both sides of the seat are securely fastened into the frame before use. NOTE: The seat may be installed either forward-facing or rear-facing. Remove the seat unit: Press the release buttons on both sides of seat then lift the seat unit to remove.
  • Seite 14 FUNCTIONS 7. Using the front wheel swivel lock: Slide the locking clip to lock or unlock the front wheel. IMPORTANT! Always lock the swivel wheels when using the stroller on rough surfaces as it will minimize wheel wobble. You may need to swivel the wheels to the proper position to engage the swivel lock.
  • Seite 15 FOLD YOUR STROLLER 12. Folding the stroller with seat facing forward: Keep the handlebar in lowest position, lift the footrest until it folds up. Slide the release button located by the handle under the seat. Hold the button while lifting the stroller, fold the handlebar downwards, towards the rear wheels to unlock the chassis.
  • Seite 16 CARRYCOT MANUAL WARNING! IMPORTANT: Read carefully and keep for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. • Never leave the child unattended. • Ensure that all the locking devices are engaged before use. •...
  • Seite 17 • Do not to place the carry cot close to another product, which could present a danger of strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords etc. • Overheating can endanger the life of your child! Take into account the ambient temperature and the child's clothing and ensure that the child is not too cold or too warm.
  • Seite 18 button...
  • Seite 19 CARRYCOT SET UP • Open the zipper inside of carrycot, remove the liner and reveal the bottom structures. • Pull the tab on both supporting wire outward until they are fixed firmly to all four clips on the bottom. • Zip-up the liner and lay the mattress flat. •...
  • Seite 20 MAINTENANCE • To preserve the longevity of your stroller, it is important to perform simple, regular maintenance. From time to time, make sure that the joints and folding areas are still in good condition. • To avoid risk or injury to your children, please check and maintain the stroller periodically.
  • Seite 21 Storage • Sunshine can fade seat fabric and dry out tires, so storing your stroller indoors will prolong its good looks. • DO NOT store outside. • Ensure that the stroller is dry before storing for prolonged periods. • Always store the stroller in a dry environment. •...
  • Seite 22 VARNING! VIKTIGT: Läs noggrant och behåll för framtida referens. Ditt barns säkerhet kan påverkas om du inte följer dessa instruktioner. • VARNING! Lämna aldrig barnet utan uppsikt. • VARNING! Se till att alla låsanordningar är inkopplade före användning. • VARNING! Se till att barn hålls borta när produkten fälls upp och ner för att undvika skador.
  • Seite 23 • Håll borta från eld! • Denna produkt är lämplig för barn upp till 22 kg eller 4 år beroende på vad som kommer först. • För att förhindra ett farligt, instabilt tillstånd, lägg inte mer än 3 kg i förvaringskorgen.
  • Seite 24 DELAR Styre Sufflett Axelvaddar Bygel Säkerhetssele Knapp för borttagning Fotstöd Justeringsknapp Bakhjul Framhjul Styre Justering Knapp Sittdel Justeringsspak Bygel Korg Bromsaxel...
  • Seite 25 MONTERING Justeringsknapp för styret Bakhjul Knapp för borttagning Framhjul Knapp för borttagning...
  • Seite 26 Knapp för borttagning av säkerhetsbygel Sittdel Knapp för borttagning...
  • Seite 27 Övre rem Undre rem Bromsaxel...
  • Seite 28 Justering av sittdel...
  • Seite 29 Justeringsknapp för handtag Knapp för justering av fotstöd...
  • Seite 30 Justeringsknapp för handtag Släppknapp...
  • Seite 31 Justeringsknapp för handtag Justering av sittdel Släppknapp...
  • Seite 32 Vänligen se sidan där motsvarande monteringsbilder finns listade. Du kan hitta de numrerade bilderna på den separata sidan för enkel referens och identifiering. MONTERING 1. Packa upp barnvagnsramen ur lådan och lägg hjulen åt sidan. Lyft bort styret från den nedre ramen. Barnvagnen ska klicka på plats. Tryck på...
  • Seite 33 Ta bort sittdelen: Tryck på frigöringsknapparna på båda sidor av sittdelen och lyft sedan upp sätesenheten för att ta bort den. VARNING: Ta alltid bort ditt barn från sittdelen innan du tar bort sätet från ramen. BRUKSANVISNING 6. Säkerhetssele Montera axelremmens spänne på midjeremmens spänne på båda sidor.
