Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EN
FR
Guide de l'utilisateur
DE
Bedienungsanleitung für Anwender
IT
Guida per il paziente
ES
User Guide
Guia de usario
2
page 2
page 7
seite 12
pagina 17
pagina 22
938318E/1-0315
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für endolite Elan

  • Seite 1 User Guide page 2 Guide de l’utilisateur page 7 Bedienungsanleitung für Anwender seite 12 Guida per il paziente pagina 17 Guia de usario pagina 22 938318E/1-0315...
  • Seite 2 938318E/1-0315...
  • Seite 13: Einführung

    1 Einführung Der élan ist ein biomimetischer Knöchelgelenksfuß, dessen Dorsal- und Plantarflexion durch einen Mikroprozessor gesteuert wird. Er passt sich dynamisch an und unterstützt den Anwender beim Laufen auf verschiedensten Untergründen und beim Wechsel der Gehgeschwindigkeiten Eigenschaften: • Dynamischer Dämpfungswiderstand zur Verbesserung und Erleichterung des Gangs • Steuerung des Widerstands in Echtzeit durch einen Mikroprozessor • Die élan-Software erlernt die individuellen Gangeigenschaften des...
  • Seite 14: Sicherheitsinformationen

    Schrägen. Aktivitäten dieser Art erfolgen auf eigene Gefahr. Das Freizeitfahrrad fahren ist gestattet. 10. Kontaktieren Sie das endolite Team, falls der Fuß mit einem Herzschrittmacher oder sonstigen elektronischen medizinischen Geräten benutzt werden soll. 11. Montage, Programmierung und Reparaturen des élan-Fußes dürfen nur von entsprechend qualifiziertem und von endolite zertifiziertem Fachpersonal oder Technikern durchgeführt werden.
  • Seite 15: Wichtige Hinweise Zum Gebrauch

    Flüssigkeiten. Vermeiden Sie ebenfalls Umgebungen, die einen starken Abrieb der Prothese zur Folge haben können (z. B. Strände). Nur zur Verwendung bei Temperaturen zwischen -15°C und +50°C. Wir empfehlen den ausschließlichen Einsatz von Endolite-Produkten in Verbindung mit dem élan. 938318E/1-0315...
  • Seite 16: Aufladen Des Akkus

    3 Aufladen des Akkus Der Akku ist nicht vor Ort austauschbar und wird, wenn nötig, beim vorgesehenen Service ersetzt. Hinweis: Bei schwachem Akku wird der Schlafmodus aktiviert, die dynamische Steuerung abgeschaltet und der Grundwiderstand eingestellt. Laden Sie den élan-Akku so bald wie möglich wieder auf, um die dynamische Steuerung wieder nutzen zu können.
  • Seite 17: Ce-Konformität

    2) Das Gerät muss jede empfangene Störung zulassen, einschließlich Störungen, die unerwünschte Funktionen auslösen. 3) Es enthält das zugelassene Bluetooth®-Modul FCC ID: T9J-RN41-1 Bluetooth® ist eine eingetragene Marke von Bluetooth® SIG Blatchford Products Ltd. und ENDOLITE sind Firmen und Marken von Chas.A.Blatchford and Sons Ltd. 938318E/1-0315...
  • Seite 28 Distributor/Distributeur/Händler/Distributore/Distribuidor Head Office Chas A Blatchford & Sons Ltd Unit D Antura endolite Germany Kingsland Business Park Endolite Deutschland GmbH Basingstoke Holzstr. 5 Hampshire 95336 Mainleus RG24 8PZ GERMANY United Kingdom Tel: +49 9229 9737 001 Tel: +44 (0) 1256 316600...

Inhaltsverzeichnis