Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Printed Matter No.9836 5262 00
Publication Date 2024-03-22
Valid from Serial No. -
Valid to Serial No. A1859999
W2815
Read all safety warnings and instructions
Failure to follow the safety warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference
8434124815
WARNING
W2815
Impact Wrench
Product Instructions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco W2815

  • Seite 1 W2815 Printed Matter No.9836 5262 00 Impact Wrench Publication Date 2024-03-22 Valid from Serial No. - Product Instructions Valid to Serial No. A1859999 W2815 8434124815 WARNING Read all safety warnings and instructions Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 2 Instruções para Produto ..................30 Istruzioni sul prodotto.................... 37 Produktinstruktioner ....................44 Инструкции по изделию ..................50 Instrukcja użytkowania produktu ................. 58 Pokyny k používání výrobku ................65 产品说明........................71 製品に関する指示....................77 제품 지침......................... 83 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 3 NOTICE is used to address practices not related to personal injury. Warranty Contact the Atlas Copco sales representative within your area to claim a product. Warranty will only be ap- proved if the product has been installed, operated and overhauled according to the Operating Instructions.
  • Seite 4 If the product is not working properly, take it out of service and inspect it. If no detailed information about preventive maintenance is included, follow these general guidelines: ■ Clean appropriate parts accurately ■ Replace any defective or worn parts © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 5 Air quality ■ For optimum performance and maximum product life we recommend the use of compressed air with a maximum dew point of +10°C (50°F). We also recommend to install an Atlas Copco refrigeration type air dryer. ■ Use a separate air filter which removes solid particles larger than 30 microns and more than 90% of liquid water.
  • Seite 6 Adapt the torque setting to the operator's strength and posture and use a torque arm or reaction bar if the torque is too high. ■ Use dust extraction system or mouth protection mask in dusty environments. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 7 Mobil Mobilegrease XHP 222 NLG 2 Klüber Lub. Klübersynth UH 1 14-151 Texaco Multifak EP2 Molykote BR2 Plus * Not for angle gears. Brand Angle gears Molykote Longterm 2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 8 When a product has served its purpose it has to be recycled properly. Dismantle the product and recycle the components in accordance with local legislation. Batteries shall be taken care of by your national battery recovery organization. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 9 La prise en charge dans le cadre de la garantie n'est acceptée que si le produit a été installé, utilisé et révisé conformément aux consignes d'utilisation. Veuillez également vous référer aux conditions de livraison appliquées par la société locale Atlas Copco. ServAid ServAid est un utilitaire qui permet de se procurer des informations produits actualisées portant sur les...
  • Seite 10 Informations produit W2815 Pour en savoir plus, prenez contact avec votre représentant commercial Atlas Copco ou envoyez-nous un courriel à l'adresse suivante : servaid.support@se.atlascopco.com Fiches de données de sécurité FDS Les fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.
  • Seite 11 Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales : ■ Nettoyer les pièces appropriées avec soin ■ Remplacer toute pièce défectueuse ou usée © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 12 Pour obtenir des performances optimales et une durée de vie maximale du produit, nous recomman- dons d'utiliser de l'air comprimé avec un point de rosée maximum de +10°C (50°F). Nous recomman- dons également d'installer un déshydrateur d'air à réfrigération Atlas Copco. ■...
  • Seite 13 Adapter le réglage de couple à la force de l'opérateur et à sa posture et utiliser un bras ou un toc de réaction si le couple est trop élevé. ■ Utiliser un système d'extraction des poussières ou un masque de protection de la bouche dans les environnements poussiéreux. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 14 Mobilegrease XHP 222 NLG 2 Klüber Lub. Klübersynth UH 1 14-151 Texaco Multifak EP2 Molykote BR2 Plus * Ne convient pas pour les renvois d'angle. Marque Engrenages angulaires Molykote Longterm 2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 15 Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale. Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 16 Ein HINWEIS wird für Situationen verwendet, die sich nicht auf eine mögliche Verlet- zungsgefahr beziehen. Garantie Im Gewährleistungsfall nehmen Sie mit Ihrem örtlichen Atlas Copco Handelsvertreter Kontakt auf. Ein Ge- währleistungsanspruch kann nur geltend gemacht werden, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit der Betriebsanleitung montiert, betrieben und gewartet wurde.
