Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Atlas Copco W2410 Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für W2410:
Inhaltsverzeichnis
Printed Matter No.9834 4674 00
Valid from Serial No. A9690001
2017-10-17
W2410
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
8434124854
WARNING
W2410
Impact Wrench
Safety Information
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco W2410

  • Seite 1 W2410 Printed Matter No.9834 4674 00 Impact Wrench Valid from Serial No. A9690001 Safety Information 2017-10-17 W2410 8434124854 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    BG Информация за безопасност............105 HR Sigurnosne informacije..............111 Ohutus informatsioon ..............116 Saugos informacija ................121 Drošības informācija ............... 125 ZH 安全信息 ..................130 安全情報 ..................134 KO 안전 정보 ..................139 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 3: Eu Declaration Of Conformity

    Directive(s): procedures can be modified to help prevent future 2006/42/EC impairment. Harmonised standards applied: ISO 11148-6 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 4: General Safety Instructions

    • Never direct air at yourself or anyone else. • Whipping hoses can cause severe injury. Al- ways check for damaged or loose hoses and fit- tings. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 5 • Ensure that the workpiece is securely fixed. and arms. Wear warm clothing and keep your hands warm and dry. If numbness, tingling, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 6: Signs And Stickers

    (expressed in time, operation scopic particles. hours or otherwise). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 7: En Safety Information

    • Garantir que les conditions d'assemblage n'ont servaid.support@se.atlascopco.com pas changé en raison d'évènements susceptibles d'avoir une incidence sur le processus. • Être effectué après l'installation initiale, la maintenance ou la réparation du matériel. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 8: Déclaration De Conformité Ue

    ; ils ultérieurement. dépendent également de la durée d'exposition et de la condition physique de l'utilisateur. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 9: Utilisation Prévue

    Risques de happement tendre. Pour plus d'informations concernant la • Ne pas s'approcher de la broche d'entraînement sécurité, consulter : tournante. Il existe un risque d'étranglement, d'arrachement du cuir chevelu ou de lacérations © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 10 • Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer liste des pièces détachées). Si possible, utiliser une perte d'acuité auditive permanente ou des douilles profondes. d'autres problèmes tels que des acouphènes. Utiliser les protections auditives recom- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 11: Signes Et Étiquettes

    Informations utiles travaux de construction contiennent des sub- stances chimiques qui sont reconnues comme Site web pouvant provoquer des cancers, des anomalies Connectez-vous à Atlas Copco: www.atlas- copco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 12 ToolCover. Pour en ( U/min) savoir plus, s'adresser au représentant SAV local. Pour les moteurs électriques : • La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 13: Eu-Konformitätserklärung

    Abläufe der Maßnahmen daraufhin so geändert Quality Manager, Atlas Copco Industrial Tech- werden können, dass zukünftige Beeinträchtigun- nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden gen vermieden werden. Stockholm, 5 October 2017 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 14: Sicherheit

    Sonstige Anwendungen sind unzulässig. Nur für den gewerblichen Gebrauch. WARNUNG Verletzungsgefahr Bei einem Drehmoment von über 50 Nm ist ► ein Gegenhalter zu verwenden. Der Gegenhalter dient bei Montagewerkzeu- gen zur Aufnahme des Reaktionsmoments. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 15 • Halten Sie immer ausreichend Abstand von der nicht für Schlagschrauber vorgesehene Vor- umlaufenden Antriebsspindel. Halten Sie weite satzwerkzeuge können bersten! Kleidung, Handschuhe, Schmuck, Krawatten, Halstücher und Haare vom Werkzeug und © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 16 Körperteilen führen. • Nehmen Sie eine bequeme Stellung ein, achten Sie gleichzeitig auf einen sicheren Stand und vermeiden Sie eine schlechte oder schiefe Kör- perhaltung. Bei längeren Arbeiten können Un- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 17: Schilder Und Aufkleber

    Wartung oder eines falschen Ein- NICHT WEGWERFEN – AN BENUTZER satzes durch andere Parteien als Atlas Copco WEITERLEITEN oder deren zertifizierten Service-Partner während der Garantiezeit verursacht werden, sind nicht durch die Garantie gedeckt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 18 Sicherheitsdatenblätter MSDS/SDS • Realizarse al menos una vez por cada turno o Die Sicherheitsdatenblätter stellen Angaben zu von con otra frecuencia adecuada Atlas Copco erhältlichen Chemikalien bereit. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 19: Declaración De Conformidad De La Ue

    Este producto está diseñado para la instalación y no tendremos responsabilidad alguna por las con- extracción de uniones roscadas en madera, metal o secuencias del uso de los valores declarados en lu- plástico. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 20: Instrucciones Generales De Seguridad

    Si desea • Los guantes pueden quedar atrapados en el eje obtener información adicional sobre seguridad, giratorio, causando heridas o roturas en los de- consulte: dos. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 21 Utilice ropa de abrigo y pasador, utilice la junta para retener firme- mantenga las manos calientes y secas. Si siente mente el pasador de la boca. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 22: Símbolos Y Letreros

    Para reducir su exposición a estos produc- • El desgaste y deterioro normales de las piezas tos químicos: trabaje en una área bien ventilada no están cubiertos por la garantía. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 23: Es Información Sobre Seguridad