  • Seite 34 FUNKTIONER 7. Användning av framhjulets snurrlås: Skjut låsklämman för att låsa eller låsa upp framhjulet. VIKTIGT! Lås alltid svänghjulen när du använder vagnen på ojämna ytor eftersom det minimerar hjulsvängningar. Du kan behöva vrida hjulen till rätt läge för att aktivera snurrlåset. 8.
  • Seite 35 FÄLL IHOP DIN BARNVAGN 12. Fälla ihop sittvagnen med sitsen vänd framåt: Håll styret i lägsta läge, lyft fotstödet tills det fälls upp. Skjut frigöringsknappen som sitter vid handtaget under sittdelen. Håll knappen intryckt medan du lyfter vagnen, fäll styret nedåt, mot bakhjulen för att låsa upp chassit.
  • Seite 36 MANUAL FÖR LIGGDEL VARNING! VIKTIGT: Läs noggrant och behåll för framtida referens. Ditt barns säkerhet kan påverkas om du inte följer dessa instruktioner. • Lämna aldrig barnet utan uppsikt. • Se till att alla låsanordningar är inkopplade före användning. • Denna produkt är endast lämplig för ett barn som inte kan sitta upp utan hjälp.
  • Seite 37 omgivningstemperaturen och barnets kläder och se till att barnet inte är för kallt eller för varmt. • Vi rekommenderar att du frågar din läkare om råd om säker sömn. • Använd aldrig denna produkt på ett stativ. • Barnets huvud i liggdelen ska aldrig ligga lägre än barnets kropp. •...
  • Seite 38 Knapp...
  • Seite 39 MONTERING AV LIGGDEL • Öppna dragkedjan på insidan av liggdelen, ta bort fodret så att bottenstrukturerna är synliga. • Ta tag i fliken som sitter på de båda stödbenen och dra flikarna utåt tills dem klickar fast i alla fyra klämmor på bottenstrukturen. •...
  • Seite 40 SKÖTSEL • För att bevara barnvagnens livslängd är det viktigt att utföra enkelt men regelbundet underhåll. Då och då bör du se till att skarvarna och vikområdena fortfarande är i gott skick. • För att undvika risker eller skada dina barn, kontrollera och underhåll vagnen med jämna mellanrum.
  • Seite 41 FÖRVARING • Solsken kan bleka sätestyget och torka ut däcken. Att förvara din barnvagn inomhus kommer att förlänga dess utseende. • Förvara INTE utomhus. • Se till att barnvagnen är torr innan den förvaras under längre perioder. • Förvara alltid barnvagnen i en torr miljö. •...
  • Seite 42 ADVARSEL! VIKTIG: Les instruksjonene nøye og behold dem for fremtidig referanse. Barnets sikkerhet kan bli påvirket hvis du ikke følger disse instruksjonene. • ADVARSEL! Etterlat aldri barnet ditt uten tilsyn. • ADVARSEL! Kontroller at alle låseenhetene er aktiverte før bruk. •...
  • Seite 43 • For å unngå å velte, la aldri barnet klatre i vognen. Løft alltid barnet inn og ut av vognen. • Hold produktet unna åpen ild. • Dette produktet er egnet for barn opp til 22 kg eller 4 år, avhengig av hva som kommer først.
  • Seite 44 DELER Håndtak Kalesje Skulderpute Frontbøyle Sikkerhetsbelte Knapp for fjerning Fotstøtte Justeringsknapp Bakhjul Framhjul Håndtak Justerings knapp Seteenhet Justeringsspak Frontbøyle Kurv Bremsestang...
  • Seite 45 ASSEMBLY Justeringsknapp for styret Bakhjul Knapp for fjerning Forhjul Knapp for fjerning...
  • Seite 46 Knapp for fjerning av frontbøyle Seteenhet Løsneknapp...
  • Seite 47 Toppreim Lav stropp Bremsestang...
  • Seite 48 Justeringsspak for seteenhet...
  • Seite 49 Justeringsknapp for styret Justeringsknapp for ryggstøtte...
  • Seite 50 Justeringsknapp for styret Løsneknapp...
