Herunterladen Diese Seite drucken
myPhone Halo 2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Halo 2:

Werbung

PL mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Polski
English
Български език
Slovenská
Magyar nyelv
Deutsch
Français
Português
Español
Italiano
Eesti keel
Lietuvių kalba
Latviešu valoda
Русский язык
Română
Nederland
1
myPhone Halo 2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für myPhone Halo 2

  • Seite 1 PL mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Halo 2 Polski English Български език Slovenská Magyar nyelv Deutsch Français Português Español Italiano Eesti keel Lietuvių kalba Latviešu valoda Русский язык Română Nederland...
  • Seite 2 PL mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Halo 2 Instrukcja obsługi myPhone Halo 2 Spis treści Spis treści ....................2 Zawartość zestawu ................5 Specyfikacja techniczna ................. 6 Dodatkowe informacje techniczne ............6 Telefon, jego przyciski i ich funkcje ............6 Włączanie i wyłączanie telefonu ............
  • Seite 3 środkach ostrożności oraz instrukcją obsługi telefonu. W opisach zamieszczonych w tej instrukcji obsługi uwzględniono domyślne ustawienia telefonu. Najnowszą oraz pełną wersję instrukcji obsługi znajdziesz na stronie WWW: https://www.myphone.pl/qr/myphone- halo-2 W zależności od zainstalowanej wersji oprogramowania, dostawcy usług, karty SIM lub kraju, niektóre z opisów zamieszczonych w tej instrukcji...
  • Seite 4 PL mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Halo 2 Połączenia alarmowe z telefonu mogą nie być możliwe na niektórych obszarach lub w niektórych okolicznościach. Zaleca się, aby znaleźć alternatywny sposób na powiadamianie służb ratowniczych w przypadku wyjazdu na niezagospodarowane lub odległe tereny.
  • Seite 5 Infolinia: (+48 71) 71 77 400 Strona WWW: www.mptech.eu E-mail: pomoc@mptech.eu Zawartość zestawu Zanim zaczniesz używać telefonu sprawdź, czy wszystkie poniższe elementy znajdują się w pudełku: • telefon myPhone Halo 2, • baza ładująca, • akumulator, • instrukcja obsługi, • ładowarka sieciowa,...
  • Seite 6 PL mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Halo 2 Jeśli którejkolwiek z powyższych pozycji brakuje, lub jest uszkodzona, skontaktuj się ze sprzedawcą. Zestaw myPhone Halo 2 ma naklejkę z numerami IMEI oraz seryjnym na opakowaniu. Radzimy zachować opakowanie na wypadek ewentualnej reklamacji. Przechowuj opakowanie z dala od zasięgu dzieci.
  • Seite 7 PL mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Halo 2 Na ekranie głównym pozwala wejść do Menu, Przycisk Menu a w nim potwierdza wybór. Przycisk Pozwala odebrać przychodzące połączenie. W Zielona trybie gotowości pozwala przejrzeć listę połączeń. słuchawka Przycisk W menu pozwala na poruszanie się po nim. Na nawigacji W ekranie głównym w górę.
  • Seite 8 PL mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Halo 2 Wciśnij i przytrzymaj, aby aktywować alarm lub Przycisk SOS funkcję automatycznego dzwonienia do wcześniej zdefiniowanych numerów. Klawisze pozwalające wybrać na ekranie głównym Klawiatura numer telefonu, a w trybie pisania SMS wpisać litery telefonu i cyfry treści.
  • Seite 9 PL mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Halo 2 Ładowanie telefonu Ładowanie bez użycia bazy ładującej Podłącz wtyczkę USB-C ładowarki do złącza ładowania w telefonie, następnie podłącz wtyczkę ładowarki do gniazdka sieciowego. *Uwaga: Niewłaściwe podłączenie ładowarki może spowodować poważne uszkodzenie telefonu. Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użyciem telefonu nie są...
  • Seite 10 PL mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Halo 2 Rozwiązywanie problemów Komunikat Przykładowe rozwiązanie Należy się upewnić, czy karta SIM jest poprawnie Włóż kartę SIM zainstalowana. Jeśli karta SIM zabezpieczona jest kodem PIN, po Podaj PIN włączeniu telefonu należy podać kod PIN, po czym wcisnąć...