    • Las reparaciones de garantía solo se realizan en Dados técnicos los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados. Dados do produto Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un Pressão de trabalho máxima...
  • Seite 24 Estes valores declarados não se adequam para utilização em avaliações de risco, sendo que os valores medidos em locais de trabalho possam ser superiores. A valores actuais de exposição e o © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 25: Instruções Gerais De Segurança

    • Nunca dirija o ar para si mesmo ou outra pes- próximo desta ferramenta, devem ler e compreen- soa. der estas instruções antes de realizar qualquer uma destas ações. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 26 Mudando a postura durante tarefas estendidas pode ajudar OBSERVAÇÃO As chamadas chaves de a evitar o desconforto e fadiga. torque do tipo “click” não verificam condições de torque excessivo potencialmente perigosas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 27: Sinais E Autocolantes

    Informação útil materiais que produzam partículas em suspen- são no ar. Website Faça login em Atlas Copco: www.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 28 ServAid é um portal que contém as informações direzione di rotazione a seguito di qualsiasi evento mais atualizadas do produto, tais como: - Informações de segurança © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 29: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Firma del dichiarante di guida per il costruttore. I dati sulle emis- sioni acustiche e vibratorie per la macchina completa devono essere riportati nel manuale di istruzioni per la macchina. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 30: Norme Di Sicurezza Generali

    • L'aria sotto pressione può causare gravi lesioni Norme di sicurezza generali personali. Per diminuire il rischio di eventuali danni fisici, è necessario che chiunque si appresti ad utilizzare, installare, riparare, eseguire la manutenzione o la © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 31 • Mantenere sempre il controllo della valvola di regolazione. Evitare di restare intrappolati tra l'utensile e il lavoro in corso di esecuzione. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 32: Targhette Ed Etichette Adesive

    • Non toccare le bussole o gli accessori durante sulla manutenzione del prodotto. Le targhette e gli l'utilizzo della massa battente. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 33: It Informazioni Sulla Sicurezza

    • Le riparazioni in garanzia possono essere ese- guite esclusivamente in officine Atlas Copco o da Partner addetti alla manutenzione certificati. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 34: Eu-Conformiteitsverklaring

    Wij, Atlas Copco Industrial Technique AB, bruikt, kan dit het hand-arm vibratiesyndroom S-105 23 STOCKHOLM SWEDENverklaren dat veroorzaken. Een EU-richtlijn voor hand- het product (met naam, type- en serienummer, zie © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 35: Algemene Veiligheidsinstructies

    Raad- Gebruik van een andere aard is verboden. Uitslui- pleeg voor nadere veiligheidsinformatie: tend voor professioneel gebruik. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 36 (zie onderdelenlijst). Gebruik waar mo- houdt, kan dit leiden tot verstikking, beschadig- gelijk diepe contactdozen. ing van haar en hoofdhuid en/of verwondingen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 37 Gebruik oorbeschermers die worden • Lood uit verf op loodbasis aangeraden door uw werkgever of in de regle- • Silicakristallen, cement en andere metsel- menten voor welzijn en veiligheid op de producten werkvloer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 38: Plaatjes En Stickers

    Land van oorsprong ServeAid is een programma dat de recentste pro- ductinformatie biedt, zoals: Raadpleeg de informatie op het productlabel. - Veiligheidsinformatie - Installatie-, gebruiks- en onderhoudsinstructies - Gedetailleerde overzichten © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 39: Overensstemmelseserklæring

    • Lydtrykniveau 88 dB(A) , usikkerheds- 3 rotationsretningen efter enhver hændelse, der kan dB(A), i overensstemmelse med ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 40: Sikkerhed

    For at reducere risikoen for personskade skal en- hver, der bruger, installerer, reparerer, vedlige- holder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 41 • Lad aldrig værktøjet køre ud i luften. Det kan skade. Se altid efter beskadigede og løse køre for hurtigt og forårsage, at tilbehøret slyn- slanger og fittings. ges af værktøjet. • Sørg for, at arbejdsemnet sidder sikkert fast. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 42 Du kan mindske udsættelse for disse kemikalier ved at gøre følgende: Udfør © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 43: Skilte Og Mærkater

    • Normalt slid på dele er ikke omfattet af tion om udgåede produkter. garantien. ServAid kan fås på dvd og på websiten: https://servaid.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 44: Eu-Samsvarserklæring

    • Sørge for at leddtilstandene ikke har endret seg Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, kan på grunn av påvirkningshendelser. ikke holdes ansvarlig for konsekvensen å bruke de erklærte verdiene, i stedet for verdier som reflek- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 45: Sikkerhet

    For mer sikkerhetsinformasjon, Brukserklæring Dette produktet er designet for å installere og fjerne gjengede festeinnretninger i tre, metall eller plast. Annet bruk er ikke tillatt. Kun til profesjonell bruk. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 46 å behandle størrelsen, vekten og • Roterende drivsokler og drivutvidelser kan lett styrken av verktøyet. vikle inn gummibelagte eller metallforsterkede hansker. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 47 • For å unngå unødvendige økninger i støy- og ert mot å komme i kontakt med elektriske vibrasjonsnivåer: strømkilder. • Dette verktøyet anbefales ikke til bruk i poten- sielt eksplosive atmosfærer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 48 Tuotetiedot • For å unngå skade eller destruksjon av verktøy- deler, utfør service i henhold til anbefalte ved- Maksimikäyttöpaine 7.0 bar likeholdsplaner og følg riktige instruksjoner. ( psig) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 49: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Suositamme säännöllisiä terveystarkastuksia kanssa: tärinäaltistuksen aiheuttamien, tärinäsairauteen vi- 2006/42/EC ittaavien oireiden havaitsemiseksi ajoissa, jotta Sovellettu harmonisoituja standardeja: työnohjauksella ja työympäristöön vaikuttavilla ISO 11148-6 toimilla voidaan estää oireiden paheneminen tule- vaisuudessa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 50: Turvallisuus