  • Seite 51 Justeringsknapp for styret Justeringsspak for seteenhet Løsneknapp...
  • Seite 52 Vennligst se siden hvor de tilsvarende monteringsbildene er oppført. Du kan finne de nummererte bildene på den separate siden for enkel referanse og identifikasjon. ASSEMBLY 1. Pakk vognrammen ut av esken og sett hjulene til side. Løft styret bort fra den nedre rammen.
  • Seite 53 Fjerne seteenheten: Trykk på utløserknappene på begge sider av setet, og løft deretter seteenheten for å fjerne. ADVARSEL: Fjern alltid barnet fra setet før du fjerner setet fra rammen. BRUKSANVISNING 6. Bruk av sikkerhetssele: Monter skulderstroppespennen på midjestroppespennen på begge sider.
  • Seite 54 FUNKSJONER 7. Bruk av forhjulets svinglås: Skyv låseklipsen for å låse eller låse opp forhjulet. VIKTIG! Lås alltid svinghjulene når du bruker barnevognen på tøffe underlag, da det vil minimere vingling/øke stabiliteten. Det kan hende du må svinge hjulene til riktig posisjon for å aktivere svinglåsen. 8.
  • Seite 55 KLAPPE SAMMEN BARNEVOGNEN 12. Klappe sammen barnevognen med setet vendt fremover: Hold styret i laveste posisjon, løft fotstøtten til den foldes opp. Skyv inn utløserknappen som er plassert ved håndtaket under setet. Hold inne knappen mens du løfter barnevognen, brett styret nedover mot bakhjulene for å...
  • Seite 56 LIGGEDEL MANUAL ADVARSEL! VIKTIG: Les instruksjonene nøye og behold dem for fremtidig referanse. Barnets sikkerhet kan bli påvirket hvis du ikke følger disse instruksjonene. • Etterlat aldri barnet ditt uten tilsyn. • Kontroller at alle låseenhetene er aktiverte før bruk. •...
  • Seite 57 • Ikke la noe ligge i liggedelen som kan utgjøre en fare for kvelning, f.eks. ikke-stive leker, puter osv. • Ikke plasser produktet i nærheten av et annet produkt som kan utgjøre en kvelningsfare, f.eks. snorer, persienner / gardiner, osv. •...
  • Seite 58 knapp...
  • Seite 59 MONTERING AV LIGGEDEL • Åpne glidelåsen på innsiden av liggedelen, fjern fôringen og blottlegg bunnstrukturene. • Trekk tappen på begge støttetrådene utover til de er festet godt til alle fire klipsene på bunnen. • Lukk fôret og legg madrassen flat. •...
  • Seite 60 VEDLIKEHOLD • For å bevare levetiden til barnevognen, er det viktig å utføre enkelt, regelmessig vedlikehold. Fra tid til annen må du sørge for at leddene og foldeområdene fortsatt er i god stand. • For å unngå risiko eller skade for dine barn, vennligst kontroller og vedlikehold produktet med jevne mellomrom.
  • Seite 61 Lagring • Solskinn kan falme setestoff og tørke ut dekk. Oppbevaring av barnevognen innendørs vil forlenge det flotte utseendet. • IKKE oppbevar produktet utendørs. • Pass på at barnevognen er tørr før lagring i lengre perioder. • Oppbevar alltid barnevognen i tørre omgivelser. •...
  • Seite 62 ADVARSEL! VIGTIGT: Læs omhyggeligt og gem til fremtidig reference. Det kan påvirke dit barns sikkerhed, hvis du ikke følger denne brugsvejledning. • ADVARSEL! Efterlad aldrig barnet uden opsyn. • ADVARSEL! Sørg for at alle låse er aktiverede før brug. • ADVARSEL! For at undgå alvorlig personskade skal du sikre dig, at dit barn ikke er i nærheden, når denne vogn ud- og sammenfoldes.
  • Seite 63 • Skal holdes væk fra åben ild. • Denne klapvogn er egnet til børn, op til at de vejer 22 kg eller bliver 4 år gamle, alt efter hvad der kommer først. • For at forhindre farlig og ustabil kørsel må du ikke placere mere end 3 kg i opbevaringskurven.
