Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EN-US
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
WITHINGS
IT
ES
PRODUCT GUIDE
CS
PL
PT
RO
HU
SK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Withings WBS13

  • Seite 1 EN-US WITHINGS PRODUCT GUIDE...
  • Seite 2: Important Notice

    Any serious incident related to the Withings Body Comp should be reported to Withings and competent authorities in your country of residence. This guide explains how to use your Withings Body Comp. Disclaimer Information in this guide may change without notice.
  • Seite 3 Intended Use (US Regions) Warnings & safety notice EN-US Withings Body Comp is a connected smart scale providing - Self-diagnosis and self-treatment can be dangerous. the following wellness features:  Always consult your doctor in case of questions or doubts. - Do not use the device if you have a cardiac pacemaker, an - measure weight  implantable cardioverter-defibrillator (ICD), or other implanted...
  • Seite 4 - To take the first measurement, step on the scale with bare feet.  used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the device,  Your name, or trigram (as configured in the Withings application),  including cables specified by the manufacturer. Otherwise,  will appear on the scale’s screen at the end of the weight...
  • Seite 5 Troubleshooting — Withings Body Comp EN-US If you cannot fix the problem using the following troubleshooting instructions, please contact Withings or go to: withings.com/support Problems Solutions Scale does not wake up when I step on it. - Make sure your Withings Body Comp has functional alkaline cells.
  • Seite 6: Technical Specifications

    Operation conditions: and the Withings application takes less than 10 seconds when 5 °C (41 °F) — 35 °C (95 °F) the Withings Body Comp and the smartphone are less than 16 20 % — 80 % feet (5 meters) apart.
  • Seite 7: Cleaning, Maintenance And Storage

    Withings Body Comp is intended for use in the electromagnetic environment specified below. Storage The customer or the user of the Withings Body Comp should ensure that it is used in such an environment. - Store the device in a clean and safe location between use.
  • Seite 8 Declaration – electromagnetic immunity Withings Body Comp is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Withings Body Comp should ensure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 Test Level Compliance Level Electromagnetic environment –...
  • Seite 9: Federal Communication Commission Interference Statement

    Federal Communication Commission interference statement EN-US This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation IMPORTANT NOTE: is subject to the following two conditions: (1) This device may Radiation Exposure Statement: not cause harmful interference, and (2) this device must accept This equipment complies with FCC radiation exposure limits set any interference received, including interference that may cause forth for an uncontrolled environment.
  • Seite 10 Warranty EN-US Actuation of European directive 2012/19/EU, for reduction in use Withings™ Two (2) Years Limited Warranty - Withings Body Comp of dangerous substances in the electric and electronic device Withings, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, and for garbage disposal. The symbol applied on the device or («Withings») warrants the Withings-branded hardware product...
  • Seite 11 Wi-Fi network with your device. performance requirements of Complies with FCC regulations Regulation 2017/745 The Withings application is not intended to be used on a computer. No indication of anti-virus software is needed. Unique device identifier Medical device Only use official app stores to download the Withings application.
  • Seite 12 Any serious incident that has occurred in relation to the Withings Body Comp should be reported to Withings and competent authorities in your country of residence. This guide explains how to use your Withings Body Comp Disclaimer Information in this guide may change without notice.
  • Seite 13: Contraindications