    Paineilman syöttöön ja liitäntöihin liittyvät On suositeltavaa, että paineilmansyötölle lisätään vaarat joustavan letkun 300 mm (12") minimipituus • Paineilma voi aiheuttaa vakavia vammoja. tärinää aiheuttavan työkalun ja pikaliittimen välille. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 51 Asennukset, jotka vaati- asennossa ja vältä hankalia työasentoja ja epä- tasapainoa. Asennon vaihto pidempään kestävissä tehtävissä voi auttaa välttämään epä- nimellisvääntömomentti on tarkastettava käyt- mukavuutta ja väsymistä. tämällä vääntömomenttimittaria. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 52: Kilvet Ja Tarrat

    Alkuperäismaa • Jotkut hionnassa, sahauksessa, rouhinnassa, po- Katso tiedot tuotetarrassa. rauksessa ja muissa rakennustöissä syntyvät pölyt sisältävät kemikaaleja, jotka Kalifornian osavaltion mukaan aiheuttavat syöpää, vasta- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 53: Τεχνικά Δεδομένα

    το αποτέλεσμα της σύσφιξης. Παραδείγματα mukaiselle tuotteelle. Sitä päivitetään jatkuvasti τέτοιων συμβάντων περιλαμβάνουν, μεταξύ uusia ja uudistettuja tuotteita koskevilla tiedoilla. άλλων: • αρχική εγκατάσταση του συστήματος εργαλείων © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 54: Δηλωση Συμμορφωσησ Εε

    παρακολούθησης, για να αναγνωρίζονται τυχόν αρχικά συμπτώματα που ενδέχεται να σχετίζονται με την έκθεση σε δονήσεις, έτσι ώστε να είναι δυνατή η τροποποίηση των διαδικασιών διαχείρισης και να αποτρέπεται η πρόκληση μελλοντικών σωματικών βλαβών. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 55 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού Αν η ροπή στρέψης είναι πάνω από 50 Nm, ► πρέπει να χρησιμοποιηθεί ράβδος αντίδρασης. Η ράβδος αντίδρασης σχεδιάστηκε για να απορροφά τη ροπή αντίδρασης μηχανοκίνητων εργαλείων. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 56 χειρός και παρελκόμενα σε όχι καλή Κίνδυνοι εμπλοκής κατάσταση που χρησιμοποιούνται με • Μην πλησιάζετε στον περιστρεφόμενο κρουστικά κλειδιά μπορεί να υποστούν μηχανισμό κίνησης. Πνιγμός, αφαίρεση θραύση. τριχωτού κεφαλής ή/ και εκδορές είναι δυνατό © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 57 στο έδαφος και αποφεύγοντας τις αδέξιες Προσέχετε τον περισσευούμενο εύκαμπτο κινήσεις ή την απώλεια της ισορροπίας. Η σωλήνα που αφήνεται στην επιφάνεια βάδισης εναλλαγή στάσεων κατά τις εργασίες με ή εργασίας. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 58: Σήματα Και Αυτοκόλλητες Ετικέτες

    Το προϊόν διαθέτει σήματα και αυτοκόλλητα που • Προκειμένου να αποφευχθεί η ζημιά ή η περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την καταστροφή εξαρτημάτων του εργαλείου, ατομική ασφάλεια και τη συντήρηση του πραγματοποιείτε συντήρηση του εργαλείου, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 59 • någon annan ändring som påverkar åtdragn- servaid.support@se.atlascopco.com ingsprocessens resultat Kontrollen ska: • Se till att sammanfogningen inte har ändrats på grund av påverkande händelser. • Göras efter initial installation, underhåll eller reparation av utrustningen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 60: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    återspeglar den faktiska exponeringen, vid en individuell riskbedömning på en arbetsplats över Mothållet är avsett att ta upp reaktion- vilken vi inte har någon kontroll. skraften från eldrivna monteringsverktyg. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 61: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    • Se till att alla i området använder slagtåliga hälsa och säkerhet kan erhållas på följande skyddsglasögon och ansiktsskydd. Även små webplatser: partiklar kan skada ögonen och orsaka blindhet. • http://www.osha.gov (USA) • https://osha.europa.eu/ (Europe) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 62 Använd atören uppleva obehag i händer, armar, axlar, dammutsug och andningsskydd när du arbetar nacke eller andra kroppsdelar. med material som producerar luftburna partik- lar. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 63: Skyltar Och Dekaler

    - Säkerhetsinformation Logga in på Atlas Copco: www.atlascopco.com. - Installations-, drift- och serviceanvisningar Du kan hitta information om våra produkter, tillbe- - Sprängskisser hör, reservdelar och publicerade ärenden på vår webbplats. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 64: Декларация О Соответствии Ес

    или предписаниями, настоящим мы требуем от James McAllister, Managing Director вас проверки установленного момента и Подпись заявителя направления вращения после любого события, которое может повлиять на результат затяжки. Примерами таких событий, помимо прочего, являются: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 65: Безопасность

