I - INDICE Pag. Avvertenze generali di installazione ed uso Preparazione Uso Descrizione simboli Consigli per l’ uso dei detergenti Prefazione Manutenzione Destinazione d’ uso Accantonamento Operazioni preliminari Rottamazione Inconvenienti e rimedi GB - CONTENTS Pag. Use Preparation Advise on using detergents Description of symbols Maintenance Introduction Periods of inactivity Intended use Scrapping Preliminary operations Trouble-shooting General warnings for installation and use et l’ utilisation F - INDEX Page Utilisation Préparation Conseil pour l’ emploi des détergents Description des symboles Entretien Préface...
Deutsch Herzlichen Glückwünsch! Wir möchten Ihnen dafür danken, daß Sie diesen Hochdruckreiniger gekauft und damit bewiesen haben, daß Sie keine Kompromisse akzeptieren: Sie wollen nur das Beste. Wir haben diese Gebrauchsanweisungen zusammengestellt, um Ihnen die Möglichkeit zu geben, die Qualität und die hohen Leistungen, die Ihnen der Hochdruckreiniger bietet, voll und ganz kennen und schätzen zu lernen. Wir raten Ihnen, das ganze Heft aufmerksam durchzulesen, bevor Sie mit der Benutzung beginnen. Das Markenzeichen CE auf dem Hochdruckreiniger bedeutet, daß das Gerät entsprechend der Europäischen Sicherheitsnormen gebaut worden ist. Wir bieten Ihnen außerdem eine große Auswahl an Reinigungsmaschinen, wie z.B. STAUBSAUGER, BODENWASCH-UND TROCKENMASCHINEN, KEHRMASCHINEN sowie ein komplettes Angbeot an ZU- BEHÖRTEILEN und CHEMISCHEN REINIGUNGSPRODUKTEN, die zum Reinhalten aller Oberflächen geeignet sind. Verlangen Sie von Ihrem Vertragshändler den kompletten Katalog unserer Produkte. Der vorliegende Text ist aufmerksam kontrolliert worden, aber eventuelle Druckfehler müssen dem Hersteller mitge- teilt werden.
Deutsch BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AM HOCHDRUCKREINIGER DEN STRAHL NICHT AUF EINSCHALTEN DES PERSONEN, TIERE, STE- PUMPENMOTORS. CKDOSEN ODER DIE MA- SCHINE SELBST RICHTEN. ACHTUNG EINSCHALTEN DES VERBRENNUNGSGEFAHR. BRENNERS. ACHTUNG REGULIERUNG DER FUNKENGEFAHR. WASSERTEMPERATUR. ERDUNG. TREIBSTOFF (DIESEL). WASSEREINLAUF. CHEMISCHES PRODUKT (WASCHMITTEL). WASSERABLAUF. KALKLöSEMITTEL. - 38 -...
Deutsch Die wichtigsten Anweisungen sind mit dem Sym- übernehmen kann. Die Hochdruckreiniger mit einer Leistung von weniger als 3 bol gekennzeichnet: kW haben einen Stecker, mit dem sie an das Stromnetz ange- schlossen werden. In diesem Fall muß man überprüfen, ob die Stromstärke der entsprechenden Anlage bzw. der Steckdosen der auf dem Maschinenschild in kW angegebenen Höchstleistung des Hochdruckreinigers entspricht. VORWORT Im Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an Fachpersonal. Sollte die Steckdose nicht für den Stecker des Hochdruckrei- Bevor man mit der Installierung, Inbetriebnahme und nigers geeignet sein, muß die Steckdose von ausgebildetem...
Deutsch IDETIFIZIERUNGSSCHILD: BENUZTUNGSZWECK Das Schild zur Identifizierung gibt die wichtigsten technischen Eigenschaften Ihres Hochdruckreinigers an und befindet sich auf dem Wagen, sodaß es immer gut sichtbar ist. Das Gerät ist ausschließlich zur Reinigung von Maschinen, Fahrzeugen, Gebäuden, Werkzeugen und Flächen geeignet, die mit einem Hochdruck-Wasserstrahl mit reinigender Lösung Beim Kauf darauf achten, ob sich am Wagen das Schild behandelt werden können, wobei der Druck zwischen 25 und befindet.