  • Seite 17 W2815 Produktinformation Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem zuständigen Atlas Copco Ansprechpartner, oder schicken Sie eine E-Mail an: servaid.support@se.atlascopco.com Sicherheitsdatenblätter MSDS/SDS Die Sicherheitsdatenblätter stellen Angaben zu von Atlas Copco erhältlichen Chemikalien bereit. Weitere Informationen finden Sie auf der Website: www.atlascopco.com Wählen Sie hierzu Produkte - Sicherheitsdatenblätter und befolgen Sie die auf der Seite angegebenen...
  • Seite 18 Sie es außer Betrieb und prüfen Sie es. Wenn keine detaillierten Informationen über eine vorbeugende Wartung enthalten sind, befolgen Sie die folgenden allgemeinen Richtlinien: ■ Entsprechende Teile gründlich reinigen ■ Defekte und verschlissene Teile ersetzen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 19 Luftqualität ■ Für eine optimale Leistung und maximale Produktlebensdauer empfehlen wir den Einsatz von Druck- luft mit einem Taupunkt von 10 °C. Die Installation eines Atlas Copco-Kühllufttrockners wird empfoh- len. ■ Durch den Einsatz eines separaten Luftfilters lassen sich Feststoffpartikel über 30 Mikrometer und mehr als 90 % des Flüssigwassers entfernen.
  • Seite 20 Bedieners abhängig. Passen Sie die Drehmomenteinstellung der Stärke und der Kör- perhaltung des Bedieners an und verwenden Sie bei zu hohem Drehmoment einen Drehmoment- arm oder einen Gegenhalter. ■ Verwenden Sie in staubiger Umgebung eine Staub-Absauganlage oder eine Mundschutzmaske. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 21 Rembrandt EP2 Mobil Mobilegrease XHP 222 NLG 2 Klüber Lub. Klübersynth UH 1 14-151 Texaco Multifak EP2 Molykote BR2 Plus * Nicht für Winkelgetriebe. Fabrikat Winkelgetriebe Molykote Longterm 2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 22 Nachdem ein Produkt seinen Zweck erfüllt hat, muss es ordnungsgemäß recycelt werden. Zerlegen Sie das Produkt und recyceln Sie die Komponenten gemäß örtlicher Vorschriften. Batterien sollten an Ihre öffentliche Batterieverwertungsstelle weitergegeben werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 23 Garantía Póngase en contacto con el representante de ventas de Atlas Copco de su área para realizar cualquier tipo de reclamación. La garantía solo será válida si el producto se ha instalado, se ha utilizado y se le ha realizado el mantenimiento del modo que establecen las instrucciones de funcionamiento.
  • Seite 24 Información del producto W2815 Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS Las hojas de datos de seguridad describen los productos químicos vendidos por Atlas Copco. Para obtener más información, consulte el sitio web: www.atlascopco.com Seleccione Productos - Hojas de datos de seguridad, y siga las instrucciones que aparecen en la pá- gina.
  • Seite 25 Información del producto Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales: ■ Limpie adecuadamente los componentes apropiados ■ Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 26 Instalación sobre herramientas que vibran Se recomienda insertar un tubo flexible para aire comprimido con una longitud mínima de 300 mm (12") entre la herramienta que vibra y el acoplamiento de acción rápida. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 27 Adapte el ajuste del par a la fuerza y la postura del operario y utilice un brazo o una barra de reacción si el par es demasiado elevado. ■ Utilice sistemas de extracción de polvo o mascarillas de protección en entornos polvorientos. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 28 Mobil Mobilegrease XHP 222 NLG 2 Klüber Lub. Klübersynth UH 1 14-151 Texaco Multifak EP2 Molykote BR2 Plus * No para engranajes angulares. Marca Engranajes angulares Molykote Longterm 2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 29 Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmonte el producto y recicle los componentes de acuerdo con la legislación local. Las baterías deberán depositarse en su organización de recuperación de baterías nacional. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 30 Garantia Entre em contato com o representante de vendas da Atlas Copco na sua região para reivindicar a garan- tia do produto. A garantia só será aprovada se o produto tiver sido instalado, operado e revisado de acor- do com as Instruções de Operação.
  • Seite 31 W2815 Informações do produto Fichas de dados de segurança MSDS/SDS As fichas de dados de segurança descrevem os produtos químicos vendidos pela Atlas Copco. Para obter mais informações, visite o site: www.atlascopco.com Selecione Produtos - Fichas de dados de segurança, e siga as instruções na página.