    Мы рекомендуем программу контроля за здоровьем, которая обеспечивает раннее Запрещается иное использование. Только для обнаружение симптомов вредного воздействия профессионального применения. вибрации и позволяет своевременно пересмотреть процедуры обслуживания, чтобы предотвратить дальнейшее ухудшение. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 66: Общие Правила Техники Безопасности

    • Биение шлангов может привести к персоналу. серьезной травме. Обязательно проверяйте • Запрещается модифицировать данный шланги и фитинги на предмет повреждения инструмент и его принадлежности каким- или слабого закрепления. либо образом. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 67 • Держите инструмент надлежащим образом: • Перетянутые или недотянутые крепежные будьте готовы противодействовать его элементы могут сломаться или ослабнуть и обычным или внезапным движениям — отделиться, что может привести к серьезной используйте обе руки. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 68 или побледнении кожи прекратите работу с таких химических веществ: инструментом, сообщите своему • свинец из красок на свинцовой основе; работодателю и проконсультируйтесь с • кирпичи, цемент и другие стеновые врачом. изделия из кристаллического кремнезема; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 69 информацию о наших изделиях, принадлежностях, запасных частях, а также печатные материалы. Программа ServAid ServAid — это портал, содержащий самую Страна происхождения актуальную информацию о продукции, такую как: См. информацию на этикетке изделия. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 70: Ru Информация По Технике Безопасности

    Dane produktu na stronie tytułowej) spełnia wymagania następu- jącej dyrektywy (dyrektyw): Maksymalne ciśnienie 7.0 bar 2006/42/EC robocze ( psig) Zastosowane normy zharmonizowane: Obroty bez obciążenia 8000 obr./min ISO 11148-6 ( rpm) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 71: Bezpieczeństwo

    Używanie do innych celów jest niedozwolone. używane we właściwy sposób. Informator Rady Wyłącznie do użytku profesjonalnego. Unii Europejskiej dotyczący zarządzania wibrac- jami przenoszonymi na ręce operatora można znaleźć po przejściu na stronę internetową http:// © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 72: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Dodatkowych informacji dotyczą- • Nie wolno przekraczać maksymalnej wartości cych bezpieczeństwa prosimy szukać: ciśnienia powietrza wynoszącej 6,3 bara (90 psig) lub wartości podanej na tabliczce znamionowej narzędzia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 73 Zmiana pozycji paść. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 74: Znaki I Naklejki

    Na produkcie umieszczone są znaki i naklejki zaw- śmierci jest poślizgnięcie/wywrócenie/upadek. ierające ważne informacje dotyczące bez- Należy uważać na luźne przewody elastyczne pieczeństwa ludzi i konserwacji produktu. Znaki i pozostawione na przejściach lub na powierzch- niach roboczych. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 75: Pl Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia części narzędzia, obsługę serwisową narzędzia Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych należy przeprowadzać zgodnie z zalecanymi opisują produkty chemiczne sprzedawane przez harmonogramami konserwacji i przestrzegać firmę Atlas Copco. właściwych instrukcji. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 76 • Byť vykonaná raz za smenu alebo v inej vhod- nej frekvencii. Tento nástroj môže spôsobiť syndróm vibrácií pô- sobiacich na ruky a ramená, aj nie je adekvátne spravované jeho používanie. EU príručku ohľadom © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 77: Účel Použitia

    Reakčná tyč je skonštruovaná na absorbo- vanie reakčného momentu montážnych elek- • http://www.osha.gov (USA) trických nástrojov. • https://osha.europa.eu/ (Európa) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 78 I držadla nástroja. malé odskakujúce častice môžu zraniť oči a • Regulátor musíte mať celý čas pod kontrolou. spôsobiť stratu zraku. Nenechajte sa zachytiť medzi nástrojom a obrábaným produktom. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 79 Nebezpečenstvá na pracovisku náhradných dielov. • Pošmyknutie/zakopnutie/pád sú významnou príčinou vážneho zranenia alebo smrti. Dávajte pozor na nadbytočné hadice ponechané na povrchu, kde sa chodí alebo pracuje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 80: Sk Bezpečnostné Informácie

    Atlas Copco ponúka predĺženú záruku a najnovšiu ( ot./min) preventívnu údržbu prostredníctvom ToolCover zmlúv. Bližšie informácie získate u miestneho servisného zástupcu. Pre elektrické motory: • Záruka sa uplatňuje iba v prípade neotvorenia elektrického motora. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 81: Eu Prohlášení O Shodě

    Hlukové emise jsou uvedeny jako vodítko pro Stockholm, 5 October 2017 výrobce stroje. Údaje o hlukových a vi- bračních emisích pro celý stroj musí být uve- James McAllister, Managing Director deny v návodu k použití stroje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 82: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    • Proud vzduchu nikdy nemiřte na sebe ani na Naším cílem je vyrábět nástroje, které vám pomo- nikoho jiného. hou pracovat bezpečně a efektivně. Ne- jdůležitějším bezpečnostním zařízením pro tento © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 83 • Při práci stůjte v pohodlné poloze a pevně na trolovány pomocí měřiče momentu. zemi a vyvarujte se jakýchkoliv nepříjemných či nejistých a nevyvážených poloh. Pravidelné © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 84 Dávejte pozor na nadměrné množství hadic ponechaných na podlaze nebo na pracovní ploše. • Vyhněte se vdechování prachu či výparů i ma- nipulaci s nečistotami z pracovního procesu, které mohou způsobovat zdravotní potíže © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 85: Cs Bezpečnostní Informace