  • Seite 11 PL mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Halo 2 Poprawne używanie akumulatora Akumulator w tym telefonie może być zasilany za pomocą ładowarki. Jeśli poziom energii w nim jest niski, naładuj go. Aby przedłużyć żywotność akumulatora, pozwól mu się wyładować poniżej 20% pełnego poziomu energii, przed podłączeniem telefonu do ładowarki, po czym naładuj go do...
  • Seite 12 0°C / 32°F lub wyższych, jak 40°C / 104°F. Współczynnik SAR Współczynnik SAR jest wielkością wskazującą ilość promieniowania emitowanego przez telefon. Limit współczynnika SAR zalecany przez Radę Unii Europejskiej wynosi 2 W/kg. Maksymalna wartość współczynnika SAR dla telefonu myPhone Halo 2 wynosi: Współczynnik SAR Tułów Kończyna Głowa 0.999...
  • Seite 13 PL mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Halo 2 elektronicznego ma korzystny wpływ na zdrowie i otoczenie człowieka. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska pozbycia się zużytego sprzętu elektronicznego użytkownik powinien skontaktować się z odpowiednim organem władz lokalnych, z punktem zbiórki odpadów lub z punktem sprzedaży, w którym kupił...
  • Seite 14 PL mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Halo 2 Warunki gwarancji 1. Wada urządzenia zostanie usunięta w terminie 14 (czternastu) dni kalendarzowych licząc od dnia przyjęcia produktu do Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech (wraz z dokumentem zakupu z czytelną datą). 2. mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wydłużenia czasu naprawy, jeżeli wymagane naprawy nie mogą...
  • Seite 15 PL mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Halo 2 − uszkodzenie mechaniczne spowodowane np. poprzez uderzenie lub upadek; − zawilgocenie: − działanie środków chemicznych; − nieautoryzowana ingerencja poprzez naprawę w nieautoryzowanym punkcie napraw; − nieprawidłowa eksploatacja urządzenia np. zanieczyszczenia; − nieprawidłową obsługę;...
  • Seite 16 PL mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Halo 2 uprawnień Wykonanie z tytułu gwarancji nie wpływa na odpowiedzialność mPTech Sp. z o.o. z tytułu rękojmi. OKRES GWARANCJI Okres gwarancji rozpoczyna się z chwilą zakupu oryginalnego produktu mPTech przez pierwszego Klienta końcowego.
  • Seite 17 PL mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Halo 2...
  • Seite 18 Halo 2 Table of Contents Table of Contents ................18 Safety ....................19 Package content myPhone Halo 2 ............21 Technical Specification ................ 21 Additional technical information ............22 The phone, its functions and buttons ..........22 Turning the phone on/off ..............23 Inserting a SIM card, memory card, and the battery ......
  • Seite 19 EN © mPTech All rights reserved. myPhone Halo 2 THE USE OF THE MANUAL Please read the precautions and phone user's manual before use. The descriptions contained in this manual are based on the default settings of the phone. The newest version of the manual can be found on our company website: https://www.myphone.pl/qr/myphone-halo-2...
  • Seite 20 EN © mPTech All rights reserved. myPhone Halo 2 memory card and SIM card are small enough to be swallowed by a child or cause choking. Keep the device and its accessories away from children. —ROAD SAFETY— Do not use this device while driving any kind of vehicle.
  • Seite 21 If any of the above items is missing or damaged, please contact your dealer. There is a sticker containing the IMEI and serial number on the packaging of myPhone Halo 2 set. We advise to keep the container in case of any complaints. Keep the container out of reach of children.
  • Seite 22 EN © mPTech All rights reserved. myPhone Halo 2 Display: 2'2" Battery capacity: 900 mAh Weight: 85 g Memory cards support up to 32 GB Battery technical specification: • Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, 150 mA • Output: 5.0 V , 500 mA, 2.5W...
  • Seite 23 EN © mPTech All rights reserved. myPhone Halo 2 <Contacts> On the Mainscreen, launch the Phonebook. While in button the menu you can exit or opt out. Allows you to reject an incoming call. While in the <Red menu allows you to return to the main screen. While handset>...