  • Seite 32 Informações do produto W2815 ■ Limpe as peças apropriadas minuciosamente. ■ Substitua as peças com defeito ou gastas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 33 Para se obter um excelente desempenho e o máximo da vida útil do produto, recomendamos o uso de ar comprimido com ponto de orvalho máximo de +10°C (50°F). Recomendamos também a insta- lação de um secador de ar tipo refrigeração da Atlas Copco. ■...
  • Seite 34 ■ Use um sistema de extração de poeira ou máscara de proteção para a boca em ambientes empoei- rados. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 35 Mobilegrease XHP 222 NLG 2 Klüber Lub. Klübersynth UH 1 14-151 Texaco Multifak EP2 Molykote BR2 Plus * Não para engrenagens angulares. Marca Rolamentos de ângulo Molykote Longterm 2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 36 Depois que um produto atendeu a sua finalidade, ele deverá ser devidamente reciclado. Desmonte o pro- duto e recicle os componentes de acordo com a legislação local. As baterias devem ser recolhidas pela organização de recuperação de baterias do seu país. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 37 NOTA è utilizzato per evidenziare pratiche non corrette che non comportano lesioni per- sonali. Garanzia Contattare il rappresentante Atlas Copco della propria zona per presentare reclami in merito a un prodot- to. La garanzia verrà approvata solo se il prodotto è stato installato, utilizzato e revisionato secondo le Istruzioni di funzionamento.
  • Seite 38 Si consiglia di eseguire la manutenzione preventiva a intervalli regolari. Consultare le informazioni detta- gliate sulla manutenzione preventiva. Se il prodotto non funziona bene, metterlo fuori servizio e ispezio- narlo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 39 Informazioni sul prodotto Se non sono incluse informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva, seguire queste linee guida generali: ■ Pulire le parti interessate con cautela ■ Sostituire le parti difettose o usurate © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 40 Installazione di utensili a vibrazione Si raccomanda di inserire una lunghezza minima di 300 mm (12") di tubo flessibile per l'aria compressa tra un utensile a vibrazione e il raccordo ad attacco rapido. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 41 è troppo elevata. ■ In ambienti polverosi, utilizzare\ un sistema di estrazione della polvere o una maschera per la prote- zione\ della bocca. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 42 Mobil Mobilegrease XHP 222 NLG 2 Klüber Lub. Klübersynth UH 1 14-151 Texaco Multifak EP2 Molykote BR2 Plus * Non per ingranaggi conici. Marca Ingranaggi conici Molykote Longterm 2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 43 Quando un prodotto ha terminato il relativo ciclo di vita deve essere riciclato correttamente. Smontare il prodotto e riciclare i componenti in conformità alle normative locali. Le batterie devono essere smaltite dall'ente nazionale preposto al riciclaggio delle batterie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 44 I ServAid finns en avancerad sökfunktion med hela vårt produktsorti- ment. ServAid finns på DVD och på webbplatsen: servaidweb.atlascopco.com För ytterligare information kontakta din återförsäljare för Atlas Copco eller skicka e-post på adressen: servaid.support@se.atlascopco.com Säkerhetsdatablad MSDS/SDS Säkerhetsdatabladen beskriver kemiska produkter som säljs av Atlas Copco.
  • Seite 45 Om produkten inte fungerar som den ska, ta den ur drift och inspektera den. Om ingen detaljerad information om förebyggande underhåll ingår, följ dessa allmänna riktlinjer: ■ Rengör tillämpliga delar noga ■ Byt ut defekta eller slitna delar © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 46 Luftkvalitet ■ För optimal prestanda och maximal livslängd rekommenderar vi användning av tryckluft med en max- imal daggpunkt av + 10°C (50°F). Vi rekommenderar också att en Atlas Copco lufttork av kyltyp in- stalleras. ■ Använd ett separat luftfilter, som avlägsnar fasta partiklar större än 30 mikrometer och mer än 90% av flytande vatten.