    - The device is not intended to continuously monitor vital signs  in critical conditions or where the nature of the variations is Additionally, Withings Body Comp is intended to detect and  such that it could result in immediate danger to the user.
  • Seite 14 - To take the first measurement, step on the scale with bare feet.  improper operation. If such use is necessary, this equipment  Your name, or trigram (as configured in the Withings application),  and the other equipment should be observed to verify that they  will appear on the scale’s screen at the end of the weight...
  • Seite 15 How to get a Nerve Health Score: - The Nerve Health Score is based on a Galvanic Skin Response - Make sure the Withings Body Comp is on a stable floor, and  measurement which consists of a chronoamperometric  that you have activated and enabled a Nerve Health Score  measurement of the feet.
  • Seite 16 Nerve Health Score Outputs and interpretations Signs of Neuropathy Normal Pending Your Nerve Health Score is lower than Your Nerve Health Score is normal. The reading might be pending if we are average. This may be a sign of peripheral You can help keep your nerves healthy not able to accurately assess your score.
  • Seite 17 Troubleshooting — Withings Body Comp EN-US If you cannot fix the problem using the following troubleshooting instructions, please contact Withings or go to: withings.com/support Problems Solutions Scale does not wake up when I step on it. - Make sure your Withings Body Comp has functional alkaline cells.
  • Seite 18 Weight range: 5kg - 200kg I 11lb - 440lb I 1st - 31st Nerve Health Score measurement accuracy: <0.1% supported by BLE and Wi-Fi communication. This communication is established between the Withings Body Comp and the Withings application. The communication between the Withings Body Transport and storage conditions: -10°C (14°F) —...
  • Seite 19 Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions Withings Body Comp is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Withings Body Comp should ensure that it is used in such an environment. Withings hereby declares that the device Withings Body Comp is...
  • Seite 20 Declaration – electromagnetic immunity Withings Body Comp is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Withings Body Comp should ensure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 Test Level Compliance Level Electromagnetic environment –...
  • Seite 21 Warranty EN-US Actuation of European directive 2012/19/EU, for reduction in use Withings™ Two (2) Years Limited Warranty - Withings Body Comp of dangerous substances in the electric and electronic device Withings, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, and for garbage disposal. The symbol applied on the device or («Withings») warrants the Withings-branded hardware product...
  • Seite 22 Wi-Fi network with your device. performance requirements of Complies with FCC regulations Regulation 2017/745 The Withings application is not intended to be used on a computer. No indication of anti-virus software is needed. Unique device identifier Medical device Only use official app stores to download the Withings application.
  • Seite 23 événements inattendus. FR – RÉGIONS EUROPE Tout incident grave lié à Withings Body Comp doit être signalé à Withings et aux autorités compétentes du pays dans lequel vous résidez.
  • Seite 24: Avertissements

     engendrer des réactions allergiques lors du contact avec la peau. - L’appareil n’est pas destiné à surveiller en continu les paramètres De plus, Withings Body Comp est destinée à détecter et à suivre  vitaux dans des conditions critiques, ou lorsque la nature les neuropathies autonomes périphériques chez les adultes...
  • Seite 25  décrites dans la section “spécifications techniques” du guide  produit de l’appareil. Dans le cas contraire, les résultats  des mesures peuvent être affectés. - Évitez d’utiliser Withings Body Comp si vos pieds présentent  une mauvaise intégrité cutanée, comme des coupures,  des plaies ou une peau endommagée.
  • Seite 26 Comment obtenir un Score de Santé Nerveuse : - Le Score de Santé Nerveuse est basé sur une mesure de - Assurez-vous que Withings Body Comp se trouve sur un sol  la conductance cutanée (ou activité électrodermale) qui  stable, et que vous avez activé et autorisé la mesure du Score  consiste en une mesure chronoampérométrique des pieds.
  • Seite 27 Score de Santé Nerveuse : résultats possibles Normal Bientôt disponible Signes de Neuropathie Votre Score de Santé Nerveuse est normal. La mesure peut ne pas être concluante, Votre Score de Santé Nerveuse est inférieur Vous pouvez contribuer à la bonne santé ou l’écran peut afficher « Bientôt à...
  • Seite 28 Dépannage Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des instructions suivantes, contactez Withings ou rendez-vous sur : withings.com/support Problèmes Solutions La balance ne s’allume pas lorsque je monte dessus. - Assurez-vous que Withings Body Comp possède des piles  alcalines fonctionnelles.
  • Seite 29: Spécifications Techniques

    Conditions de transport et de stockage : la communication BLE et Wi-Fi. Cette communication est établie -10°C (14°F) — 50°C (122°F) entre l’appareil et l’application Withings. La communication entre l’appareil et l’application Withings est cryptée grâce à une clé 10% — 90% appairée. 86kPa — 106kPa Altitude maximum : 2000m La latence de communication entre l’appareil et l’application...
  • Seite 30 Entretien Sécurité et performances Withings Body Comp contribue à la détection précoce de la neuropathie Nettoyage et entretien de Withings Body Comp autonome périphérique. Elle facilite le dépistage des patients et aide - Il est recommandé de nettoyer la plaque de verre de la balance les médecins à...
  • Seite 31 Déclaration : Immunité électromagnétique Withings Body Comp est destinée à être utilisée dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de Withings Body Comp doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un tel environnement. Test d’immunité Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformité...
  • Seite 32: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Garantie Mise en œuvre de la directive européenne 2012/19/UE, pour Garantie commerciale de Withings™ limitée à deux (2) ans - une réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans Withings Body Comp les appareils électriques et électroniques et l’élimination Withings, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, des déchets.
  • Seite 33 Description des symboles de l’équipement Ne jetez pas ce produit Limites supérieure et inférieure Withings vous recommande d’ajouter un mot de passe (numéro avec les ordures ménagères : d’humidité d’identification personnel [PIN]), Face ID ou Touch ID (empreinte apportez-le au recyclage digitale) à...
  • Seite 34 Wichtiger Hinweis Lesen Sie vor der Verwendung der Withings Body Comp die Informationen in dieser Bedienungsanleitung. Sie finden diese Bedienungsanleitung auch online unter: https://www.withings.com/guides. Bewahren Sie diese Unterlagen zum späteren Nachlesen auf. Die Installationsanweisungen finden Sie in der Schnellstart- anleitung, die diesem Benutzerhandbuch beiliegt.
  • Seite 35: Bestimmungsgemäße Verwendung (Europa-Regionen)

