Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GOI(Q)
QUICK
GUIDE
Wireless battery Wi-Fi security camera
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Arenti GO1

  • Seite 1 GOI(Q) QUICK GUIDE Wireless battery Wi-Fi security camera...
  • Seite 3 Quick start guide 1. Packing list 4. Product configuration 2. Product description 5. Specification 3. Installation 6. Legal notice 1. Packing list Power Silicone plug Xl Camera Reset pin XI cable Xl Power Bracket Screw X3 Quick guide Xl...
  • Seite 4 Notice To reset the device, press and hold the reset button for 5s. The camera beeps when the operation is completed. LED indicator of camera: Wait for network config Flashing red light (slow) Connecting the network Flashing red light (fast)
  • Seite 5: Product Configuration

    0-900 4. Product configuration Scan QR code to download and install the Arenti APP.Or you can search "Arenti" on App Store (iOS)or Google Play (Android). Registration Open the App. If you are a new user, tap to create a new account and follow the prompts to complete account setup.
  • Seite 6 Pairing Open APP home page, Click "4" or "Add" and select icon according to actual camera. Power on the device. For about 30 seconds, the camera will emit start up tone and LED indicator will flash red slowly. Note: When pairing, please put the camera and mobile phone close to the router.
  • Seite 7 3. Make sure the camera is in pairing mode. 4. Check for network activity on your Wi-Fi. f none of the solutions work or if you have any other issues, please contact support@arenti.com for assistance. Notice f you have multiple cameras, please follow steps again to add devices one by one.
  • Seite 8 Pairing via Bluetooth (exclusively for GOIQ) Turn on your phone's Bluetooth. Open APP home page, click "+" >> "Scan Code", then scan the QR code pasted on the device casing with the App of your phone, and add the camera to the App.
  • Seite 9: Legal Notice

    6. Legal notice Support www.arenti.com Symbols Direct current (DC) Don't throw batteries or out Oforder products with the household waste (garbage). The dangerous substanc- es that they are likely to include may harm health or the environment. Make your retailer take back the products or use selective collect Of garbage proposed by your city.
  • Seite 10: Lista De Embalaje

    Guia de inicio répido 4. Configuraci6n del producto 1. Lista de embalaje 2. Descripci6n del producto 5. Especificaci6n 3. Instalaci6n 6. Aviso lega 1. Lista de embalaje Cable Tap6n de Restablecer alimentaci6n Cåmara silicona pin Xl Adaptador de Guia...
  • Seite 11 LED de cåmara: Conexi6n exitosa Azul constante Azul parpadeando råpido actualizaci6n Rojo parpadeando lentamente Esperando para conectar Rojo intermitente répido red anormal 3. Instalaci6n Encuentre una posici6n donde pueda obtener el campo de visi6n deseado. Considere los siguientes factores: 1.
  • Seite 12: Del Producto

    0-900 4. Configuraci6n del producto EEscanee el cödigoQRparadescargar e instalar la APLICACIÖN Arenti. O puedes buscar "Arenti" en App Store (iOS) 0 Google Play (Android). Registro Abra la aplicaciön. Si es un usuario nuevo, toque para crear una cuenta nueva y siga las instrucciones para completar la configu raci6n de la cuenta.
  • Seite 13 Emparejamiento Abra la pågina de inicio de la APP, haga clic en "+" o "Arhadir" y seleccione el icono segün la cåmara actual. Encienda el dispositivo. Durante unos 30 segundos, cåmara emitirå un tono de inicio y el indicador parpadearå...
  • Seite 14 3. La cåmara estå en modo de emparejamiento. 4. Verifique su WiFi para ver la actividad de la red. Si no funciona o tiene algin Otro problema, comuniquese con support@arenti.com para obtener ayuda. Aviso Si tiene varias cåmaras,siga IOS pasosde nuevo paraagregar uno por uno.
  • Seite 15 Emparejamiento mediante Bluetooth (exclusivo para GOIQ) Enciende el Bluetooth de tu teléfono. Abra la pågina de inicio de la APP,haga clic en "+1' "Escanear c 6digo" y, a continuaci6n,escanee el c6digoQR pegado en la carcasa del dispositivo con la App de su teléfono, y afiada la cémara a la App.
  • Seite 16 6. Aviso legal Ayuda www.arenti.com Simbolos Direct current (DC) No tire pilas ni productos fuera de uso con los residuos domésticos (basura). sustancias peligrosas que pueden contener pueden dahar Ia salud o el medio ambiente. Pida a su distribuidor que recoja estos productos 0 recurra a Ia recogida selectiva de basuras propuesta por Su ciudad.
  • Seite 17: Productbeschrijving