  • Seite 64 DELE Håndtag Kaleche Skulderpude Bøjle Sikkerhedssele Afmonteringsknap Fodstøtte Justeringsknap til fodstøtte Baghjul Forhjul Håndtag Justering af Sæde håndtag Knap Justeringshåndtag til sæde Frontbøjle Opbevaringskurv Bremsestang...
  • Seite 65 MONTERING Justeringsknap til håndtag Baghjul Afmonteringsknap Forhjul Knap til afmontering af forhjul...
  • Seite 66 Knap til afmontering af bøjle Sæde Udløserknap...
  • Seite 67 Øverste sele Nederste sele Bremsestang...
  • Seite 68 Håndtag til justering af sædet...
  • Seite 69 Justeringsknap til håndtag Justeringsknap til fodstøtte...
  • Seite 70 Justeringsknap til håndtag Udløserknap...
  • Seite 71 Justeringsknap til håndtag Håndtag til justering af sædet Udløserknap...
  • Seite 72 Se venligst siden, hvor de relevante monteringsbilleder vises. Du kan enkelt finde reference og identifikation på den separate side med de nummererede billeder. MONTERING 1. Pak vognstellet ud af kassen og læg hjulene til side. Løft håndtaget op fra den nederste del af stellet. Håndtaget vil så klikke på plads. Tryk på...
  • Seite 73 Afmontering af sædet: Tryk på udløserknapperne på begge sider af sædet, og løft derefter i sædet for at fjerne det. ADVARSEL: Fjern altid dit barn fra sædet, før du fjerner sædet fra stellet. BRUGSVEJLEDNING 6. Brug af sikkerhedssele: Sæt skulderspændet sammen med taljespændet på begge sider. Sæt de tilsluttede seler og spænder sammen med skridtspændets sider.
  • Seite 74 FUNKTIONER 7. Brug af forhjulets drejelås: Skub låseklemmen for at låse forhjulet eller låse forhjulet op. VIGTIGT! Lås altid drejehjulene, når du bruger klapvognen på ujævne overflader, da hjulene vil ryste mindre. Det kan være nødvendigt at dreje hjulene i den rigtige position for at aktivere drejelåsen. 8.
  • Seite 75 FOLD DIN VOGN 12. Sammenfoldning af vognen med sædet vendt fremad: Hold håndtaget i laveste position, løft fodstøtten, indtil den foldes op. Tryk på udløserknappen placeret ved håndtaget under sædet. Hold knappen nede, mens du løfter vognen, fold styret nedad mod baghjulene for at låse stellet op.
  • Seite 76 BRUGSVEJLEDNING TIL LIGGEDEL ADVARSEL! VIGTIGT: Læs omhyggeligt og gem til fremtidig reference. Det kan påvirke dit barns sikkerhed, hvis du ikke følger denne brugsvejledning. • Efterlad aldrig barnet uden opsyn. • Sørg for at alle låse er aktiverede før brug. •...
  • Seite 77 • Efterlad ikke noget i liggedelen, der kan udgøre en fare for kvælning, fx blødt legetøj, puder og lignende. • Placér ikke produktet tæt på genstande, som kan udgøre en kvælningsfare, fx snore, ledninger, persienner, gardiner og lignende. • Overophedning kan bringe dit barns liv i fare! Tag hensyn til omgivelsestemperaturen og barnets påklædning, og sørg for at barnet ikke har det for koldt eller for varmt.
  • Seite 78 Knap...
  • Seite 79 MONTERING AF LIGGEDEL • Åbn lynlåsen inde i liggedelen, fjern foringen og få bundstrukturerne frem. • Træk begge støttewirer udad, indtil de er fastgjort til alle fire clips på bunden. • Luk lynlåsen i foret og læg madrassen fladt. • Træk kalechen fremad, mens du trykker på knappen på begge sider, indtil den står oprejst.
  • Seite 80 VEDLIGEHOLDELSE • For at vognen skal holde længe, er det vigtigt at udføre en let, regelmæssig vedligeholdelse. Kontrollér med jævne mellemrum, at alle samlinger og sammenfoldninger er i god stand. • Du skal kontrollere og vedligeholde vognen med jævne mellemrum for at undgå...