    údržby podle současného stavu vývoje a znalostí v rámci svých smluv Tool- Termékadatok Cover. Další informace si vyžádejte u svého míst- ního servisního zástupce. Maximális üzemi nyomás 7.0 bar V případě elektrických motorů: ( psig) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 86: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    (a típust és termékszámot lásd az első zközök), majd 'Legislation' (Törvények) menüpont oldalon) amelyre jelen nyilatkozat vonatkozik, választásával érhető el. megfelel a következő direktíváknak: 2006/42/EC Alkalmazott harmonizált szabványok: ISO 11148-6 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 87: Általános Biztonsági Utasítások

    A berendezés bármilyen más célú használata tilos. Kizárólag professzionális felhasználásra. FIGYELEM Sérülésveszély Ha a nyomaték nagyobb, mint 50 Nm, ny- ► omatékrudat kell használni. A csuklórúd elnyeli az elektromos szer- számgépek reakciós nyomatékát. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 88 és illesztő elemek felveszik az ütési energiát és sípheti a hajat és a bőrt. eltörhetnek. Lehetőség szerint mély dugókulc- • A forgó részek becsíphetik a kesztyűket, ami az sokat használjon! ujjak súlyos sérülését, akár törését is okozhatja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 89 Ha lehetséges használjon egy felfüggesztő kart Legyen tudatában a munkavégzés során vagy szereljen fel egy oldalsó fogót. keletkező potenciális veszélyeknek! Ez a szer- • A zaj és vibráció szükségtelen növekedésének megelőzése érdekében: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 90 További részletekért, lépjen kapcsolatba az Atlas szám-karbantartási műveletek között alak- Copco értékesítési képviselőjével vagy küldjön e- trészcserét vagy egyéb beállítást/nagy- mailt a következő címre: javítást igénylő állapot a rendes kopás és el- servaid.support@se.atlascopco.com használódás. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 91: Izjava Eu O Skladnosti

    • Se pojaviti vsaj enkrat na zamik ali drugo zgornjih udih. EU navodila za vodenje vibracij primerno frekvenco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 92: Splošna Varnostna Navodila

    ► biti reakcijsko ročico. na naslednjih spletnih straneh: Reakcijski drog je konstruiran za absorpcijo • http://www.osha.gov (ZDA) reakcije navora električnih orodij za sestavl- • https://osha.europa.eu/ (Evropa) janje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 93 Pazite, da se ne bi znašli med orodjem in mate- odporna na izvržene predmete, nosijo vsi okoli rialom, na katerem delate. vas. Tudi majhen izvržen predmet lahko oči poškoduje in povzroči slepoto. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 94: Znaki In Nalepke

    Tveganja na delovnem mestu • Zdrs / spotik / padec so glavni vzroki za resne poškodbe ali celo smrt. Pazite na cevi, puščene na hodniku ali na delovni površini. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 95 Numeroase întâmplări din mediul de operare pot • Garancija velja samo, če se električnega mo- afecta procesul de strângere şi necesită validarea torja ne odpira. rezultatelor. În conformitate cu standardele şi/sau © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 96: Declaraţie De Conformitate Ue

    Stockholm, 5 October 2017 pentru constructorul de maşini. Datele pentru James McAllister, Managing Director emisia de zgomot şi vibraţii pentru întreaga Semnătura emitentului maşină trebuie prezentate în manualul de in- strucţiuni al maşinii. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 97: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    şi la siguranţă puteţi comprimat cu lungimea minimă de 300 mm (12"). obţine de pe următoarele situri web: • http://www.osha.gov (SUA) • https://osha.europa.eu/ (Europa) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 98 şi faţă. Chiar şi obiectele proiectate de • Controlaţi întotdeauna turaţia uneltei. Nu vă mici dimensiuni pot răni ochii şi provoca or- poziţionaţi între unealtă şi piesele în lucru. birea. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 99 şi întreţinerea produsului. Marcajele şi autocolantele trebuie să fie uşor lizibile permanent. Marcaje şi autocolante noi pot fi comandate de pe lista de piese de schimb. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 100 Atlas Copco oferă o garanţie extinsă şi operaţiuni ( psig) de întreţinere preventivă de ultimă oră prin con- Serbest hız 8000 dev/dak tractele ToolCover. Pentru informaţii suplimentare ( rpm) adresaţi-vă reprezentantului de service local. Pentru motoare electrice: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 101: Ab Uygunluk Beyani

    Tüm makine için gürültü ve talep edilebilir. titreşim emisyonu verileri makine kullanım Quality Manager, Atlas Copco Industrial Tech- kılavuzunda verilmelidir. nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 5 October 2017 James McAllister, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 102: Genel Güvenlik Talimatları

    • Çabuk açılır kuplörleri alette kullanmayın. Amacımız güvenli ve etkin çalışmanıza yardımcı Doğru kurulum için talimatlara bakın. aletler üretmektir. Bu veya herhangi bir alet için en önemli güvenlik aygıtı SİZSİNİZ. Sizin dikkatiniz © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 103 İşveren veya meslek sağlığı ve güvenliği • Aleti asla iş parçasıyla temas halinde olmadan yönetmelikleriyle tavsiye edilen işitme koru- çalıştırmayın. Çok hızlı çalışıp aksesuarın alet- masını kullanın. ten fırlamasına sebep olabilir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 104 çalışma saati veya başka bir şekilde Bu maruz kalmalar karşısındaki riskiniz bu tür ifade edilen) için uygun standart alet bakımı işleri ne kadar sıklıkla yaptığınıza bağlı olarak değişiklik gösterir. Bu kimyasallara maruz © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 105: Tr Güvenlik Bilgileri