  • Seite 24 EN © mPTech All rights reserved. myPhone Halo 2 of “****”) type the code and press <Menu button> (3). Inserting a SIM card, memory card, and the battery If the phone is switched on - switch it off. Remove the back cover -pry it by the gap in the cover (18).
  • Seite 25 EN © mPTech All rights reserved. myPhone Halo 2 covered by the warranty. Language By default, Polish is selected as main language. If you accidentally have a phone with a preset language that you do not understand, go to the main desktop and follow these steps: press the "Menu"...
  • Seite 26 EN © mPTech All rights reserved. myPhone Halo 2 Check if the typed-in phone number is correct. The connection Check if the phone number entered to the cannot be established [Phonebook] is correct. Enter the correct phone number if necessary.
  • Seite 27 SAR coefficient Specific absorption rate (SAR) SAR is a value indicating the amount of radiation emitted by the phone. The SAR limit recommended by the Council of the European Union is 2 W/kg. Maximum value for MyPhone Halo 2 equals: Body...
  • Seite 28 EN © mPTech All rights reserved. myPhone Halo 2 waste in designated locations, and the actual process of their recovery contribute to the protection of natural resources. Proper disposal of used electrical and electronic equipment is beneficial to human health and environment.
  • Seite 29 Halo 2 РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА myPhone Halo 2 Съдържание Съдържание ..................29 Съдържание на пакета на myPhone Halo 2 ........ 32 Технически характеристики............32 Допълнителна техническа информация ........33 Телефонът, функции и бутони ............ 33 Включване/Изключване на телефона ........34 Слагане...
  • Seite 30 BG © mPTech Всички права запазени. myPhone Halo 2 стандартните настройки на телефона. Най-новата версия на ръководството можете да намерите на интернет страницата: https://www.myphone.pl/qr/myphone-halo-2 В зависимост от инсталираната версия на софтуера, доставчиците на услугата, SIM картата или страната, някои от описанията...
  • Seite 31 продължава повече от три дни. В случай на повреда зарядното устройство не трябва да се поправя, а да се замени с ново. Използвайте само оригиналните myPhone аксесоари, налични за вашия телефон. Поставянето на неправилен тип батерия може да причини експлозия. Моля, изхвърлете батерията съгласно...
  • Seite 32 Ако някое от изброените неща липсва, моля, свържете се с фирмата, от където сте закупили телефона. Има стикер с IMEI и серийния номер върху опаковката на myPhone Halo 2. Затова препоръчваме да запазите опаковката, в случай, че имате някакви претенции. Дръжте опаковката далече от деца.
  • Seite 33 BG © mPTech Всички права запазени. myPhone Halo 2 Карта памет до 32 GB Характеристика на батерията: • Вход: 100-240 V~, 50/60 Hz, 150 mA • Изход: 5.0 V , 500 mA, 2.5W • Средна ефективност по време на работа (за 230V, 50hz): 72.83%...
  • Seite 34 BG © mPTech Всички права запазени. myPhone Halo 2 изключите телефона. Заключване на клавиатурата и променяне на <*> бутон стойности, опции и др. Когато пишете SMS, показва допълните символи. При писане на SMS, променя звуковият <#> бутон профил и този на символите.
  • Seite 35 BG © mPTech Всички права запазени. myPhone Halo 2 златните контакти надолу, така че картата да съвпадне с мястото за поставянето й. Поставете външната памет – за да отворите капачето на четеца за карти внимателно го плъзнете надолу така че картата да...
  • Seite 36 BG © mPTech Всички права запазени. myPhone Halo 2 езици. Фабрични настройки Да се върнете във фабричните настройки на телефона влезте в [Меню] > [Настройки]. Паролата е 1122. Работа с телефона Съобщение Възможно решение Уверете се, че SIM картата е правилно...
  • Seite 37 BG © mPTech Всички права запазени. myPhone Halo 2 Правилно използване на батерията Батерията се захранва със зарядно устройство. Ако батерията е изтощена я заредете. За да удължите живота й я оставете да се разреди напълно, преди да я свържете към зарядно.