    Korte handleiding 1. Verpakkingslijst 4. productconfiguratie 2. Beschrijvingvan het 5. Specificatie 6. Wettelijke kennisgeving product 3. Installatie 1. Verpakkingslijst Voedings Siliconen Camera Resetpin plug Xl Beugel Xl Schroef Stroomadapter Korte handleiding Xl (optioneel) 2. Productbeschrijving 1. LED-indicator 2. Microfoon 3.
  • Seite 18 Kennisgeving 0m het apparaat te resetten houdt u de resetknop 5s ingedrukt. De camera piept wanneer de bewerking is voltooid. LED-indicator van de camera: Rood knipperlicht (langzaam) Wachten op netwerkconfiguratie Rood knipperlicht (snel) Netwerk verbinden Netwerk werkt niet Vast...
  • Seite 19: Van Het Product

    4. Configuratie van het product Scan de QR-code om de Arenti-app te downloaden en te installeren. U kunt 00k zoeken op "Arenti" in de App Store ( OS) OfGoogle Play (Android). Google Play App Store Registratie Open de Arenti App.
  • Seite 20 Koppelen Open de homepage van APP, klik op "+" of "Toevoegen" en selecteer het pictogram van de huidige camera. Zet het apparaat aan. Gedurende ongeveer 30 seconden geeft de camera een opstarttoon en knippert de LED-indicator langzaam rood. Let op: Plaatstijdens het koppelen de camera en mobiele telef00n dicht bij de router.
  • Seite 21 Wi-Fi-netwerk. 3. Zorg ervoor dat de camera in de koppelstand staat. 4. Controleer op netwerkactiviteit op je Wi-Fi. Als geen van de oplossingen werkt of als je andere problemen hebt, neem dan contact op met support@arenti.com voor assistentie. Kennisgeving Als u meerdere camera 's heeft, volgt u de stappen opnieuw om één voor één toe te voegen.
  • Seite 22 Koppelen via Bluetooth (alleen voor GOIQ) Zet de Bluetooth Vanje telefoon aan. Open de startpagina van APP,klik op "+" >> "Scan Code", scan vervolgens de QR-codedie op de behuizing van het apparaat is geplakt met de App Vanje telefoon en Voeg de camera toe aan de App.
  • Seite 23: Wettelijke Kennisgeving

    6. Wettelijke kennisgeving Ondersteuning www.arenti.com Direct current (DC) Symbolen Gooi geen batterijen of afgedankte producten bij het huisvuil. De gevaarlijke stoffen die ze kunnen bevatten, kunnen de gezondheid Of het milieu schaden. Laat uw winkelier deze producten terugne men of maak gebruik van de door uw gemeente voorgestelde gescheiden afvalinzameling.
  • Seite 24: Beschreibung

    Schnellstartanleitung 1. Verpakkingslijst 4. Productconfiguratie 2. Beschrijving van het product 5. Specificatie 6. Wettelijke kennisgeving 3. Installatie 1. Packliste Silikonstopfen Xl Kamera Netzkabel zurück setzen Halterung Xl Leistung Schraube Benutzer handbuch Xl Adapter Xl (Optional) 2. Beschreibung des Produkts 1.
  • Seite 25 Hinweis IJm das Gerät zurückzusetzen, halten Sie die Reset-Taste 5 Sekunden lang gedrückt. Die Kamera piept, wenn der Vorgang abgeschlossen ist. LED-Anzeigeder Kamera: Blinkendesrotes Licht (langsam) Warten auf die Netzwerkkonfiguration Blinkendes rotes Licht (schnell) Verbindung zum Netzwerk herstellen Festes rotes Licht Netzwerk ist nicht funktionsfähig...
  • Seite 26: Konfiguration