    • Гаранция, че условията не са се променили başvurun ya da aşağıdaki adrese e-posta gönderin: поради външни фактори. servaid.support@se.atlascopco.com • Приключване на проверката след първоначален монтаж, поддръжка или ремонт на оборудването. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 106: Ес Декларация За Съответствие

    отделните работни места могат да бъдат по- високи. Действителните стойности на излагането на въздействие и рискът от увреждания, понасяни от отделния потребител са уникални и зависят от начина на работа на © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 107: Bg Информация За Безопасност

    Инструкции за този продукт Монтиране на вибриращи инструменти Препоръчително е между вибриращия инструмент и съединителя за бързо действие да се постави гъвкав маркуч за сгъстен въздух с минимална дължина от 300 мм (12"). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 108 гайковерти могат да се разбият. инструмента. • Никога не работете с инструмента без той да допира работната площ. Той може да се завърти много бързо и да причини изхвърчане на накрайника от него. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 109 увреждане на здравето (напр. рак, родилни • Не игнорирайте симптоми като постоянен дефекти, астма и/или дерматит). Избягвайте или повтарящ се дискомфорт, болка, вдишването на прах и използвайте маска, туптене, изтръпване, вкочаненост, изгарящо © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 110 препоръчителните графици за поддръжка и стикери чрез списъка на резервните части. при спазване на правилните инструкции. • Гаранционните ремонти се извършват само в сервизи на Atlas Copco или от сертифицирани сервизни партньори. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 111: Eu Izjava O Sukladnosti

    (s www.atlascopco.com imenom, vrstom i serijskim brojem, vidi prednju Изберете Продукти - Информационни листи stranicu) u skladu sa sljedećom/im direktivom/ за безопасност и следвайте инструкциите на ama: страницата. 2006/42/EC © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 112 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 113: Opće Sigurnosne Upute

    • Uvijek zatvorite dovod zraka, ispustite tlak iz ključevi ne provjeravaju potencijalno opasna crijeva i odspojite alat s dovoda zraka kada se stanja prevelike zategnutosti. on ne upotrebljava, prije zamjene pribora ili pri popravcima. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 114 Kaliforniji poznate kao izazi- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 115: Hr Sigurnosne Informacije

    Vašem izboru izravno s portala ServAid. On se Zemlja podrijetla stalno ažurira informacijama o novim i izmijen- Pogledajte informacije na naljepnici proizvoda. jenim proizvodima. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 116: Eli Vastavusdeklaratsioon

    • õhu- või elektriühenduste muutus võrdlemiseks. Käesolevad deklareeritud väärtused pole piisavad kasutamiseks riskihindamisel, samuti © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 117: Üldised Ohutusjuhised

    Üldised ohutusjuhised Vigastuste ohu vähendamiseks peavad kõik seda tööriista kasutavad, paigaldavad, hooldavad, selle juures lisatarvikuid vahetavad või läheduses töö- tavad isikud mõistma käesolevaid juhiseid enne iga sellise ülesande teostamist. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 118 Löök-mutrikeerajaga kasutatavad halvas seisundis padrunid või käsipadrunid ja • Pekslevad voolikud võivad põhjustada tõsiseid tarvikuid võivad puruneda. vigastusi. Kontrollige alati võimalike vigas- tatud või lahtiste voolikute või tarvikute suhtes. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 119 • Pliipõhistes värvides sisalduv plii. või kangus. Lõpetage tööriista kasutamine, • Kristalse räni tellised ja tsement ning teised öelge oma tööandjale ning pidage nõu arstiga. müüritistooted. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 120 • Tootegarantii aegub 12 kuud pärast toote es- sutada tootmisest eemaldatud toodete kohta teabe makordset kasutuselevõtmist, kuid aegub kind- näitamiseks. lasti hiljemalt 13 kuud pärast tarnimist. ServAid on saadaval DVD-l ja veebisaidil: https://servaid.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 121: Es Atitikties Deklaracija

    Patikros sąlygos: naudojimo vietoje faktinių verčių pasekmes indi- • Būtina užtikrinti, kad sujungimo sąlygos vidualiai įvertinant riziką darbo vietoje, kurios są- nepasikeitė dėl atitinkamo įvykio. lygų negalime kontroliuoti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 122: Bendrosios Saugos Instrukcijos

    Papildomos saugos informa- cijos ieškokite: Naudojimo deklaracija Šis gaminys skirtas įmontuoti sriegines tvirtinimo detales į medį, metalą ar plastiką, bei jas išimti. Draudžiama naudoti šį gaminį kitam. Tik profe- sionaliam naudojimui. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 123 Ilgos elastingos tempimo juostos ir jungikliai sugeria įspaudimo jėgą ir gali su- • Besisukantys pavaros lizdai ir pailginimo įtai- laužyti įrankį. Jei įmanoma, naudokite gilias sai gali įtraukti gumuotas ir metalu padengtas movas. pirštines. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 124 Ženklai ir lipdukai turi būti visada lengvai įskait- prižiūrėkite ir keiskite priedus ir sunaudojamas omi. Naujų ženklų ir lipdukų galima užsisakyti dalis pagal šias naudojimo instrukcijas; naudojantis atsarginių dalių sąrašu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 125: Lt Saugos Informacija