  • Seite 38 Специфична скорост на абсорбция (SAR) SAR е стойност, показваща количеството радиация, излъчвана от телефона. Пределната стойност на SAR, препоръчана от Съвета на Европейския съюз, е 2 W / kg. Максималната стойност за myPhone Halo 2 е равна на тяло крайник...
  • Seite 39 BG © mPTech Всички права запазени. myPhone Halo 2 човешкото здраве и околната среда. За да получат информация къде и как да изхвърлят безопасно електрически и електронни отпадъци, потребителите трябва да се свържат със съответните власти, центровете за събиране на отпадъци или с местата, откъдето...
  • Seite 40 Halo 2 UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA myPhone Halo 2 Obsah Obsah ....................40 Obsah balenia myPhone Halo 2 ............43 Technická špecifikácia ................. 43 Ďalšie technické informácie ..............44 Telefón, jeho funkcie a tlačidlá ............44 Zapnutie a vypnutie telefónu .............. 46 Vloženie karty SIM, pamäťovej karty a batérie ........
  • Seite 41 SK © mPTech Všetky práva vyhradené. myPhone Halo 2 Pred použitím si prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na používanie telefónu. Popisy v tejto príručke sú založené na predvolených Nastaveniech telefónu. Najnovšiu verziu príručky nájdete na našej webovej stránke spoločnosti: https://www.myphone.pl/qr/myphone- halo-2 V závislosti od inštalovanej verzie softvéru, poskytovateľa služieb, karty...
  • Seite 42 SK © mPTech Všetky práva vyhradené. myPhone Halo 2 Tiesňové volania z vášho telefónu môžu byť v niektorých oblastiach alebo za určitých okolností obmedzené. Odporúča sa nájsť alternatívny spôsob, ako upozorniť záchranné služby v prípade odchodu do nerozvinutých alebo odľahlých oblastí.
  • Seite 43 • používateľská príručka. Ak niektorá z vyššie uvedených položiek chýba alebo je poškodená, obráťte sa na svojho predajcu. Na obale sady myPhone Halo 2 sa nachádza nálepka obsahujúca IMEI a sériové číslo. Odporúčame, aby ste v prípade akýchkoľvek sťažností ponechali obal .
  • Seite 44 SK © mPTech Všetky práva vyhradené. myPhone Halo 2 Jedna zásuvka na kartu SIM, režim hlasitého odposluchu Rozmery: 121 x 58 x 14mm Displej: 2.2" Kapacita batérie: 900mAh Hmotnosť: 85g Pamäťové karty podporujú až 32 GB Technická špecifikácia batérie: • Vstup: 100-240V~, 50/60Hz, 150mA •...
  • Seite 45 SK © mPTech Všetky práva vyhradené. myPhone Halo 2 Na hlavnej obrazovke spustite telefónny zoznam. <Kontakty> Zatiaľ čo v ponuke môžete opustiť alebo odhlásiť. Umožňuje odmietnuť prichádzajúci hovor. V <Červené ponuke v ponuke sa môžete vrátiť na hlavnú slúchadlo> obrazovku. Keď je na hlavnej obrazovke, displej tlačidlo...
  • Seite 46 SK © mPTech Všetky práva vyhradené. myPhone Halo 2 Zapnutie a vypnutie telefónu Ak chcete zapnúť / vypnúť telefón, stlačte a podržte tlačidlo červeného slúchadla (8). Ak priamo po zapnutí telefónu uvidíte kódovú požiadavku (vo forme "****") napíšte kód a stlačte tlačidlo Menu (3).
  • Seite 47 SK © mPTech Všetky práva vyhradené. myPhone Halo 2 *Pozor: Nesprávne pripojenie nabíjačky môže spôsobiť vážne poškodenie telefónu. Poškodenia spôsobené nevhodným používaním telefónu nie sú kryté zárukou. Zmena jazyka Ak máte telefón v jazyku, ktorému nerozumiete, nasledujúcim postupom jazyk zmeníte: [Menu] > <Hore> > <OK> > <Dole> > <OK> > <Dole> > <OK>.