    Google Play (Android) nach „Arenti" suchen. Pla v App Store Registrierung Öffnen Sie die Arenti App. Wenn Sie ein neuer Benutzer Sind, tippen Sie auf Neues Konto erstellen und folgen Sie den Anweisungen, um die Kontoeinrichtung abzuschließen. Hinweis: Bitte lesen Siedie Datenschutzbestimmungenund Nutzungsbedi...
  • Seite 27 Paarung Öffnen Sie die APP-Startseite, klicken Sie auf "+" Oder "Hinzufügen" und wählen Sie das Symbol für die aktuelle Kamera aus. Schalten Sie das Gerät ein. Etwa 30 Sekunden lang gibt die Kameraeinen Startton ab und die LED-Anzeige blinkt langsam rot.
  • Seite 28 Klicken Sie auf "Weiter" und verwenden Sie die Kamera, um denQR-Code in der App auf Ihrem Mobiltelefon zu scannen. Wenn der Ton "dong dong dong" zu hören ist, klicken Sie auf " Benachrichtigungston gehört.", dann Wird LED-Anzeigenach einigen Sekunden dauerhaft blau.
  • Seite 29: Kopplung Über Bluetooth (Exklusiv Für Goiq)

    Kopplung über Bluetooth (exklusiv für GOIQ) Schalten Sie das Bluetooth Ihres Telefons ein. Öffnen Sie die APP-Startseite, klicken Sie auf "+" >> "Code scannen", scannen Sie dann den QR-Code,der sich auf dem Gehäuse des Geräts befindet, mit der App Ihres Telefons, und fügen Sie die Kamera zur App hinzu.
  • Seite 30 6. Rechtlicher Hinweis Unterstützung www.arenti.com Direct current (DC) Symbole Werfen Sie Batterien Oder nicht mehr funktionstüch- tige Produkte nicht in den Hausmüll. Die gefährlichen Stoffe, enthalten können, können Gesundheit Oder die Umwelt schädigen. Bitten Sie hren Händler, diese Produkte zurückzunehmen,...
  • Seite 31 Guide d'utilisation rapide 1. Liste de colisage 4. Configuration du produit 2. Description du produit 5. Spécification 3. Installation 6. Avis juridique 1. Liste de colisage Cåble d'alimen Bouchon Réinitialiser Caméra silicone a broche tation Pouvoir Manuel d'utili- adaptateur Xl...
  • Seite 32 Avis Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton de réinitiali- sation et maintenez-le enfoncé pendant 5s. L'appareil émet un bip lorsque l'opération est terminée. ndicateur LED de la caméra: Feurougeclignotant (lent) Attendre laconfiguration du réseau Feurougeclignotant (rapide) Connexionau réseau Feurougefixe Le réseaune fonctionne pascorrectement...
  • Seite 33: Configuration