    8000 apgr./min. Copco dirbtuvės ar jų sertifikuotieji serviso ( apgr.min.) partneriai. Atlas Copco siūlo išplėstinę garantiją ir moderni- ausią techninę priežiūrą pagal ToolCover sutartis. Daugiau informacijos teiraukitės vietinio serviso atstovo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 126: Es Atbilstības Deklarācija

    Atbilstošo tehnisko informāciju var pieprasīt tikai rokasgrāmatā. atbildīgās iestādes. Quality Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 5 October 2017 James McAllister, Managing Director Izsniedzēja paraksts © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 127 Mūsu mērķis ir ražot instrumentus, kas palīdz strādāt droši un efektīvi. Vissvarīgākais padoms • Izmantojot universālās savienotājuzmavas ar par drošību šim vai jebkuram instrumentam esat vītni, jāuzstāda šķelttapas. JŪS. Jūsu uzcītība un uzmanība ir labākā © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 128 Izmantojiet piemērotu ausu aizsardzību, kā to nosaka jūsu darba devējs vai • Sekojiet tam, lai apstrādājamais materiāls būtu darba drošības un veselības aizsardzības kārtīgi nofiksēts. noteikumi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 129 Šo iedarbību risks atšķiras atkarībā no tā, cik regulējumi/pamatīga pārbaude standarta in- bieži jūs darāt šo darbu. Lai samazinātu šo ietekmi no šīm ķīmiskajām vielām: strādājiet © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 130: Drošības Informācija