    Bestimmungsgemäße Verwendung Warnungen und (Europa-Regionen) Sicherheitshinweise Die Withings Body Comp ist eine vernetzte intelligente Waage - Selbstdiagnose und Selbstbehandlung kann gefährlich sein. und bietet die folgenden Funktionen ohne medizinische Zwecke:  Bei Fragen oder im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte immer an  Ihren Arzt.
  • Seite 36 - Stellen Sie sich barfuß auf die Waage, um die erste Messung  vom Hersteller angegebenen Kabel, verwendet werden. Andernfalls  durchzuführen. Ihr Name oder Trigramm (wie in der Withings  könnte die Leistung dieses Geräts beeinträchtigt werden.  App konfiguriert) wird am Ende der Gewichtsmessung auf dem - Der Gebrauch dieses Geräts neben oder mit anderen Geräten...
  • Seite 37 So messen Sie einen Nervengesundheits-Index: - Der Nervengesundheits-Index basiert auf einer Messung - Stellen Sie sicher, dass sich die Withings Body Comp auf einem  der galvanischen Hautreaktion, die aus einer chronoampero-  stabilen Boden befindet und dass Sie eine Messung des  metrischen Messung der Füße besteht.
  • Seite 38 Ergebnisse und Interpretation des Nervengesundheits-Index Anzeichen von Neuropathie Normal Ausstehend Ihr Nervengesundheits-Index liegt unter Ihr Nervengesundheits-Index ist normal. Die Ablesung könnte unschlüssig sein, dem Durchschnitt. Dies kann ein Anzeichen Sie können dazu beitragen, Ihre Nerven wenn wir Ihren Wert nicht genau einer peripheren Neuropathie oder einer gesund zu halten, indem Sie sich um Ihre beurteilen können.
  • Seite 39: Fehlerbehebung - Withings Body Comp

    - Stellen Sie sicher, dass Ihre Withings Body Comp über funktionierende  Alkalibatterien verfügt. Wechseln Sie sie aus, falls nötig. Ich habe Probleme bei der Synchronisierung meiner Waage. - Vergewissern Sie sich, dass Ihre Withings Body Comp in der Withings-  Anwendung unter „Geräte“ erscheint. Falls nicht, installieren Sie diese  bitte.
  • Seite 40: Technische Daten

    Maximale Höhe: 2000 m und der Withings-Anwendung dauert weniger als 10 Sekunden, Betriebsbedingungen: wenn die Withings Body Comp und das Smartphone weniger als 5 °C (41 °F) — 35 °C (95 °F) 5 Meter voneinander entfernt sind. 20 % — 80 % Die Kommunikation zwischen der Withings Body Comp und der 86kPa —...
  • Seite 41: Reinigung, Wartung Und Aufbewahrung

     durchführen. medizinische elektrische Geräte auswirken. Richtlinien und Herstellererklärung - elektromagnetische Emissionen Die Withings Body Comp ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromag- Europa - EU-Konformitätserklärung netischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Bediener der Withings Body Comp hat deren Verwendung in einer solchen Umgebung sicherzustellen.
  • Seite 42 Ort bestimmte Geräte und Systeme. Erklärung: Elektromagnetische Störfestigkeit Die Withings Body Comp ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Bediener der Withings Body Comp hat deren Verwendung in einer solchen Umgebung sicherzustellen. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601 Prüfpegel...
  • Seite 43: Entsorgung