  • Seite 81 Opbevaring • Solskin kan falme sædestof og udtørre dæk. Opbevaring af din vogn indendørs vil forlænge dens flotte udseende. • Opbevar IKKE vognen udenfor. • Sørg for at vognen er helt tør, før den opbevares i længere perioder. • Opbevar altid vognen i et tørt miljø. •...
  • Seite 82 VAROITUS! TÄRKEÄÄ: Lue ohjeet huolellisesti läpi ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Lapsesi turvallisuus saattaa vaarantua, mikäli tuotetta käytetään väärin. • VAROITUS! Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. • VAROITUS! Varmista, että kaikki lukitusmekanismit ovat kiinnittyneet ennen kuin käytät vaunuja. •...
  • Seite 83 • Kaatumisen estämiseksi älä koskaan anna lapsen kiivetä rattaiden päälle. Nosta lapsi aina rattaisiin ja niistä pois. • Pidä rattaat etäällä tulesta. • Tuotetta voi käyttää 22 kg:n painoon tai neljään ikävuoteen saakka, kumpi niistä täyttyykään ensin. • Vakauden varmistamiseksi tavarakorin sallittu maksimikuormitus on 3 kg. •...
  • Seite 84 OSAT Työntöaisa Kuomu Olkapehmusteet Turvakaari Turvavaljaat vapautuspainike Jalkatuki säätöpainike Takapyörät Etupyörät Työntöaisa säätö-painike Istuinosa säätövipu Turvakaari Tavarakori Jarrutanko...
  • Seite 85 TUOTTEEN KOKOAMINEN Työntöaisan säätöpainike Takarengas vapautuspainike Eturengas vapautuspainike...
  • Seite 86 Turvakaaren vapautuspainike Istuinosa Vapautuspainike...
  • Seite 87 Ylähihna Alahihna Jarrutanko...
  • Seite 88 Istuinosan säätövipu...
  • Seite 89 Työntöaisan säätöpainike Jalkatuen säätöpainike...
  • Seite 90 Työntöaisan säätöpainike Vapautuspainike...
  • Seite 91 Työntöaisan säätöpainike Istuinosan säätövipu Vapautuspainike...
  • Seite 92 Käytä apunasi sivua, johon vastaavat asennuskuvat on koottu. Numeroidut kuvat ovat erillisellä sivulla, jotta voit helposti löytää ja tunnistaa ne. TUOTTEEN KOKOAMINEN 1. Pura rattaiden runko laatikosta ja aseta pyörät sivuun. Avaa runko nostamalla työntöaisaa ylöspäin. Runko napsahtaa lukittumisen merkiksi. Työntöaisaa voi tarvittaessa säätää...
  • Seite 93 Istuinosan irrotus: Paina istuimen molemmin puolin olevia vapautuspainikkeita ja nosta istuinosa irti. VAROITUS: Nosta aina lapsi pois istuimesta ennen kuin irrotat istuimen rungosta. KÄYTTÖOHJEET 6. Turvavaljaiden käyttö: Kiinnitä olkahihnat vyötäröhihnan solkeen molemmilta puolilta. Työnnä yhdistettyjen hihnojen soljet molemmilta puolilta haaravyön solkeen.
  • Seite 94 TOIMINNOT 7. Kääntyvän etupyörän lukitseminen: Lukitse ja avaa etupyörän kääntötoiminto säätimen avulla. TÄRKEÄÄ! Lukitse etupyörät aina epätasaisella alustalla, koska se vähentää pyörän heilumista. Saatat joutua kääntämään pyörät oikeaan asentoon, jotta lukon voi kytkeä päälle. 8. Jarrun käyttö: Lukitse takapyörät painamalla jarrupolkimen itseäsi lähinnä oleva puoli ala-asentoon (1).
  • Seite 95 RATTAIDEN TAITTAMINEN 12. Rattaiden kokoontaittaminen istuimen ollessa kasvot menosuuntaan päin: Aseta työntöaisa alimpaan asentoonsa ja nosta jalkatukea, kunnes se taittuu ylöspäin. Liu'uta työntöaisan vieressä olevaa vapautuspainiketta istuimen alla. Pidä painiketta painettuna nostaessasi rattaita ja taita työntöaisaa alaspäin takapyöriä kohti avataksesi rungon lukituksen. Varmista lopuksi, että...
