Seite 1
90534 THANK YOU FOR WANTING THE BEST WITH PREMIUM CART USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE USO MANUALE D’USO BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DO UTILIZADOR KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOPAS MANUAL DE UTILIZARE KORISNIČKI PRIRUČNIK NAUDOTOJO VADOVAS POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA NAVODILA ZA UPORABO UŽIVATELSKÁ...
Seite 2
FIND A VIDEO ON HOW TO ASSEMBLE THE CART HERE COZZEBBQ.COM/ASSEMBLY...
Seite 3
Table of Contents England Germany France Spain Italy Denmark Norway Sweden Iceland Poland Netherlands Portugal Estonia Finland Greece Romania Croatia Bulgaria Latvia Lithuania Slovakia Slovenia The Czech Republic Hungary Hebrew Türkiye ةيبرعلا Arabic...
Seite 4
Do not use the cart if not all parts are available. There must be no flammable materials a a distance of 1 meter from the back, the top or sides of the cart, when the cart is used with a plancha or barbeque from the cozze 800-series.
Seite 5
Verwenden Sie den Wagen nicht, wenn nicht alle Teile verfügbar sind. Wenn der Wagen mit einer Plancha oder einem Grill der Cozze 800-Serie verwendet wird, dürfen sich in einem Abstand von 1 Meter von der Rückseite, der Oberseite oder den Seiten des Wagens keine brennbaren Materialien befinden.
Seite 6
Pendant la cuisson, le chariot doit être placé sur une surface plane. UTILISATION ET CARACTÉRISTIQUES Ce chariot est un chariot mobile pour votre plancha ou barbecue de la série cozze 800. Il est destiné exclusivement à un usage extérieur. Le chariot n’est pas destiné à un usage commercial.
Seite 7
Déposer le chariot dans un point de collecte agréé pour le recyclage. Cela aidera à protéger les ressources et l’environnement. Pour plus d’informations, contacter les autorités locales. CARRITO PREMIUM COZZE ES - Manual de uso ¡ADVERTENCIA! POR SU SEGURIDAD Lea las instrucciones antes de usar el carrito, guárdelas para consultarlas más adelante, y cúmplalas.
Seite 8
USO Y CARACTERÍSTICAS Este carrito es un carrito móvil para su plancha o barbacoa de la serie cozze 800 destinado exclusivamente a uso exterior. No está pensado para uso comercial. Usarlo para cualquier otro fin o modificarlo se considera un uso inadecuado y puede causar un peligro considerable.
Seite 9
Il carrello deve essere posto su una superficie in piano mentre si cucina. USO E CARATTERISTICHE Questo carrello è un carrello mobile per la plancha o il barbecue cozze della serie 800 e deve essere utilizzato esclusivamente all’aperto. Il carrello non è pensato per l’uso commerciale.
Seite 10
Brug ikke vognen, hvis ikke alle dele er til stede. Der må ikke være brændbare materialer inden for en afstand af 1 meter fra vognens sider, bagside eller overside, når den bruges sammen med en plancha eller grill i cozze 800-serien.
Seite 11
Indlever i stedet vognen på din lokale genbrugsstation. Det beskytter miljøet og sparer ressourcer. Du kan få yderligere oplysninger hos kommunen. COZZE PREMIUMVOGN NO - Bruksanvisning ADVARSEL! FOR DIN EGEN SIKKERHET Les bruksanvisningen før du bruker bordet, ta vare på den for fremtidig bruk og følg sikkerhetsanvisningene.
Seite 12
800-serien. Vagnen måste placeras på en plan yta under tillagning. ANVÄNDNING OCH EGENSKAPER Denna vagn är avsedd för att din planchagrill eller grill i serien cozze 800 ska kunna flyttas runt utomhus. Vagnen är inte avsedd för kommersiellt bruk.
Seite 13
Ekki nota borðið ef einhverja hluta vantar. Engin eldfim efni mega vera innan 1 metra frá bakhlið, toppi eða hliðum borðsins þegar það er til dæmis notað fyrir grillplötu eða grilli úr cozze 800-línunni. Borðið verður að vera á sléttu yfirborði við eldun.