  • Seite 48 SK © mPTech Všetky práva vyhradené. myPhone Halo 2 Mikrofón by mal byť blízko k ústam. Skontrolujte, či nie je zabudovaný mikrofón prekrytý. Nepočujem Keď je používaná súprava slúchadiel, skontrolujte, či volajúceho / Volajúci bola správne pripojená. ma nepočuje Skontrolujte, či nie je zabudovaný reproduktor prekrytý.
  • Seite 49 0°C alebo vyšších ako 40°C. Faktor SAR Faktor SAR vyznačuje mieru emitovaného vyžarovania smartfónu. Horná hranica hodnoty SAR odporúčaná Radou Európskej únie je 2 W/kg. Maximálna hodnota SAR pre telefón myPhone Halo 2 je Torzo Končatina Hlava 0.409...
  • Seite 50 SK © mPTech Všetky práva vyhradené. myPhone Halo 2 ktorom sa recykluje nebezpečný odpad. Zhromažďovanie tohto typu odpadu na určených miestach a skutočný proces ich obnovy prispievajú k ochrane prírodných zdrojov. Správna likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení prínosom ľudské...
  • Seite 51 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ myPhone Halo 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék .................. 51 Biztonság ..................... 51 myPhone Halo 2 csomag tartalma ............54 Technikai jellemzők ................54 További információ ................54 Felépítés - Billentyűzet és funkciók ............55 Készülék be- és kikapcsolása..............56 SIM kártya és akkumulátor behelyezése ..........56 Telefon feltöltése ................
  • Seite 52 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. HALO 2 Az összes vezeték nélküli eszköz képes interferenciát okozni, mely más eszközök és kapcsolatok minőségét befolyásolhatja. Sose használja az eszközt olyan helyeken, ahol a mobiltelefon használata tilos, vagy ahol interferenciát és veszélyt okozhat. Mindig tartsa be a helyi előírásokat, szabályozásokat, vagy az adott területért felelős személyek utasításait.
  • Seite 53 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. HALO 2 szellemi hajlamú személyek, ha ezek megakadályozzák őket a készülék biztonságos kezelésében. Ne feledje, hogy a készülék nem játék. A memóriakártya és a SIM-kártya elég kicsi ahhoz, hogy egy gyermek lenyelje, vagy fulladást okozzon. Tartsa a készüléket és tartozékait gyermekektől távol.
  • Seite 54 • töltő, • dokkoló, • kezelési útmutató, Amennyiben bármelyik hiányzik vagy sérült, jelezze a vásárlás helyén. A myPhone Halo 2 csomagolásán szerepel az IMEI és sorozatszám, kérjük, őrizze meg. Technikai jellemzők • 850 / 1900 és 900 / 1800 MHz •...
  • Seite 55 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. HALO 2 Felépítés - Billentyűzet és funkciók Hangszóró Telefonbeszélgetés hangszóró. Kijelző LCD kijelző. Általában a menüben lévő további funkciókat <Menü> gomb nyithatja meg, vagy jóváhagyhatja parancsait. Zöld kagyló Hívások fogadása, kezdeményezése. gomb A menüben lehetővé válik a menü navigálása.
  • Seite 56 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. HALO 2 Lámpa A diódát fáklya használják. Dokkoló Hagyja, hogy csatlakoztassa a telefont a töltési csatlakozók alaphoz. Csatlakoztatáskor a töltő lehetővé teszi a töltőt akkumulátor. Adatokat (fotókat, videókat, zenét) USB-C továbbíthat amikor csatlakoztatja a számítógéphez Akkufedél...
  • Seite 57 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. HALO 2 Telefon feltöltése Töltés a dokkoló nélkül Csatlakoztassa a telefont egy konnektorhoz a hálózati töltő segítségével. Töltés közben a következő ikon lesz látható: . Töltés után húzza ki a töltőt a fali csatlakozóból. Húzza ki a töltőt a telefon kimenetből.
  • Seite 58 Ellenőrizze, hogy a szám nincs e a tiltólistán. A készülék ki van kapcsolva Nem elérhető a myPhone Halo 2 Ellenőrizze a hívástiltás beállításokat A másik fél nem hallja a A mikrofont közelebb kell a szájhoz helyezni myPhone Halo 2 Ha Ön headsetet használ, ellenőrizze, hogy...