  • Seite 47 Anpassa inställningsmo- mentet till operatörens styrka och kroppsställning och använd en momentarm eller mothåll om vridmomentet är för högt. ■ Använd ett dammsugningssystem eller andningsmask i dammiga miljöer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 48 Beacon EP2 Rembrandt EP2 Mobil Mobilegrease XHP 222 NLG 2 Klüber Lub. Klübersynth UH 1 14-151 Texaco Multifak EP2 Molykote BR2 Plus *Inte för vinkelväxlar. Märke Vinkelväxlar Molykote Longterm 2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 49 När en produkt har tjänat sitt syfte måste den återvinnas på rätt sätt. Demontera produkten och återvinn komponenterna i enlighet med lokal lagstiftning. Batterierna skall tas om hand av din nationella organisation för batteriåtervinning. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 50 Гарантия С претензиями по поводу изделий обращайтесь к местному торговому представителю компании Atlas Copco. Гарантия действует только в том случае, если установка, эксплуатация и переборка изделия осуществлялись в соответствии с инструкцией по эксплуатации. Кроме того, изучите условия поставки, действующие в местном филиале компании Atlas Copco.
  • Seite 51 W2815 Информация о продукте Паспорта безопасности (MSDS / SDS) В паспортах безопасности описаны химические продукты, продаваемые компанией Atlas Copco. Более подробная информация представлена на веб-сайте: www.atlascopco.com Выберите Продукты –Паспорта безопасности и следуйте указаниям на странице. Страна происхождения См. информацию на этикетке изделия.
  • Seite 52 Информация о продукте W2815 ■ Тщательно очистите соответствующие детали. ■ Замените все дефектные и изношенные детали. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 53 ■ Для достижения оптимальных эксплуатационных характеристик и максимального срока служ- бы изделия рекомендуется использовать сжатый воздух с максимальной точкой росы +10°C (50°F). Кроме того, рекомендуется установить осушитель воздуха Atlas Copco охлаждающего типа. ■ Используйте отдельный воздушный фильтр, который удаляет твердые частицы крупнее...
  • Seite 54 Установка W2815 Инструкции по установке Установка вибрационных инструментов Между вибрационным инструментом и быстродействующей муфтой рекомендуется вставить гибкий шланг для сжатого воздуха длиной не менее 300 мм (12 дюймов). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 55 руйте значение момента в соответствии с силой и положением оператора и используйте мо- ментный рычаг или реактивную штангу, если момент слишком высок. ■ В условиях запыленности используйте систему пылеудаления или защитную маску. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 56 Mobil Mobilegrease XHP 222 NLG 2 Klüber Lub. Klübersynth UH 1 14-151 Texaco Multifak EP2 Molykote BR2 Plus * Не подходит для угловых редукторов. Марка Угловые редукторы Molykote Longterm 2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 57 После окончания срока службы устройства его необходимо утилизировать надлежащим образом. Разберите устройство и утилизируйте его компоненты в соответствии с местным законодатель- ством. Аккумуляторы следует передать в организацию по утилизации аккумуляторных батарей в вашей стране. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 58 Copco. Gwarancja zostanie uwzględniona tylko w przypadku, gdy produkt był zmontowany, obsługiwany i naprawiany zgodnie z jego instrukcją obsługi. Prosimy również zapoznać się z warunkami dostawy przyjętymi w lokalnym oddziale firmy Atlas Copco. ServAid ServAid jest aplikacją przeznaczoną do uzyskiwania zaktualizowanych informacji o produkcie, dotyczą- cych: - instrukcji bezpieczeństwa...
  • Seite 59 105 dB(A) Norma dotycząca drgań ISO28927-2 Wielkość drgań 7.9 m/s Niepewność pomiaru drgań 1.3 m/s Norma dotycząca hałasu ISO15744 Ciśnienie akustyczne 94 dB(A) Niepewność pomiaru hałasu 3 db/(A) Dyrektywy WE 2006/42/EC Norma WE ISO 11148-6 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 60 W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi: ■ Dokładnie oczyścić odpowiednie części ■ Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 61 Przed podłączeniem narzędzia upewnić się, że wąż i złączki są czyste i pozbawione pyłu. Instrukcje instalacyjne Montaż narzędzi drgających Zaleca się pozostawienie węża pneumatycznego o długości minimum 300 mm (12 cali) między drgającym narzędziem a szybkozłączem. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 62 ■ W środowiskach o dużym zapyleniu należy stosować układ odpylający lub maskę przeciwpyłową. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 63 Mobil Mobilegrease XHP 222 NLG 2 Klüber Lub. Klübersynth UH 1 14-151 Texaco Multifak EP2 Molykote BR2 Plus * Nieprzeznaczony do przekładni kątowych. Marka Przekładnie kątowe Molykote Longterm 2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 64 Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt musi zostać poddany właściwemu recyklingowi. Produkt nale- ży zdemontować, zaś jego elementy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami. Akumulatory należy przekazać krajowej organizacji odzysku zużytych baterii i akumulatorów. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 65 ServAid je vybaven funkcí pokročilého vyhledávání v kompletní řadě našich produktů. Softwarový nástroj ServAid je k dispozici na disku DVD a na webové stránce: servaidweb.atlascopco.com Další informace si vyžádejte u svého prodejního zástupce společnosti Atlas Copco, nebo nám napište na e-mailovou adresu: servaid.support@se.atlascopco.com Materiálové bezpečnostními listy MSDS/SDS Materiálové...