  • Seite 96 VAUNUKOPAN KÄYTTÖOHJE VAROITUS! TÄRKEÄÄ: Lue ohjeet huolellisesti läpi ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Lapsesi turvallisuus saattaa vaarantua, mikäli tuotetta käytetään väärin. • Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. • Varmista, että kaikki lukitusmekanismit ovat kiinnittyneet ennen kuin käytät vaunuja. •...
  • Seite 97 • Älä jätä vaunukoppaan mitään, mikä voi aiheuttaa tukehtumisvaaran, kuten leluja, tyynyjä jne. • Älä aseta tuotetta paikkaan, jossa lapsi voi tukehtua tai kuristua esimerkiksi nyöreihin, sälekaihtimien naruihin tai virtajohtoihin. • Ylikuumeneminen voi vaarantaa lapsesi hengen! Ota huomioon ympäristön lämpötila ja lapsen vaatteet ja varmista, ettei lapsella ole liian kylmä...
  • Seite 98 painike...
  • Seite 99 VAUNUKOPAN ASENNUS • Avaa vaunukopan sisällä oleva vetoketju, poista vuori ja paljasta pohjarakenteet. • Vedä molempien metallitukien kielekkeitä ulospäin ja kiinnitä ne kaikkiin neljään pidikkeeseen. • Sulje vuori vetoketjulla ja aseta patja vaunukopan pohjalle. • Paina kuomun painikkeita molemmin puolin ja vedä kuomua eteenpäin, kunnes se on pystyssä.
  • Seite 100 HUOLTO • Jotta lastenvaunusi pysyvät hyvässä kunnossa mahdollisimman pitkään, niitä tulee huoltaa säännöllisesti. Tarkista säännöllisin väliajoin, että nivelkohdat ja liitokset ovat edelleen hyvässä kunnossa. • Tapaturmien välttämiseksi tarkista ja huolla rattaat säännöllisin väliajoin. • Mikäli rattaiden avaaminen tai taittaminen ei suju ongelmitta varmista, että...
  • Seite 101 Säilytys • Auringonpaiste voi haalistaa istuimen kangasta ja kuivattaa renkaiden materiaalia. Lastenrattaiden säilyttäminen sisätiloissa pidentää niiden käyttöikää. • ÄLÄ säilytä rattaita ulkona. • Varmista, että rattaat ovat täysin kuivat ennen kuin taitat ne kokoon säilytystä varten. • Säilytä rattaita aina kuivassa ympäristössä. •...
  • Seite 102 ACHTUNG! WICHTIG: Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie für zukünftige Zwecke auf. Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt werden, wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen. • ACHTUNG! Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. • ACHTUNG! Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass alle Verriegelungsvorrichtungen eingerastet sind.
  • Seite 103 • Um ein Umkippen zu verhindern, lassen Sie Ihr Kind niemals auf den Kinderwagen klettern. Heben Sie das Kind immer in den Kinderwagen hinein und aus ihm heraus. • Von Feuer fernhalten! • Dieses Produkt ist für Kinder bis 22 kg oder 4 Jahre geeignet, je nachdem, was zuerst eintritt.
  • Seite 104 ÜBERSICHT DER EINZELTEILE Griff Verdeck Schulterpolster Frontbügel Sicherheitsgurt Knopf zum Entfernen Fußstütze Einstellknopf Hinterräder Vorderräder Griff Einstellungs- Knopf Sitzeinheit Einstellhebel Frontbügel Bremsstange Aufbewahrungskorb...
  • Seite 105 MONTAGE Einstellknopf für den Griff Hinterrad Knopf zum Entfernen Vorderrad Knopf zum Entfernen...
  • Seite 106 Knopf zum Entfernen des Frontbügels Sitzeinheit Entriegelungsknopf...
  • Seite 107 Oberer Gurt Unterer Gurt Bremsstange...
  • Seite 108 Einstellhebel der Sitzeinheit...
  • Seite 109 Einstellknopf für den Griff Einstellknopf für die Fußstütze...
  • Seite 110 Einstellknopf für den Griff Entriegelungsknopf...
  • Seite 111 Einstellknopf für den Griff Einstellhebel der Sitzeinheit Entriegelungsknopf...