    Betrieb des Withing-Produkts. Empfehlungen in Übereinstimmung mit den aktuellen Standards angewendet. Das Gerät und seine Teile müssen entsprechend Withings ist nicht für Schäden verantwortlich, die aus der Nicht- den nationalen oder regionalen Vorschriften entsorgt werden. befolgung der Gebrauchsanweisung für das Withings Produkt entstehen.
  • Seite 44: Sicherheit

    Eindeutige Gerätekennung Medizinisches Gerät mit Ihrem Gerät. Seriennummer Hersteller medizinischer Geräte Die Withings-Anwendung ist nicht für die Verwendung auf einem Computer bestimmt. Es ist kein Hinweis auf eine Antivirensoft- Temperaturbereich ware erforderlich. Druckober- und -untergrenze Importeur Verwenden Sie nur offizielle App-Stores, um die Withings- Bevollmächtigter der Schweiz...
  • Seite 45: Viktig Upplysning

    Viktig upplysning Nnan du använder Withings Body Comp bör du läsa informationen i den här guiden. Du hittar även den här guiden online på: https://www.withings.com/eu/sv/ guides. Behåll den här informationen för framtida bruk. Installationsanvisningar finns i snabbstartsguiden som följer med den här bruksanvisningen.
  • Seite 46 Avsedd användning Varnings- och säkerhetsmeddelanden (icke-amerikanska regioner) Withings Body Comp är en uppkopplad smart våg som tillhan- - Självdiagnos och egenbehandling kan vara farligt. Rådgör alltid dahåller följande funktioner utan medicinska ändamål: med din läkare om du är osäker. - mäta vikten - Om du är gravid kan noggrannheten påverkas vid analys av...
  • Seite 47 Så här använder du Withings Body Comp och gör en första mätning stabilitet för utrustningen samt försämrad funktion. - Följ instruktionerna i snabbstartsguiden och i Withings-applika- tionen för att ställa in enheten. - Bärbar RF-kommunikationsutrustning (inklusive kringutrustning - För att starta enheten första gången drar du ut fliken från som antennkablar och externa antenner) bör inte användas...
  • Seite 48 Så här får du ett värde på nervhälsa: - Bedömning av nervhälsan baseras på en galvanisk hudreak- - Se till att Withings Body Comp placeras på ett stabilt underlag tionsmätning som består av en kronoamperometrisk mätning av och att du har aktiverat och möjligjort en mätning av nervhälsan fötterna.
  • Seite 49 Utfall och tolkningar av nervhälsa Tecken på neuropati Normalt Pågående Resultatet för din nervhälsa är lägre än Resultatet för din nervhälsa är normalt. Du Mätningen är pågående om vi inte kan genomsnittet. Detta kan vara ett tecken på kan hjälpa till att hålla dina nerver friska göra en korrekt bedömning.
  • Seite 50 Felsökning Om du inte kan lösa problemen med hjälp av felsökningsinstruktionerna ber vi dig kontakta Withings eller besöka withings.com/support. Vågen startar inte när jag kliver upp på den. - Se till att din Withings Body Comp har fungerande alkaliska celler.
  • Seite 51: Tekniska Specifikationer

    Viktenheter: Kilogram (kg), pund (lb), stone (st lb) Viktintervall: 5kg - 200kg I 11lb - 440lb I 1st - 31st Nervhälsa mätnoggrannhet: <0.1% Den trådlösa kommunikation i Withings Body Comp stöds av Transport- och förvaringsanvisningar: BLE och Wi-Fi-kommunikation. Denna kommunikation upprättas -10°C (14°F) —...
  • Seite 52: Efter Användning

    Withings Body Comp är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av Withings Body Comp bör se till att enheten används i en sådan miljö. Withings SA försäkrar härmed att enheten Withings Body Comp uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta krav i de...
  • Seite 53 Förklaring: Elektromagnetisk immunitet Withings Body Comp är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av Withings Body Comp bör se till att enheten används i en sådan miljö.
  • Seite 54 Återvinning Garanti Tillämpning av EU-direktiv 2012/19/EU för att minska användnin- WithingsTM två (2) års begränsad garanti – Withings Body Comp gen av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter och Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Mouli- för avfallshantering. Symbolen på enheten eller dess förpackning neaux, (“Withings”) lämnar garanti för den Withings- märkta...
  • Seite 55 Använd inte ett offentligt Wi-Fi-nätverk som du inte känner till. 2017/745 Följer FCC:s regler Använd ett pålitligt Wi-Fi-nätverk med din enhet. Withings-appen är inte avsedd att användas på en dator. Ingen Medicinsk utrustning Unik enhetsidentifierare indikation på antivirusprogram behövs. Använd endast officiella...
  • Seite 56: Belangrijke Mededeling