  • Seite 66 Pokud produkt nefunguje správně, vyřaďte jej z provozu a zkontrolujte. Pokud nejsou žádné podrobné informace o preventivní údržbě uvedeny, postupujte podle následujících obecných pokynů: ■ Pečlivě vyčistěte příslušné součásti. ■ Vyměňte jakékoliv vadné nebo opotřebované díly. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 67 Před připojením k nástroji zkontrolujte, zda jsou hadice a spojka čisté a neobsahují prach. Montážní pokyny Instalace vibračních nástrojů Doporučujeme zapojit mezi vibrační nástroj a rychlospojku pružnou hadici na stlačený vzduch o délce mi- nimálně 300 mm (12"). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 68 Přizpůsobte nastavení momentu síle a poloze operátora a použijte momentové rameno nebo reakční tyč, je-li moment příliš vysoký. ■ V prašném prostředí používejte systém na odsávání prachu nebo protiprachovou masku. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 69 Mobilegrease XHP 222 NLG 2 Klüber Lub. Klübersynth UH 1 14-151 Texaco Multifak EP2 Molykote BR2 Plus * Není určeno pro šikmé převody. Značka Kola se šikmými zuby Molykote Longterm 2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 70 Pokyny k recyklaci Po vyřazení z provozu musí být produkt řádně recyklován. Produkt rozmontujte a jednotlivé součásti recyklujte podle místních předpisů. Baterie musí být předány příslušné organizaci provádějící jejich likvidaci ve vaší zemi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 71 ServAid 可方便您所选产品的零件、服务工具和配件的订购流程。它会不断更新为最新和重新设计的产品的 信息。 您可以使用 ServAid 以特定的语言呈现内容(如果存在各种翻译版本),并显示有关过时产品的信息。 ServAid 提供了一项针对整个产品系列的高级搜索功能。 ServAid 位于 DVD 及以下网站上: servaidweb.atlascopco.com 要了解进一步信息,请联系您的 Atlas Copco 销售代表,也可以向我们发送电子邮件: servaid.support@se.atlascopco.com 安全数据表 MSDS/SDS 安全数据表介绍了 Atlas Copco 出售的化学产品。 有关更多信息,请参阅网站: www.atlascopco.com 选择 产品 - 安全数据表, 并按照页面上的说明操作。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 72 ISO28927-2 震动值 7.9 m/s 振动不确定度 1.3 m/s 声音标准 ISO15744 声压 94 dB(A) 声音不确定度 3 db/(A) EC 指令 2006/42/EC EC 标准 ISO 11148-6 保养概述 维修建议 建议定期进行预防性维护。请参见预防性维护的详细信息。如果产品工作不正常,请勿运行并对其检查。 如果未包含预防性维护的详细信息,须遵守一般操作指南: ■ 彻底清洗相应的零部件 ■ 更换任何故障或磨损零部件 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 73 Chopin 46 Shell 壳牌气动工具润滑油 S2 A 320 压缩空气连接 警告 压缩空气可能导致严重伤害 在对产品进行任何调整(例如更换附件或者进行维修)之前,如果不使用工具,务必关闭气源、释 ► 放软管中的气压并断开工具与气源的连接。 警告 甩动软管可能导致严重伤害 务必确保软管或管接头未损坏或松动。 ► 警告 工作压力 不要超过最大工作压力。 ► 要获得正确的气压和软管尺寸,请参见“技术数据”一节。 