Seite 14
NOTKUN OG EINKENNI Þetta er hreyfanlegt borð fyrir grillplötu eða grill úr cozze 800-línunni sem er aðeins til notkunar utandyra. Borðið er ekki ætlað til notkunar í atvinnuskyni. Önnur notkun eða breyting á borðinu telst vera röng notkun og getur valdið töluverðri hættu.
Seite 15
Podczas pieczenia stolik należy ustawić na poziomej powierzchni. SPOSÓB UŻYTKOWANIA I CECHY URZĄDZENIA Produkt jest stolikiem, na którym można używać grilla plancha lub innego grilla z serii cozze 800. Można go używać wyłącznie na zewnątrz. Nie można go używać w celach komercyjnych.
Seite 16
Het wagentje moet tijdens het bakken op een effen oppervlak worden geplaatst. GEBRUIK EN KENMERKEN Dit wagentje is een mobiel wagentje voor uw plancha of barbecue uit de cozze 800-serie en mag alleen buiten worden gebruikt. Het wagentje is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Seite 17
O carrinho deverá estar posicionado sobre uma superfície nivelada quando for utilizado para cozinhar. UTILIZAÇÃO E CARACTERÍSTICAS Este carrinho é um carrinho móvel para o seu grelhador de chapa ou grelhador cozze série 800 e destina-se a ser utilizado unicamente no exterior. O carrinho não se destina a utilização comercial.
Seite 18
Käru tuleb vastavalt kokkupanemise juhistele korralikult kokku panna. Puuduvate osade korral ärge käru kasutage. Käru kasutamisel koos cozze 800-seeria plancha või grilliga ei tohi käru tagant, pealt ega külgedelt 1 m kaugusel olla süttivaid materjale. Küpsetamise ajal peab käru olema tasasel pinnal.
Seite 19
Älä käytä vaunua, jos kaikki sen osat eivät ole mukana. Vaunun takana, päällä tai sivuilla ei saa olla 1 metriä lähempänä tulenarkoja materiaaleja, kun vaunua käytetään cozze 800 -sarjan planchan tai grillin kanssa. Vaunu on sijoitettava vaakatasoiselle alustalle ruoanvalmistuksen ajaksi.
Seite 20
KÄYTTÖ JA OMINAISUUDET Tämä vaunu on siirrettävä vaunu cozze 800 -sarjan planchalle tai grillille, ja sitä saa käyttää ainoastaan ulkona. Vaunua ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Vaunun muunlainen käyttö tai muutokset katsotaan virheelliseksi käytöksi, ja se voi aiheuttaa huomattavan vaaran.
Seite 21
Το καρότσι πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδη επιφάνεια κατά τη διάρκεια του ψησίματος. ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Αυτό το καρότσι είναι ένα καρότσι μεταφοράς για πλάκα ψησίματος (plancha) ή μπάρμπεκιου της σειράς προϊόντων cozze 800 και είναι κατάλληλο για χρήση μόνο σε εξωτερικό χώρο. Το καρότσι δεν προορίζεται για χρήση σε επαγγελματικούς χώρους.
Seite 22
800. În timpul gătitului, căruciorul trebuie amplasat pe o suprafață plană. UTILIZARE ȘI CARACTERISTICI Acest cărucior este un cărucior mobil pentru plancha sau grătarul din seria cozze 800, cu utilizare doar în exterior. Căruciorul nu este destinat utilizării comerciale.
Seite 23
Kolica se moraju nalaziti na ravnoj površini tijekom pečenja. NAMJENA I OBILJEŽJA Ova su kolica mobilna kolica za vašu ploču za pečenje ili roštilj iz serije Cozze 800 koji se mogu koristiti samo na otvorenom. Kolica nisu namijenjena za komercijalnu uporabu.
Seite 24
Количката трябва да бъде разположена върху равна повърхност по време на готвенето. УПОТРЕБА И ХАРАКТЕРИСТИКИ Тази количка е подвижна количка за вашата планча или барбекю от серията cozze 800, която може да се използва само навън. Количката не е предназначена за търговска употреба.