    Google Play App Store Inscription Ouvrez l'application Arenti. Si vous étes un nouvel utilisateur, appuyez sur créer un nouveau compte et suivez les invites pour terminer la configuration du compte. Remarque : Veuillez lire et accepter la politique de confidentialité et les...
  • Seite 34 Couplage Ouvrez la page d'accueil de I'APP,cliquez sur "+" ou "Ajouter" et sélectionnez l'icöne correspondant å la caméra actuelle. Mettez l'appareil sous tension. Pendant environ 30 secondes, la caméra émet une tonalité de démarrage et ['indicateur LED clignote lentement en rouge.
  • Seite 35 Si aucune des solutions ne fonctionne ou si vous rencontrez d'autres problémes, veuillez contacter support@arenti.com pour obtenir de l'aide. Avis Si vous avez plusieurs caméras, veuillez suivre ä nouveau les étapes pour les ajouter une par une. Pour changer de réseau Wi-Fi, veuillez restaurer la caméra aux paramétres d'usine et...
  • Seite 36 Appairage via Bluetooth (exclusivement pour GOIQ) Activez le Bluetooth de votre téléphone. Ouvrez la page d'accueil de I'APP,cliquez sur "+" >> "Scanner le code", puis scannez le code QR collé sur le boitier de l'appareil avec ('App de votre téléphone, et ajoutez ['appareil photo ä...
  • Seite 37 6. Avis juridique Soutien www.arenti.com Symboles Direct current (DC) Ne jetez pas les piles ou les produits hors d'usage avec ordures ménagæres. Les substances dangereuses qu'ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire å la santé ou ä l'environnement. Faites...
  • Seite 38 Guida facile da usare 1. Elenco degli imballaggi 4. Configurazione del prodotto 2. Descrizione del prodotto 5. Specifiche 3. Installazione 6. Nota legale 1. Elenco degli imballaggi Tappoin Cavodi alimen Reimposta il Fotocamera silicone tazione perno Xl Energia Manuale...
  • Seite 39 Avviso Per ripristinare il dispositivo, tieni premuto il pulsante di ripristino per 5 secondi. La fotocamera emette un segnale acustico quando l'operazione completata. ndicatore LED della fotocamera: Lucerossalampeggiante(lenta) Attenderela configurazionedi rete Lucerossalampeggiante(veloce) Connessione delta rete Luce rossa fissa La rete...
  • Seite 40: Configurazione

    Dopo aver regolato l'angolo, bloccare la vite 4. Configurazione del prodotto Scansiona il codice QR per scaricare e installare CAPPArenti. noltre, puoi cercare "Arenti" su App Store (IOS)o Google Play (Android). Google Play App Store Registrazione Aprire l'App Arenti. Sesi un nuovo utente, toccare Crea nuovo account e seguire le istruzioni per completare la configurazi- one dell 'account.
  • Seite 41 Abbinamento Aprire la pagina iniziale dell'APP,fare clic su "+" o "Aggiungi" e selezionare l'icona in base alla fotocamera attuale. Accendere il dispositivo. Per circa 30 secondi, la telecamera emette un segnale acustico di avvio e ['indicatore lampeggia lentamente in rosso.
  • Seite 42 Wi-Fi. Se nessuna delle soluzioni funziona o se riscontri altri problemi, contatta support@arenti.com per ricevere assistenza. Avviso Se disponi di piü videocamere, segui nuovamente i passaggi per aggiungerne una alla volta. Per modificare la rete Wi-Fi, ripristinare le impostazioni di fabbrica della videocamera e aggiungerla di nuovo.
  • Seite 43 Accoppiamento via Bluetooth (esclusivamente per GOIQ) Attivare il Bluetooth del telefono. Aprire la pagina iniziale dell'APP,fare clic su "+" >> "Scan Code", quindi scansionare il codice QR incollato sull'involucro del dispositivo con l'app del telefono e aggiungere la fotocamera all'app.
  • Seite 44 6. Nota legale Supporto www.arenti.com Simboli Direct current (DC) Non gettate le batterie o i prodotti fuori uso tra i rifiuti domestici (spazzatura). Le sostanze pericolose che possono contenere possono danneggiare la salute o ['ambiente. Chiedete al vostro rivenditore...
  • Seite 45 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference a residential installation.
  • Seite 46: Safety Information

    Safety Information Power Adapter Safety : 1.The power plug is intended to serve as a disconnect device. Do not drop or cause an impact to the power adapter. 2.1f the power cable is damaged (for example, the cord is exposed or broken), or the plug loosens,stop using it at once.

Diese Anleitung auch für:

Go1q

Inhaltsverzeichnis