在连接至工具前,确保软管和连接器清洁且无灰尘。 安装说明 安装振动工具 建议在振动工具和快换接头之间插入至少长 300 mm (12") 的挠性软管用于通入压缩空气。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 74 ■ 在噪音环境中使用耳部防护设备。 ■ 使用高质量插入式工具或消耗品以最大限度减少暴露于过度振动的情况。 ■ 尽量减少在反作用力情况下的暴露。 ■ 切割时: 如果切割轮弯曲或者未正确予以引导,则切割轮可能会卡住。确保使用适用于切割轮的法兰,避免 在切割操作过程中使切割轮弯曲。 ■ 钻孔时: 当钻头打穿时,钻孔机可能会停转。如果停转扭矩过高,确保使用辅助手柄。安全标准 ISO11148 第 3 部分建议,对于枪柄式工具使用可吸收 10 Nm 以上反作用扭矩的器具,对于直伸式工具,使 用可吸收 4 Nm 以上反作用扭矩的器具。 ■ 使用直驱式螺杆或扳手时: 反作用力取决于工具的设置和连接件的特性。承受反作用力的能力取决于操作人员的力量和姿势。 调整扭矩设置,以适合操作人员的力量和姿势,如果扭矩过高,则使用扭矩臂或反作用杆。 ■ 在灰尘过多的环境下,请使用吸尘装置或佩戴口罩。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 75 Beacon EP2 Rembrandt EP2 Mobil Mobilegrease XHP 222 NLG 2 Klüber Lub. Klübersynth UH 1 14-151 Texaco Multifak EP2 Molykote BR2 Plus * 不适用于锥齿轮。 品牌 斜齿轮 Molykote Longterm 2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 76 停运 W2815 停运 回收说明 当产品完成任务后,须妥善进行回收。按照当地法律的规定拆卸该产品并回收组件。 电池应由您国家的电池回收组织妥善处理。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 77 説明書に従って、製品が設置、運転、オーバーホールされている場合にのみ保証が有効となります。 担当地区のアトラスコプコ事業所により適用される納入条件も参照してください。 ServAid ServAidは、以下に関する最新の製品情報を提供するためのユーティリティです。 - 安全に関する注意事項 - 設置、運転およびサービスに関する注意事項 - 分解図 ServAidにより、お好みの製品のスペアパーツ、サービスツールおよびアクセサリの注文プロセスが容易 になります。新しい再設計された製品の情報を使って継続的に更新されます。 ServAid を使用することで、翻訳があれば特定の言語でコンテンツを提示し、旧式の製品に関する情報を 表示することができます。ServAid は、アトラスコプコの全ての製品範囲について高度な検索機能を提供 します。 ServAidは、DVDと以下のウェブサイト上で利用できます: servaidweb.atlascopco.com 詳細については、担当のアトラスコプコ販売代理店までご連絡いただくか、次のアドレスに電子メールを お送りください。 servaid.support@se.atlascopco.com 安全データシート MSDS/SDS 安全性データシートは、アトラスコプコが販売する化学製品について説明しています。 詳細については、ウェブサイトを参照してください: www.atlascopco.com 製品 - 安全性データシートを選択し、ページの指示に従ってください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 78 7.9 m/s 振動の不確かさ 1.3 m/s 音響標準 ISO15744 音圧 94 dB(A) 音響の不確かさ 3 db/(A) EC 指令 2006/42/EC EC 規格 ISO 11148-6 サービス概要 サービスの推奨事項 予防メンテナンスを定期的に行うことをお勧めします。予防メンテナンスに関する詳細情報を参照してく ださい。製品が正常に動作しない場合は、供用を停止して点検してください。 予防メンテナンスについての詳細な情報がない場合は、これらの一般的なガイドラインに従ってくださ い。 ■ 適切な部品を正確に清掃します ■ 不良部品や磨耗した部品を交換します © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 79 Shell Air Tool Oil S2 A 320 圧縮空気接続 警告 エア加圧状態では重傷を負う危険性があります。 機械を使用していない場合や、アクセサリの交換など製品に調整を加える前や、修理を行う場合 ► は、必ずエア供給を止めてからホースのエア圧を抜き、ツールへのエア供給を遮断してくださ い。 警告 ホースの暴れは重傷に至る可能性があります。 損傷したり緩んだりしたホースや継手がないことを必ず確認してください。 ► 警告 作動圧力 最高作動圧力を超えないようにしてください。 ► 正しいエア圧とホースサイズについては、技術データセクションを参照してください。 ツールに接続する前に、ホースとカップリングがクリーンであり、ほこりがないことを確認しま す。 