  • Seite 59 SAR érték A SAR együttható a telefon által kibocsájtott sugárzási értéket jelöli. A lenti táblázat a myPhone Halo 2 készülék által kibocsájtott maximális értékeket tartalmazza. A specifikus abszorpciós ráta (SAR) határértéke 10 grammonként átlagosan 2 A myPhone Halo 2 maximális SAR értéke Torzó...
  • Seite 60 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. HALO 2 Elektromos hulladék elhelyezése A WEEE figyelmeztetés (Waste Electrical and Electronic Equipment - elektromos és elektronikus berendezések hulladékai). A WEEE logó a dokumentumon, vagy a dobozon azt jelzi, hogy a terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni.
  • Seite 61 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. HALO 2 BEDIENUNGSANLEITUNG myPhone HALO 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ..………………………………………………………………………..61 Sicherheit .................... 62 Inhalt des Sets ..................64 Technische Parameter des Telefons ............. 65 Das Aussehen des Telefons, seiner Tasten und Funktionen ....65 Sprachwechsel im Notfall ..............
  • Seite 62 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. HALO 2 Vor der Verwendung des Geräts machen Sie sich mit den Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen und mit der Bedienungsanleitung vertraut. Die Beschreibungen dieser Bedienungsanleitung werden Standardeinstellungen des Telefons berücksichtigt. Die neueste Version des Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website: www.myphone.pl /qr/myphone-halo-2...
  • Seite 63 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. HALO 2 Verwenden Sie kein Mobiltelefon, wenn Sie an einer Tankstelle tanken oder in der Nähe von Chemikalien sind. ACHTUNG! An Orten, an denen Explosionsgefahr besteht (z.B. Tankstellen, chemische Fabriken usw.), ist es ratsam, das Telefon auszuschalten.
  • Seite 64 Hergestellt in China www.myphone-mobile.com Inhalt des Sets Vor der Verwendung des Telefons prüfen Sie, ob alle folgenden Teile in der Verpackung vorhanden sind: • myPhone HALO 2, • Akku, • Netzladegerät, • Ladestation, • Bedienungsanweisung. Sollte einer der oben genannten Artikel fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Seite 65 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. HALO 2 Technische Parameter des Telefons • Vier Frequenzbereiche: 850 / 1900 i 900 / 1800 MHz • Ein SIM-Kartensteckplatz; Freisprechmodus, Taschenlampe • Abmessungen: 121 x 58 x 14 mm • Display: 2.2” • Akkukapazität: 900 mAh •...
  • Seite 66 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. HALO 2 das Menü [Multimedia]. Im Menü ermöglicht es Ihnen, sich darin zu Navi-Taste Ab bewegen. Auf dem Startbildschirm wird das Menü [Fotokontakte] gestartet. Startet auf dem Hauptbildschirm die Taste Kontakte Kontakte. Im Menü ermöglicht es Ihnen, die Option zu verlassen oder zu deaktivieren.
  • Seite 67 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. HALO 2 Buchstaben Zahlen Inhalts eingeben können. LED-Leuchte Taschenlampe. Erlaubt Ihnen, Telefon Stromanschluss Ladestation anzuschließen. Nach dem Anschließen des Ladegeräts können Sie den Akku aufladen. Nach dem Type C - Buchse Anschließen an einen Computer können Sie Daten (Fotos, Videos, Musik) übertragen.
  • Seite 68 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. HALO 2 Wenn die SIM-Karte durch einen PIN-Code Geben Sie Ihre geschützt ist, geben Sie nach dem Einschalten des PIN ein Telefons den PIN-Code ein und drücken Sie die Taste <OK>. In Gebieten mit schwachem Signal oder Empfang können möglicherweise keine Anrufe getätigt...
  • Seite 69 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. HALO 2 Ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte Das Gerät ist mit einem Symbol des durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet, gemäß Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE). Die mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen nach der Anwendungszeit nicht zusammen mit anderen...
  • Seite 70 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. HALO 2 Batterien oder Akkus sollen das verfügbare Netz der Abnahme der Elemente in Anspruch nehmen, die deren Rückgabe, Recycling und Wiederverwertung ermöglicht. In der EU unterliegt die Sammlung und Wiederverwertung der Batterien und Akkus getrennten Verfahren.
