Instruction
Anleitung
Instructions
Cautions
Warnhinweise
Précautions
Failure
to follow these instructions
cause serious
bodily
injury
or death.
Wenn Sie diesen Anweisungen
Auto Schäden
davontragen.
En ne suivant
pas ces instructions
votre kit, et provoquer
de sérieux
monels.
Cautions
Wamhinweise
Précautions
Attention
Achtung
Attenuon
106627
FLUX
VAPOR
FLUX VAPOR BRUSHLESS
CONTR.
ELEC.
FLUX VAPORY-YEI
can damage
your kit, and
nicht folgen, können
Sie Oder Ihr
vous pourriez
endommager
dégäts corporels
ou meme
• This is an exfremely
powerful
brushless
your own safety and the safety' of those around you before performing calibration and programming functions with
this system. Please keep your hands, hair, and loose clothing clear from the gear rain and wheels of an armed
high performance system.
'Rubber
tires will "grow" to ememe size on a high speed vehicle. DO NOT hold the vehicle in the air and run it up
to full frottle.
Tire failures at speed can cause serious injury! Make sure your tires are securely glued to the rims
and
check
them
often!
'Always disconnect the battery connector from the speed controller after driving.
ONever connect
the speed controller
The controller
will always draw current when it is connected
if they are connected
for long durations.
'After running in water, dry off any water from ESC and connectors.
•Dies ist ein extrem leistungsstarkes Brushless Motor System. Wfrempfehlen, dass Sie aus Sicherheitsgründen
das Riael vom Motor entfemen, wenn Sie die Einstellung Oder Programmierung des Systems vomehmen. Achten
Sie darauf, dass Sie nicht mit Ihren Händen, Haaren und lockerer Kleidung
der Räder kommen,
wenn das System aktiv ist.
'Gummireifen
"wachsen"
exfr•em im Durchmesser
der Luft halten und Vol
as geben. Ein Reifenpla&er
Stellen Sie sicher, dass hre Reifen sichermit den Felgen verklebt sind und kontrollieren
'Ziehen
Sie nach dem Fahrern immer den Akku vom Regler ab.
'Schließen
Sie den Regler niemals vettehrt
Regler beschädigt
•Der Regler zieht immer Strom, wenn er mit dem Akku verbunden ist und entlädt diesen dann vollständig, wenn
Regler und Akku lange verbunden Sind. Dies kann Ihre Akkus beschädigen.
• Wenn Sie durch Wasser gefahren Sind, müssen Sie anschließen den Regler und die Stecker abtocknen.
Ols'agitd'un
moteursansbalaisextrémementpuissant
avant d'effectuer
lacalibration
etlaprogrammation
sonnes qui vous entourent
Veuillez éviter d'approcher
Sion et des roues d'un systéme haute perfomance
'Les
pneus en caoutchouc
vont « grossir
haute vitesse. NE MAINTENEZ PAS le véhicule en l'air en l'accélérant au maximum. une défaillance des pneus å
haute vitesse peut provoquer des blessures graves ! Vérifiez que vos pneus sont bien collés auxjantes, et vérifiez-
les souvent
!
'Débranchez
toujours le connecteur des batteries du connecteur du cotfröleur
'Faites
attenfion ä ne pas rebrancher Ie contröleur de Vitesses de faqon incorrecte ou avec une polarité invetsée.
Un mauvais branchement ou une polarité inverséepourrait endommagerle contröleur de vitesses.
'Le
contröleur
utilise en pemianence
ment s 'il reste branché pour de longues durées. Celapeut provoquer une défaillancede vos batteries.
•Si
vote
véhicule a roule dans "eau, séchez bien le cono•öleur
BRUSHLESS
WATERPROOF
ESC (REGLER)
WT. FLUX
VAPOR
SANS
LAX
e— F:r-J
SO—3—
Attention
Achtung
Attention
Failure to follow these instructions can cause injuty to yourself or others.
You might also cause propeny damage or damage your kit.
Wenn Sie diesen Anweisungen
dere verletzt werden. Es kann auch sein, dass dabei Sachschaden
an anderen Dingen Oder ihrem Auto entsteht.
En ne suivant pas ces instructions vous pourriez vous blesser vous-
méme ou blesser d'autres personnes. Vous pourriez également provo-
quer des dégäts matériels ou endommager votre kit.
motor system.
We strongly
recommend
incorrectly
or Mth reversed
polarity.
to the battery and will completely
This may cause failure of your batteries.
bei hohen Drehzahlen. Auf KEINEN FALL sollten Sie das Auto in
bei hoher Drehzahl
Oder verpolt an. Bei falschem
Nous vousconseillonsfortementderetirervos
de ce systéme,
pour v ote propre sécurité etcelle c eper-
vos mains, vos cheveux,
en cours de fonctionnement
»jusqu'å
leur taille extréme Iorsqu'ils
du courant lorsqu'il
est raccordé
a la batterie, et il la déchargera
électronique
1
ESC
BALAIS
nicht folgen, können Sie Oder an-
removing
your pinion gear for
discharge
batteries
in die Nähe des Antriebsstrangs
und
kann zu schweren
Verleæun
n fihren!
Sie dies o ftpe
Oder verpoltem Anschließen
Wird der
• nons
et vos vétemeng
de Ia transmis-
sont uålisés sur un véhicule
vitesse aprés utilisation.
compléte-
de vitesse et les connecteurs.
Vol.1
107027