Seite 25
Nelietojiet ratiņus, ja nav pieejamas visas komplektācijas daļas. 1 metra attālumā no ratiņu aizmugures, augšdaļas vai sāniem nedrīkst atrasties viegli uzliesmojoši materiāli, ja ratiņi tiek izmantoti kopā ar cozze 800 sērijas cepšanas virsmu un restēm. Ēdiena gatavošanas laikā ratiņi ir jānovieto uz līdzenas virsmas.
Seite 26
LIETOŠANA UN ĪPAŠĪBAS Šie ir pārvietojami ratiņi Jūsu cozze 800 sērijas cepšanas virsmai vai restēm, ko var izmantot tikai ārtelpās. Šie ratiņi nav paredzēti komerciālai lietošanai. Jebkāda cita veida ratiņu lietošana vai ratiņu modificēšana uzskatāma par nepareizu lietošanu un var izraisīt būtisku apdraudējumu.
Seite 27
Vežimėlį atiduokite į nurodytą antrinių žaliavų surinkimo vietą. Tai padės apsaugoti išteklius ir aplinką. Jei norite daugiau informacijos, kreipkitės į vietines valdžios institucijas. PRÉMIOVÝ VOZÍK COZZE SK – Používateľská príručka VAROVANIE! PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ Skôr ako začnete vozík používať, si prečítajte návod na použitie, odložte si ho na prípadné...
Seite 28
Vozík musí byť počas grilovania umiestnený na rovnom povrchu. POUŽÍVANIE A VLASTNOSTI Tento vozík je mobilný vozík pre zariadenie Plancha alebo gril z radu cozze 800, určený len na používanie vonku. Vozík nie je určený pre komerčné použitie. Akékoľvek iné použitie alebo úprava vozíka sa považuje za nesprávne použitie a môže predstavovať...
Seite 29
Voziček mora biti med pečenjem postavljen na ravno površino. UPORABA IN LASTNOSTI Ta voziček je mobilni voziček za vašo ploščo Plancha ali žar Cozze XL serije 800, ki se uporablja le na prostem. Voziček ni namenjen za komercialno uporabo.
Seite 30
Vozík musí během vaření stát na rovném povrchu. POUŽITÍ A VLASTNOSTI Tento vozík je pojízdný vozík pro váš plancha nebo barbeque gril z řady cozze 800 a je určen pouze k venkovnímu použití. Tento vozík není určen pro komerční použití.
Seite 31
800-as sorozat plancha vagy barbeque készülékeivel használják. A kocsit főzés közben vízszintes felületre kell helyezni. FELHASZNÁLÁS ÉS JELLEMZŐK Ez a kocsi egy mobil kocsi a cozze 800-as sorozat plancha vagy barbeque készülékeihez, kizárólag kültéri használatra. A kocsi nem kereskedelmi használatra készült.
Seite 32
Ne eszközöljön módosítást a kocsin. A kocsi bármilyen jellegű módosítása veszélyes lehet. Ne mozgassa a kocsit főzés közben. A kocsit főzés közben távol kell tartani a gyúlékony anyagoktól. Figyelem! A hozzáférhető részek nagyon forróak lehetnek főzés közben. Tartsa távol a kisgyermekeket.
Seite 34
üstünden veya yanlarından 1 metre mesafede yanıcı maddeler bulunmamalıdır. Pişirme sırasında araba düz bir zemine yerleştirilmelidir. KULLANIM VE ÖZELLİKLER Bu araba, cozze 800 serisi plança veya barbekünüz için sadece dış mekânda kullanılmak üzere mobil bir arabadır. Araba ticari kullanım için tasarlanmamıştır.
Seite 35
TEMİZLİK VE BAKIM Arabayı sık sık, tercihen her pişirme işleminden sonra temizleyin. Araba yılda en az bir kez temizlenmelidir. Arabanın yüzeyini sert, sıkılmış bir bezle sadece suyla temizleyerek yumuşak bir bezle kurulayın. ELDEN ÇIKARMA Araba, ayrıştırılmamış evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Arabayı...