取り付け注意事項 振動ツールの設置 最小長さ 300 mm(12")の圧縮エア用フレキシブルホースを振動ツールとクイックアクションカップリン グ間に挿入することをお勧めします。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 80 ■ 反力への暴露を最小限に抑えること。 ■ 切断時 ホイールが曲がっているか、適切にガイドされていないと、カットオフホイールが嵌って動かな く可能性があります。カットオフホイールに適したフランジを使い、カットオフ操作時にホイー ルが曲がらないようにしてください。 ■ 掘削時 ドリルビットを突き抜ける際にドリルが停止することがあります。停止トルクが大きすぎる場合 は、必ずサポートハンドルを使用してください。安全規格 ISO11148 パート 3 では、ピストルグ リップツールについては 10 Nm 以上、ストレートツールについては 4 Nm 以上の反動トルクを吸 収するものを使用することを推奨しています。 ■ 直接駆動ネジやナットランナの使用時 反力は、ツール設定とジョイントの特性によって変わります。どれだけの反力に耐えられるか は、オペレータの力や姿勢によって変わります。オペレータの力や姿勢にトルク設定を適合さ せ、トルクが大きすぎる場合はトルクアームまたは反力バーを使用します。 ■ 埃の多い環境では、集塵システムや口保護マスクを使用すること。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 81 Esso Beacon EP2 Rembrandt EP2 Mobil Mobilegrease XHP 222 NLG 2 Klüber Lub. Klübersynth UH 1 14-151 Texaco Multifak EP2 Molykote BR2 Plus *アングルギアは対象外です。 ブランド アングルギア用 Molykote Longterm 2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 82 デコミッショニング W2815 デコミッショニング リサイクル指示 製品がその目的を果たし終えると、適切にリサイクルする必要があります。製品を分解し、地元の法規に 基づいて構成部品をリサイクルします。 バッテリーについては、ご自分の国のバッテリー回収機関に処置を委ねること。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 83 참고는 신체 상해와 관련이 없는 실제적인 문제를 해결하는 데 사용됩니다. 보증 제품에 대한 클레임은 귀하가 있는 지역의 Atlas Copco 영업 담당자에게 문의하십시오. 작동 지침에 따라 제품을 설치, 작동 및 분해 검사했을 때만 보증이 승인됩니다. 지역 Atlas Copco가 적용하는 납품 조건을 참조하시기 바랍니다.
  • Seite 84 이 제대로 작동하지 않을 경우, 서비스를 신청해 검사 받으십시오. 예방 유지보수에 대한 자세한 정보가 포함되어 있지 않은 경우, 다음과 같은 일반 지침을 따르십시오. ■ 적절한 부품을 꼼꼼하게 청소합니다. ■ 결함이 있거나 마모된 부품을 교체합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 85 ■ 최적의 성능과 최대 제품 수명을 위해, 최대 이슬점(+10°C (50°F))의 압축 공기를 사용할 것을 권장합 니다. 또한 Atlas Copco 동결 유형 제습 장치를 설치하는 것이 좋습니다. ■ 별도의 대기 필터를 사용하여, 30마이크론 이상의 고체 입자와 90% 이상의 액수를 제거합니다. 가능...
  • Seite 86 좌우됩니다. 작업자의 힘과 자세에 맞게 토크 설정을 조정하고 토크가 지나치게 높은 경우에는 토크 암 또는 반응 바를 사용하십시오. ■ 먼지가 많은 환경에서는 분진 추출 시스템 또는 입 보호 마스크를 착용하십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 87 Rembrandt EP2 Mobil Mobilegrease XHP 222 NLG 2 Klüber Lub. Klübersynth UH 1 14-151 Texaco Multifak EP2 Molykote BR2 Plus * 앵글 기어용이 아님. 브랜드 앵글 기어 Molykote Longterm 2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 88 해체 W2815 해체 재활용 지침 제품이 목적에 도움이 되려면, 올바르게 재활용되어야 합니다. 제품을 분해해서 지역 규정에 따라 구성품을 재활용하십시오. 배터리는 국가의 배터리 회수 기관에서 처리해야 합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5262 00...
  • Seite 92 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2024, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.

Diese Anleitung auch für:

8434124815