    Installatie-instructies zijn beschikbaar in de Snelstartgids die bij deze gebruikershandleiding wordt geleverd. GEBRUIKSAANWIJZING Neem contact op met Withings als u hulp nodig hebt bij het instellen, gebruiken of onderhouden van het hulpmiddel, of om onverwachte handelingen of gebeurtenissen te melden.
  • Seite 57: Contra-Indicaties

    Beoogd gebruik (Regio’s buiten de VS) Waarschuwingen en veiligheidsaanwijzingen De Withings Body Comp is een slimme weegschaal die de - Zelfdiagnose en zelfbehandeling kunnen gevaarlijk zijn. volgende functies biedt voor niet-medische doeleinden: Raadpleeg bij vragen of twijfel altijd uw arts.
  • Seite 58 - Het gebruik van andere accessoires, transducers en kabels dan - Volg de informatie in de Snelstartgids en in de Withings-app die welke door de fabrikant van deze apparatuur zijn gespeci- om uw hulpmiddel in te stellen.
  • Seite 59 Hoe krijg ik een score voor mijn zenuwgezondheid? - De zenuwgezondheidsscore is gebaseerd op een galvanische - Zorg ervoor dat de Withings Body Comp zich op een stabiele huidresponsmeting die bestaat uit een chronoamperometrische ondergrond bevindt en dat u het meten van zenuwgezond- meting van de voeten.
  • Seite 60 Output en interpretatie van de zenuwgezondheidsscore Normaal In behandeling Tekenen van neuropathie Uw zenuwgezondheidsscore is normaal. De uitslag kan nog even op zich laten Uw zenuwgezondheidsscore is lager dan U kunt uw zenuwen gezond houden door wachten als we uw score niet nauwkeurig normaal.
  • Seite 61: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de volgende instructies, neem dan contact op met Withings of ga naar: withings.com/ support. De weegschaal gaat niet aan als ik erop stap. - Zorg ervoor dat er werkende alkalinebatterijen in uw Withings Body Comp zitten.
  • Seite 62: Technische Specificaties

    Comp en de Withings-app wordt beveiligd door een gekoppelde encryptiesleutel uit te wisselen. 10% — 90% Als de Withings Body Comp en de smartphone zich op een 86kPa — 106kPa afstand van minder dan vijf meter van elkaar bevinden, is...
  • Seite 63 Europa - EU - Conformiteitsverklaring De Withings Body Comp is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagne- tische omgeving. De klant of de gebruiker van de Withings Body Comp moet ervoor zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Seite 64 Verklaring: Elektromagnetische immuniteit De Withings Body Comp is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de Withings Body Comp moet ervoor zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Seite 65 Afvoer Garantie Actualisering van Europese richtlijn 2012/19/EU voor verminde- Twee (2) jaar beperkte garantie van WithingsTM - Withings Body ring van het gebruik van gevaarlijke stoffen in het elektrische en Comp elektronische hulpmiddel en voor afvalverwijdering. Het op het Withings SA, rue Maurice Hartmann 2, 92130 Issy-les-Moulineaux, hulpmiddel of de verpakking aangebrachte symbool betekent Frankrijk (‘Withings’) biedt garantie voor het Withings-hard-...
  • Seite 66 Lees de Type BF-onderdeel (glasplaat) gezondheidsinformatie in opslaat. Gebruikers ontvangen ook gebruikershandleiding meldingen over updates van het hulpmiddel via de Withings-app vóór gebruik Gebruik het product niet als de en de updates worden draadloos geleverd, waardoor de re- verpakking beschadigd is en centste beveiligingsoplossingen snel kunnen worden toegepast.
  • Seite 67: Tärkeä Huomautus

    Tärkeä huomautus Käy läpi tämän oppaan tiedot ennen Withings Body Comp -vaa’an käyttöä. Tämä opas on saatavilla myös verkosta osoitteesta: https://www.withings.com/eu/en/ guides. Säilytä nämä asiakirjat myöhempää käyttöä varten. Asennusohjeet löytyvät tämän käyttöoppaan mukana toimite- tusta Pika-aloitusoppaasta. TUOTEOPAS Ota yhteyttä Withingsiin, jos tarvitset apua laitteen asen- nuksessa, käytössä...
  • Seite 68: Varoitukset Ja Turvaohjeet