Deutsch AUFFÜLLEN DES Maximale Temperatur des R E I N I G U N G S M I T T E L - Einlaufwassers: BEHÄLTERS 50°C (122°F). D e n H o c h d r u c k s c h l a u - Unter der Auswahl an empfoh- ch an den Hochdruckrei- niger (Fig. 5C) und die...
Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DIE INSTALLIERUNG UND BENUTZUNG Bei der Benutzung jedes beliebigen Elektrogerätes muß Die Verwendung des Hochdruckreinigers muß jeweils nach dem Bereich, in dem der Reinigungsvorgang durchge- man folgende Grundregeln befolgen: führt werden soll, geplant werden. (Z.B. Lebensmittelindustrie, - Das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder Pharmazeutische Industrie usw.). Füßen berühren Die entsprechenden Normen und Sicherheitsbedingungen - Das Gerät nicht barfuß oder mit unpassender Kleidung müssen beachtet werden.
Deutsch STILLSTAND DES DIE BENUTZUNG DES HOCHDRUCKREINIGERS HOCHDRUCKREINIGERS 1) Den Brenner ausschalten, SCHALTBRETT indem man den Temperatur- regler auf Position "0" dreht A - EIN-Schalter (Fig.7B). 2) Den Hochdruckreiniger B - Temperaturregler mindestens 30" lang mit kal- C - Hahn zur Dosierung tem Wasser laufen lassen, da- des Reinigungsmittels (falls mit sich der Brenner abkühlt.
Deutsch D R U C K R E G U L I E R U N G ARBEITSPHASEN FÜR EINEN KORREKTEN WASCHVOR- UND BENUTZUNG DER GANG MIT REINIGUNGSMITTELN. DAMPFPHASE 1) Die am besten geeignete Reinigungslösung für die jeweilige Dieses Kapitel bezieht sich Verschmutzung und die zu reinigende Oberfläche auswählen. nur auf die Modelle, die über einen "Druckregulierer"...
Deutsch BENUTZUNG VON FRO- ter laufen lassen und diesen an eine Altölsammelstelle STSCHUTZMITTEL (Fig.13) weitergeben. 4) Den Ablaufdeckel wieder 1- Die Wasserversorgung aufsetzen und das öl von unterbrechen, das Einlau- oben (Fig.15A) bis zu dem frohr abnehmen und den am Kontrollfenster (Fig.15B) Hochdruckreiniger so lange sichtbaren Zeichen einlaufen laufen lassen, bis er völlig leer...
Deutsch ZUSAMMENFASSENDE TABELLE DER REGELMÄßIG ZUSAMMENFASSENDE TABELLE DER VOM DER KUN- VOM BENUTZER DURCHZUFÜHRENDEN INSTANDHAL- DENDIENST-STELLE DURCHZUFÜHRENDEN EN AUßE- TUNGSMAßNAHMEN. RORDENTLICHE WARTUNG. Beschreibung der einzelnen Schritte: Beschreibung der einzelnen Schritte: Brenner Kontrolle des elektrischen Kabels, bei jeder Benutzung Reinigung des Heizrohrs alle 200 Stunden des Hochdruckschlauchs und der Entfernung von Verkrustungen am Anschlüsse Heizrohr alle 300 Stunden 1.ölwechsel in der nach 50 Stunden Reinigung der Dieselpumpe...
Deutsch STÖRUNGEN - LÖSUNGSMÖGLICHKEITEN Den Hochdruckreiniger mittels dem allpoligen Schalter oder durch Herausnehmen des Steckers aus der Ste- ckdose vom Stromnetz trennen. STÖRUNGEN URSACHEN LÖSUNGSMÖGLICHKEITEN Wenn man den EIN-Schalter dreht, läuft Das Gerät ist nicht ans Stromnetz an- Die Netzspannung kontrollieren (siehe der Hochdruckreiniger nicht an. geschlossen. Technische Eigenschaften). Die Thermosicherung hat sich einge- Netzspannung wiederherstellen (falls schaltet.
Seite 84
IP Cleaning SpA Sede Legale/Registered Office Sede Amministrativa/Administration Via delle Industrie, 33 V.le Treviso, 63 26010 Vaiano Cremasco (CR) Italy 30026 Summaga di Portogruaro (Venice) Italy Tel. +39 0373 27951 Fax +39 0373 278047 Tel. +39 0421 205511 Fax +39 0421 204227 www.ipcleaning.com info@ipcleaning.com...