  • Seite 71 FR © mPTech. Tous droits réservés. HALO 2 MODE D’EMPLOI DU TÉLÉPHONE myPhone HALO 2 Table des matières Table des matières ................71 Sécurité ....................72 Contenu du set ..................74 Spécification technique ............... 74 Téléphone, ses boutons et ses fonctions ..........75 Changement de langue d’urgence ............
  • Seite 72 FR © mPTech. Tous droits réservés. HALO 2 Avant d’utiliser l’appareil, lisez les informations sur les précautions et le manuel d’utilisation. Les descriptions de ce mode d’emploi incluent les paramètres de téléphone par défaut. La dernière version de ce manuel est disponible sur le site Web du produit: www.myphone.pl/qr/myphone-halo-2...
  • Seite 73 FR © mPTech. Tous droits réservés. HALO 2 Éteignez votre téléphone portable lorsque vous faites le plein à la station- service et ne l’utilisez pas à proximité de produits chimiques. ATTENTION! Dans les endroits où il existe un risque d'explosion (p.ex. les stations-service, les usines chimiques, etc.), il est recommandé...
  • Seite 74 Fabriqué en Chine www.myphone-mobile.com Contenu du set Avant d’utiliser votre téléphone, assurez-vous que tous les éléments suivants sont dans la boîte: • téléphone myPhone HALO 2, • accumulateur, • chargeur secteur, • base de chargement, • mode d’emploi. Si l’un des éléments ci-dessus est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
  • Seite 75 FR © mPTech. Tous droits réservés. HALO 2 • Dimensions: 121 x 58 x 14 mm • Écran: 2.2” • Capacité de la batterie: 900 mAh • Poids: 85 g • Traitement de cartes mémoires: jusqu’à 32 GB • Spécification technique du chargeur: o Paramètres d’entrée: 100-240V~, 50/60 Hz, 150 mA...
  • Seite 76 FR © mPTech. Tous droits réservés. HALO 2 Il permet de rejeter un appel entrant. Dans le Bouton Menu, vous pouvez revenir à l’écran d’accueil. En Combiné rouge mode veille, après une longue attente, éteindre le téléphone ou, si le téléphone est éteint, l’allumer.
  • Seite 77 FR © mPTech. Tous droits réservés. HALO 2 Changement de langue d’urgence Pour définir la langue utilisateur lorsque quelqu'un a accidentellement sélectionné la langue que vous ne connaissez pas il faut appuyer sur une séquence de boutons: [Menu] > Haut > OK > Bas> > OK > Bas > OK, lorsque l'écran d'accueil est actif, puis sélectionnez la langue du menu désirée.
  • Seite 78 FR © mPTech. Tous droits réservés. HALO 2 Le microphone doit être près de votre bouche. Vérifiez que le microphone intégré n’est pas On n’entend pas couvert. l’interlocuteur/l’interlocuteur Si vous utilisez un casque d’écoute, assurez- ne peut pas m’entendre vous qu’il est correctement connecté.
  • Seite 79 FR © mPTech. Tous droits réservés. HALO 2 autorités locales, le point de collecte des déchets ou le point de vente où vous avez acheté votre équipement. Élimination appropriée de l’équipement usagé Conformément à la directive 2006/66/CE de l’UE, telle que modifiée par la directive 2013/56/UE sur l’élimination des piles, ce produit est...
  • Seite 80 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. HALO 2 MANUAL DE INSTRUÇÕES ABREVIADO myPhone HALO 2 Índice Índice ....................80 Segurança .................... 81 Conteúdo do kit ................... 83 Parâmetros técnicos do telemóvel............84 Aspeto do telemóvel, os seus botões e funções ........84 Alterar o idioma ..................
  • Seite 81 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. HALO 2 Antes de utilizar este dispositivo, leia o presente manual de instruções e conheça as normas de segurança. As descrições apresentadas nas presentes instruções baseiam-se nas configurações predefinidas do telemóvel. A versão recente do manual de instruções está disponível na página da Internet:...
  • Seite 82 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. HALO 2 —POSTOS DE ABASTECIMENTO— Não utilze o telemóvel durante o abastecimento do automóvel em postos de abastecimento nem na proximidade de produtos químicos. ATENÇÃO! Em locais onde há risco de explosão (por exemplo, postos de gasolina, fábricas de produtos químicos, etc.), é...