    Käyttötarkoitus Varoitukset ja turvaohjeet (muut kuin Yhdysvaltojen alueet) Withings Body Comp on yhdistetty älyvaaka, joka tarjoaa - Itsediagnoosi ja -hoito voivat olla vaarallisia. Jos jokin on epäsel- seuraavat ominaisuudet ilman lääketieteellisiä tarkoituksia: vää tai jos sinulla on kysyttävää, keskustele aina lääkärin kanssa.
  • Seite 69: Withings Body Comp -Vaa'an Käyttö Ja Ensimmäinen Mittaus

    Withings Body Comp -vaa’an käyttö ja ensimmäinen mittaus ja ulkoiset antennit) tulee pitää vähintään 30 cm:n etäisyydellä - Seuraa Pika-aloitusoppaan ja Withings-sovelluksen ohjeita laitteen joka osasta mukaan lukien valmistajan määritelmien mu- ottaaksesi laitteen läyttöön. kaiset johdot. Muussa tapauksessa laitteen teho voi heikentyä.
  • Seite 70 Miten saat Nerve Health -pisteesi: - Nerve Health Score perustuu galvaanisen ihoreaktion («Gal- - Varmista, että Withings Body Comp on vakaasti lattialla ja että vanic Skin Response») -mittaukseen, joka koostuu jalkojen olet aktivoinut ja ottanut käyttöön Nerve Health Score -mit- kronoamperometrisestä...
  • Seite 71 Nerve health score – Hermoston terveyspisteytyksen tulokset ja tulkinnat Normaali Odottaa Neuropatian merkit Hermoston terveyspisteesi ovat normaalit. Lukema voi jäädä saamatta jos emme Hermoston terveyspisteesi ovat Voit pitää hermostosi terveempänä kykene arvioimaan pistemäärääsi tarkasti. keskimääräistä matalammat. Tämä voi olla huolehtimalla yleisesti terveydestäsi ja Saatamme pyytää...
  • Seite 72: Vianmääritys

    Vianmääritys Jos et pysty korjaamaan ongelmaa seuraavien vianmääritysohjeiden avulla, ota yhteyttä Withingsiin tai mene osoitteeseen withings.com/support. Vaaka ei käynnisty, kun astun sille. - Varmista, että Withings Body Comp -vaa’assa on toimivat alka- liakut. Vaihda ne tarvittaessa. Minulla on synkronointiongelmia vaakaani kanssa.
  • Seite 73: Tekniset Tiedot

    Painoyksiköt: Kilogramma (kg), pauna (lb), kivi (st lb) Painoalue: 5kg - 200kg I 11lb - 440lb I 1st - 31st Nerve Health Scoren (hermoston Withings Body Comp -vaa’an langaton viestintä on tuettu BLE:n terveydentilan mittauksen) tarkkuus: <0.1% ja WiFi:n avulla. Tämä viestintä tapahtuu Withings Body Comp Säilytys- ja kuljetusolosuhteet:...
  • Seite 74: Käytön Jälkeen

    Ohjeet ja valmistajan ilmoitus sähkömagneettisista päästöistä suusvakuutus Withings Body Comp on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai Withings Body Comp -vaa’an käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään tällaisessa ympäristössä. Withings vakuuttaa täten, että Withings Body Comp -laite on sovellettavien EU-direktiivien ja -asetusten olennaisten Päästötesti...
  • Seite 75 Tiedoksianto: sähkömagneettiset päästöt ja häiriönsieto laitteille ja järjestelmille, jotka eivät ole elämää ylläpitäviä ja jotka on tarkoitet- tu käytettäviksi vain suojatussa paikassa Tiedoksianto: Sähkömagneettinen häiriönsieto Withings Body Comp on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai Withings Body Comp -vaa’an käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään tällaisessa ympäristössä. Häiriönsietotesti...
  • Seite 76 Hävittäminen Takuu EU:n direktiivin 2012/19/EU täytäntöönpano vaarallisten WithingsTM Kahden (2) vuoden rajoitettu takuu – Withings Body aineiden käytön vähentämiseksi sähkö- ja elektroniikkalaitteis- Comp sa ja jätehuollossa. Laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty Withings, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, tunnus tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen Ranska («Withings») myöntää...
  • Seite 77 Suojaus Laitteen symboleiden merkitykset Älä hävitä tätä tuotetta Suhteellisen kosteuden ylä- ja Withings suosittelee, että lisäät puhelimeesi tunnusluvun (PIN), lajittelemattomana alarajat kasvotunnisteen tai kosketussuojauksen (sormenjälki) lisätäksesi yhdyskuntajätteenä, suojaustasoa. On tärkeää suojata puhelimesi, sillä sinne tallentuu vaan vie se sähkölaitteille Veden tai hiukkasten imeytyminen IP22 henkilökohtaisia terveystietojasi.
  • Seite 78: Vigtig Meddelelse