  • Seite 112 Bitte sehen Sie sich die Seite an, auf der die entsprechenden Montagebilder zu sehen sind. Die nummerierten Bilder finden Sie auf einer separaten Seite, damit Sie sie leicht finden und identifizieren können. MONTAGE 1. Packen Sie das Kinderwagengestell aus dem Karton aus und legen Sie die Räder beiseite.
  • Seite 113 Sitzeinheit ausbauen: Drücken Sie die Entriegelungsknöpfe auf beiden Seiten des Sitzes und heben Sie dann die Sitzeinheit an, um sie zu entfernen. ACHTUNG: Nehmen Sie Ihr Kind immer aus dem Sitz, bevor Sie den Sitz vom Rahmen abnehmen. GEBRAUCHSANWEISUNGEN 6. Verwendung des Sicherheitsgurtes: Legen Sie die Schultergurtschnalle auf beiden Seiten an die Hüftgurtschnalle.
  • Seite 114 FUNKTIONEN 7. Verwendung der Schwenkverriegelung des Vorderrads: Verschieben Sie den Sicherungsclip, um das Vorderrad zu verriegeln oder zu entriegeln. WICHTIG! Blockieren Sie die Schwenkräder immer, wenn Sie den Kinderwagen auf unebenem Untergrund verwenden, um das Wackeln der Räder zu minimieren. Möglicherweise müssen Sie die Räder in die richtige Position drehen, um die Schwenkverriegelung zu aktivieren.
  • Seite 115 KINDERWAGEN ZUSAMMENKLAPPEN 12. Zusammenklappen des Kinderwagens mit Sitz nach vorne: Schieben Sie den Lenker in die niedrigsten Position und heben Sie die Fußstütze an, bis sie hochklappt. Verschieben Sie den Entriegelungsknopf am Griff unter dem Sitz. Halten Sie den Knopf gedrückt, während Sie den Kinderwagen anheben, und klappen Sie den Griff nach unten in Richtung der Hinterräder, um das Gestell zu entriegeln.
  • Seite 116 ANWEISUNGEN FÜR DIE LIEGEWANNE ACHTUNG! WICHTIG: Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie für zukünftige Zwecke auf. Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt werden, wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen. • Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. •...
  • Seite 117 • Der Kopf des Kindes sollte in der Liegewanne niemals niedriger liegen als sein Körper. • Seien Sie sich der Gefahr bewusst, dass Sie das Baby stoßen können, z. B. wenn Sie die Liegewanne auf den Boden stellen oder durch Türen gehen.
  • Seite 118 Knopf...
  • Seite 119 MONTAGE DER LIEGEWANNE • Öffnen Sie den Reißverschluss an der Innenseite der Liegewanne, entfernen Sie die Einlage und legen Sie die unteren Strukturen frei. • Ziehen Sie die Lasche an beiden Stützdrähten nach außen, bis sie fest an allen vier Clips an der Unterseite befestigt sind. •...
  • Seite 120 WARTUNG • Um die Langlebigkeit Ihres Kinderwagens zu erhalten, ist es wichtig, regelmäßig eine einfache Wartung durchzuführen. Stellen Sie von Zeit zu Zeit sicher, dass die Gelenke und Klappbereiche noch in gutem Zustand sind. • Um ein Risiko oder Verletzungen Ihres Kindes zu vermeiden, überprüfen und pflegen Sie den Kinderwagen bitte regelmäßig.
  • Seite 121 Radpflege • Die Räder können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Sie müssen mit einem weichen Handtuch oder Tuch vollständig getrocknet werden. Lagerung • Sonnenschein kann den Sitzbezug verblassen lassen und die Reifen austrocknen. Wenn Sie Ihren Kinderwagen drinnen aufbewahren, bleibt sein gutes Aussehen erhalten.
  • Seite 124 Produced by: Producerad av: Produsert av : Jollyroom AB Jollyroom AB Jollyroom AB Sörredsvägen 111 Sörredsvägen 111 Sörredsvägen 111 SE- 418 78 Göteborg SE-418 78 Göteborg SE-418 78 Göteborg SWEDEN SVERIGE SWEDEN Contact: Konsumentkontakt: Kundekontakt: +46(0)31 310 00 00 +46(0)31 310 00 00 +47 33 50 93 50 Produceret af: Tuottanut:...