    我们(Atlas Copco Industrial Technique AB, Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar S-105 23 STOCKHOLM SWEDEN)全权声明, savu Atlas Copco tirdzniecības pārstāvi vai ar 本产品(名称、型号和序列号,请见首页)符 mums, izmantojot e-pasta adresi: 合以下指令: servaid.support@se.atlascopco.com 2006/42/EC © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 131 300 mm (12") 的挠性软管用于通入压缩空气。 导致手臂振动综合症。有关预防手臂振动的 指南,请通过访问http://www.pneurop.eu/in- 常规安全说明 dex.php并选择“工具” - “法规”进行查看。 为降低人身伤害的风险,所有使用、安装、修 我们建议制定一个健康监督方案,以尽早检测 复、维护、更换附件或在此工具附近作业的人 出可能与振动接触相关的早期症状,从而对管 员在执行任何此类工作之前都必须阅读并理解 理程序进行修改,避免今后造成损害。 这些说明。 如果本设备适合于拧紧机系统: 我们的目标是生产帮您安全高效工作的工具。 所提供的噪声排放信息可供机器装配者参 但本工具或其他任何工具最重要的安全因素是 考。整套机器的噪声和振动发射数据应在 您本人。您的谨慎态度和良好的判断力是避免 机器的指导手册中提供。 伤害的最佳保护。此处无法尽述所有潜在危 险,但我们会重点介绍其中某些重要危险。 • 只有合格或接受过培训的操作人员方可安 装、调节或使用此电动工具。 • 此工具及其附件不得以任何形式进行改造。 • 如果此工具已损坏,则不得使用。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 132 • 使用电动工具执行工作相关操作时,操作人 • 手套可能会被驱动装置缠住,导致手指被切 员的双手、手臂、肩膀、脖子或身体其他部 断或断裂。 位可能会感到不适。 • 驱动装置套筒和驱动器延长件能够很容易地 • 采用舒适的姿势,同时又能保持站稳,避免 切断橡胶手套或金属强化手套。 采用别扭或容易导致身体失去平衡的姿势。 • 不得戴宽松的手套、半指手套或手指部分磨 在进行长时间任务时,改变姿势有助于避免 损的手套。 出现不适或疲劳。 • 不得握住驱动装置、套筒或驱动器延长件。 • 不要忽视持续或断断续续的不适、疼痛、搏 抛射物危险 动、酸痛、麻感、麻木、灼烧感或僵硬等症 状。如有此类症状,请停止使用工具,告诉 • 进行工具的操作、修理或维护工作或者更换 您的雇主并咨询医师。 工具附件或靠近操作现场时,要戴上耐冲击 的眼部和面部护具。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 133 的风险,请注意下列事项:应该在通风良好 • 保修类修理仅在 Atlas Copco 维修间或由获 的区域内工作,并使用经过核准的安全设 得授权的维修服务合作伙伴处理。 备,比如专用的可以滤掉微粒的防尘面罩。 Atlas Copco 通过 ToolCover 合约提供延保及最 • 在陌生环境下作业时应小心谨慎。注意工作 佳的预防维护服务。有关详情,请联系您当地 活动可能造成的危险。本工具未经绝缘处 的服务代表。有关详情,请联系您当地的服务 理,请勿接触电源。 代表。 • 不建议在有爆炸性气体的环境中使用此工 电动马达: 具。 • 保修仅适用于未打开过的电动马达。 请勿丢弃 – 致使用者 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 134 ( rpm) Stockholm, 5 October 2017 James McAllister, Managing Director 発行者による署名 宣言 注意 動作環境における多くの事象が締め付けプロ 騒音と振動に関する宣言 セスに影響を与える可能性があり、結果の検 証が必要となります。適用規格および/また • 音圧レベル 88dB(A)、不確かさ 3 は規制に準拠して、当社は、ここで、締め付 dB(A)、ISO15744に準拠。 け結果に影響を与える可能性のある事象があ • 音響出力レベル 99dB(A)、不確かさ 3 った場合に、導入したトルクおよび回転方向 dB(A)、ISO15744に準拠。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 135 警告 傷害のリスク 本装置を固定して使用する場合、 トルクが 50 Nm を超える場合、反力バ ► 放出騒音は機械組立員への参考として表 ーを使用する必要があります。 示してあります。完成機械用の放出騒音 反力バーは、アセンブリパワーツール および放出振動のデータは機械の取扱説 の反力トルクを吸収するように設計さ 明書に記載されています。 れています。 製品の詳細説明書 振動ツールの設置 最小長さ 300 mm(12")の圧縮エア用フレキ シブルホースを振動ツールとクイックアクシ ョンカップリング間に挿入することをお勧め します。 一般的な安全に関する注意事項 ケガの危険性を減らすために、本ツールの使 用、取り付け、修理、保守、アクセサリ交換 を行う人、あるいは近くで作業する人は、す べて、作業を実施する前に本注意事項を読み 理解しなければなりません。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 136 給気と接続の危険性 すると、壊れたり、緩んで分離したりし て、重大なケガの原因になりかねません。 • 空圧は重大な怪我の原因となることがあり アセンブリが外れると、飛散物になること ます。 があります。特定のトルクを必要とする組 • 使用していないとき、アクセサリー交換 み立てでは、トルク メーターでトルクを 前、修理時には必ず給気を切り、空圧のか 確認してください。 かったホースを排気し、ツールを給気口か 特定のトルクは、トルク メーターで必ず ら外してください。 確認してください。 • エアを決して自分または他の人に向けない 注意:いわゆる「クリック」トルクレンチ でください。 では、潜在的に危険なトルク超過状態を確 • ホースがムチのように跳ねると、大きなケ 認することができません。 ガを引き起こす可能性があります。ホース や取付具の損傷や弛みを必ず点検してくだ さい。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 137 チが作動せず、ツール ハンドルが突然回 • 衝撃を与えている際にソケットやアクセサ 転することがあります。 リに手を触れないでください。 • 常にスロットルを制御状態にしておいてく 作業場の危険性 ださい。工具と作業面の間に挟まれないよ うにしてください。 • 滑ること、つまずくこと、転倒が重大なケ ガや死亡事故の主な原因です。歩く所や作 繰り返し動作の危険性 業場の床に置いたままの余分なホースに気 • パワー ツールを使って作業に関連する動 をつけてください。 作を行う際に、手や腕、肩、首、その他の • 作業の過程で出るホコリを吸い込んだり、 身体の部位に作業員が不快感をもつことが 破片に手で触れないでください。健康上有 あります。 害となる可能性があります (癌、出生異 常、喘息、皮膚炎など)。浮遊粒子の生じ る物質を扱う作業では、集塵機を使用し、 呼吸用保護具を装着してください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 138 は、常に読みやすいものでなければなりませ 合わせください。 ん。 スペアパーツリストで、新しい表示とス テッカーをご注文いただけます。 電動モータの場合 : • 電動モータが開かれていない場合のみ保証 が適用されます。 ServAid 有用な情報 ServAidは、以下のような最新の製品情報が含 まれているポータルサイトです。 ウェブサイト - 安全情報 アトラスコプコに Atlas Copco: www.atlas- - 設置、運転およびサービスに関する注意事 copco.com. 項 弊社のウェブサイトには、弊社製品、アクセ - 分解図 サリ、スペア部品、印刷物に関する情報が掲 載されています。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 139 나열된 사항을 포함하며 그것에만 국한되지 않 유형 테스트에 의해 획득되었으며 동일한 표준 습니다. 에 따라 테스트한 다른 공구의 표시 값과 비교 • 툴링 시스템의 초기 설치 하기에 적합합니다. 이러한 표시 값은 위험 평 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 140 고 즉시 교체하십시오. 추가 안전 정보는 다 시스템 및 해당 부품에 대한 모든 지역별 ► 음을 참조하십시오. 지정 안전 규정을 전부 읽으십시오. 추후에 참조할 수 있도록 모든 안전 정보 ► 와 지침을 보관하십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 141 • 작업자와 유지보수 인원은 이 공구의 부피 게 엉킬 수 있습니다. 와 중량 및 힘을 육체적으로 취급할 수 있어 야 합니다. • 늘어진 장갑 또는 손가락 부위가 없거나 닳 아 빠진 장갑을 착용하지 마십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 142 품 목록을 이용하여 주문할 수 있습니다. 수하고, 부속품과 소모품을 선택, 유지관리, 교체합니다, • 마모되거나 결함이 있는 스크류드라이버 비 트, 소켓이나 연장부를 사용하지 마십시오. • 충격하는 동안 소켓이나 부속품을 만지지 마십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 143 • 전기 모터가 열리지 않았을 경우에만 보증 이 적용됩니다. ServAid ServAid는 다음과 같은 최신 제품 정보를 제공 하는 포털입니다. - 안전 정보 - 설치, 작동 및 서비스 지침 - 분해 조립도 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4674 00...
  • Seite 144 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 Atlas Copco Industrial © Copyright 2017, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any Technique AB unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This SE-10523 STOCKHOLM applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and Sweden drawings.

Diese Anleitung auch für:

8434124854

Inhaltsverzeichnis