    Gem denne dokumentation til fremtidig brug. Installationsvejledningerne er tilgængelige i hurtigstart-gui- den, der følger med denne brugervejledning. PRODUKTGUIDE Kontakt venligst Withings, hvis du har brug for hjælp til opsætning, brug eller vedligeholdelse af enheden eller for at rapportere uventede handlinger eller hændelser. BRUGERVEJLEDNING – DA REGIONER UDEN FOR USA Alle alvorlige hændelser, der sker i forbindelse med Withings...
  • Seite 79: Advarsler Og Sikkerhedsanvisninger

    - Træd ikke op på vægten med våde fødder. Potentielle allergiske reaktioner kan opstå på grund af kontakt med materialer, der Derudover er Withings Body Comp beregnet til at opdage og anvendes i enheden. følge op på perifere autonome neuropatier i en voksen befolk- - Enheden er ikke beregnet til løbende at overvåge vitale tegn...
  • Seite 80 Advarsler og sikkerhedsanvisninger Comp og foretager den første måling immunitet af dette udstyr og resultere i forkert brug. - Følg oplysningerne i hurtigstart-guiden og Withings-appen for - Bærbart RF-kommunikationsudstyr (herunder periferudstyr at konfigurere din enhed. såsom antennekabler og eksterne antenner) må ikke anvendes - Træk i den lille flap i batteridækslet for at aktivere din enhed...
  • Seite 81 Sådan foretager du en nervesundhedsscore (Nerve Health Score): Health Score) - Sørg for, at Withings Body Comp står på et stabilt underlag, - Scoren af nervesundhed (Nerve Health Score) er baseret på en og at du har aktiveret en måling af nervesundhedsscoren i måling af den galvaniske hudrespons, som består af en kronoam-...
  • Seite 82 Resultater og fortolkninger af nervesundhedsscore Normal Afventer Tegn på neuropati Din nervesundhedsscore (Nerve Health Aflæsningen kan være under behandling, Din nervesundhedsscore (Nerve Health Score) er normal. Du kan selv hjælpe til hvis vi ikke er i stand til at vurdere din Score) er lavere end gennemsnittet.
  • Seite 83 Fejlsøgning Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af de følgende fejlfindingsinstruktioner, skal du kontakte Withings eller gå til: withings.com/support. Vægten aktiveres ikke, når jeg træder op på den. - Sørg for, at din Withings Body Comp har funktionelle alkaliske celler.
  • Seite 84: Tekniske Specifikationer

    10% — 90% Kommunikationslatensen mellem Withings Body Comp og 86kPa — 106kPa Withings-appen tager mindre end ti sekunder, når Withings Body Maksimal højde: 2000 m Comp og smartphonen er mindre end fem meter fra hinanden. Kommunikationen mellem Withings Body Comp og Withings-ap- Betjeningsbetingelser: pen ændres ikke med interferenskilder inden for en afstand af...
  • Seite 85: Efter Brug

    Withings Body Comp er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Withings erklærer hermed, at enheden Withings Body Comp er Kunden eller brugeren af Withings Body Comp skal sikre sig, at den bruges i et sådant miljø. i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante krav i de gældende EU-direktiver og -forordninger.
  • Seite 86 Erklæring: Elektromagnetisk immunitet Withings Body Comp er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af Withings Body Comp skal sikre sig, at den bruges i et sådant miljø.
  • Seite 87: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Garanti Aktivering af EU-direktiv 2012/19/EU med henblik på begræns- WithingsTM To (2) års begrænset garanti - Withings Body Comp ning af anvendelsen af farlige stoffer i elektrisk og elektronisk Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, udstyr og bortskaffelse af affald. Symbolet på enheden eller (“Withings”), garanterer det Withings- mærkede hardware-...
  • Seite 88: Sikkerhed

    2017/745 Overholder FCC’s regler et wi-fi-netværk, du kender. Withings-appen er ikke beregnet til at blive brugt på en compu- Medicinsk udstyr Unik enhedsidentifikator ter. Der er ikke behov for antivirussoftware. Brug kun officielle app-butikker til at downloade Withings-appen. Hvis du er i tvivl,...
  • Seite 89: Guida Per L'utente

    IT – REGIONI EUROPA Eventuali incidenti gravi verificatisi in relazione all’utilizzo di Withings Body Comp devono essere segnalati a Withings e alle autorità competenti del proprio Paese di residenza. Questa guida spiega come utilizzare Withings Body Comp.
  • Seite 90  reazioni allergiche per via del contatto con i materiali utilizzati  nel dispositivo. Inoltre, Withings Body Comp è in grado di rilevare e monitorare - Il dispositivo non è progettato per il monitoraggio continuo dei eventuali neuropatie autonomiche periferiche nella popolazione  parametri vitali in condizioni critiche o in cui la natura delle...
  • Seite 91  da qualsiasi parte del dispositivo, inclusi i cavi specificati dal  nudi. Il nome o trigramma dell’utente (come configurato nell’app  produttore. In caso contrario, potrebbe verificarsi un peggioramento  Withings), verrà visualizzato sullo schermo della bilancia alla fine  delle prestazioni dell’apparecchiatura.  della misurazione del peso: significa che la bilancia ha identificato - L’uso di questa apparecchiatura accanto o sopra ad altre...
  • Seite 92 Per ottenere il punteggio della salute dei nervi: salute dei nervi - Assicurarsi che Withings Body Comp si trovi su una superficie - Il punteggio della salute dei nervi si basa su una misurazione  stabile e che sia stata attivata e abilitata la misurazione relativa  della risposta cutanea galvanica che consiste in una misurazione...
  • Seite 93 Risultati e interpretazioni relativi al punteggio della salute dei nervi Segni di neuropatia Normale In sospeso Il punteggio della salute dei nervi è Il punteggio relativo alla salute dei nervi La lettura potrebbe essere in sospeso inferiore alla media. Questo potrebbe è...
  • Seite 94 Risoluzione dei problemi – Withings Body Comp Se non è possibile risolvere il problema seguendo le istruzioni di risoluzione dei problemi, contattare Withings o accedere a: withings.com/support Problemi Soluzioni Salendo sulla bilancia, il dispositivo non si accende. - Assicurarsi che Withings Body Comp disponga di batterie alcaline  funzionanti.
  • Seite 95: Specifiche Tecniche

    Parti a contatto con la pelle: Piatto di vetro della bilancia Unità di peso: Chilogrammi (kg), libbre (lb), stone (st lb) La comunicazione wireless di Withings Body Comp supporta i Intervallo di peso: 5kg - 200kg I 11lb - 440lb I 1st - 31st protocolli BLE e Wi-Fi.
  • Seite 96: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    La capacità di  acqua tiepida. L’uso di detergenti o smacchiatori può causare Withings Body Comp di misurare con precisione la conduttanza cutanea  danni irreversibili al rivestimento conduttivo sulla parte elettrochimica (ESC), nota anche come risposta galvanica della pelle  superiore del piatto di vetro.
  • Seite 97 Dichiarazione: immunità elettromagnetica Withings Body Comp è destinato all’utilizzo nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utilizzatore di Withings Body Comp deve accertarsi che venga utilizzato nell’ambiente specificato. Test di immunità Livello di test IEC 60601 Livello di conformità...
  • Seite 98: Smaltimento

    Al termine della vita utile del dispositivo, l’utente è pubblicate da Withings per un periodo di DUE (2) ANNI dalla tenuto a consegnarlo in un centro di raccolta per lo smaltimento data di acquisto al dettaglio originale da parte dell’acquirente...
  • Seite 99 Sicurezza Descrizione dei simboli dell’apparecchiatura Withings consiglia di aggiungere un codice di accesso (numero Non smaltire questo prodotto Limiti superiori e inferiori come rifiuto urbano di umidità relativa di identificazione personale [PIN]), un Face ID o un Touch ID indifferenziato ma secondo...
  • Seite 100 ES – REGIONES EUROPA Cualquier incidente grave que se produzca en relación con el uso de la báscula Withings Body Comp debe ser comunicado a Withings, así como a las autoridades En esta guía encontrará las instrucciones de uso de competentes de su país de residencia.

Inhaltsverzeichnis