  • Seite 83 Conteúdo do kit Antes de se proceder à utilização do telemóvel, verifique se todos os elementos abaixo referidos se encontram na caixa: • telefon myPhone HALO 2, • bateria, • carregador de rede, • estação de carregamento, • Manual de instruções.
  • Seite 84 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. HALO 2 fora do alcance das crianças. Parâmetros técnicos do telemóvel • Quattro Gamas de frequência: 850 / 1900, 900 / 1800 MHz • Uma ranhura para o cartão SIM; Kit mãos livres, Lanterna •...
  • Seite 85 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. HALO 2 navegação Para abre o menu [Multimédia]. cima Botão de Permite mover-se no Menu. No ecrã principal navegação Para abre os [foto-contatos]. baixo No ecrã principal abre a lista de contactos. No Botão...
  • Seite 86 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. HALO 2 Conetores de Para conectar o dispositivo à estação de carregamento carregamento. Permite carregar a bateria depois de ligado o carregador. Depois de ligar o cabo, permite Porta Type C transferir os dados para o computador (fotos, filmes, música).
  • Seite 87 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. HALO 2 Verifique se o número introduzido no teclado está Não se pode correto. realizar a Verifique se o número gravado em [Contactos] é chamada correto. Se for preciso, introduza o número de telefone.
  • Seite 88 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. HALO 2 de eliminar os aparelhos elétricos e eletrónicos usados entregando-os num ponto especial onde serão reciclados. A recolha deste tipo de resíduos em lugares separados e o processo adequado da sua recuperação contribuem para a proteção dos recursos naturais.
  • Seite 89 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. HALO 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TELÉFONO myPhone HALO 2 Índice Índice ....................89 Seguridad .................... 90 Contenido de la caja ................92 Características técnicas del teléfono ............ 92 Aspecto del teléfono, sus botones y funciones ........93 Cambio de idioma de emergencia ............
  • Seite 90 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. HALO 2 tomado en consideración los ajustes por defecto del teléfono. La versión más reciente y completa de este manual de instrucciones se puede encontrar en la página web: www.myphone.pl/qr/myphone-halo-2 Dependiendo de la versión de software instalada, aplicaciones, el proveedor de servicios, la tarjeta SIM o el país, es posible que algunas de...
  • Seite 91 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. HALO 2 ¡ATENCIÓN! En los lugares donde hay peligro de explosión (por ejemplo, gasolineras, fábricas de productos químicos, etc.), es aconsejable apagar el teléfono. Lea la normativa sobre el uso de equipos GSM en estos lugares.
  • Seite 92 Contenido de la caja Antes de iniciar el uso del teléfono, asegúrese de que todos los siguientes elementos estén en la caja: • teléfono myPhone HALO 2, • batería, • cargador de corriente, • base de carga, • manual de instrucciones.
  • Seite 93 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. HALO 2 • Pantalla: 2.2” • Capacidad de la batería: 900 mAh • Peso: 85 g • Compatibilidad con tarjetas de memoria: hasta 32 GB • Especificaciones técnicas del cargador: o Entrada: 100-240V~, 50/60 Hz, 150 mA o Salida: 5.0V , 500mA, 2.5W...
  • Seite 94 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. HALO 2 elección. Permite rechazar una llamada entrante. En el Menú Botón permite volver a la pantalla de inicio. En el modo de Auricular rojo espera, después de una larga espera, apague el teléfono o, si el teléfono está...
  • Seite 95 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. HALO 2 abajo > Aceptar y, a continuación, seleccione el idioma del menú preferido. Ajustes de fábrica Para restaurar los ajustes de fábrica, seleccione en el modo de menú del teléfono: Menú > Arriba > Aceptar > Arriba > Aceptar o Menú > [Ajustes] >...
  • Seite 96 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. HALO 2 El micrófono debería estar cerca de la boca. No se oye a la Compruebe si el micrófono incorporado no está persona que cubierto. llama / La Si está usando unos auriculares, asegúrese de que persona que estén conectados correctamente.
  • Seite 97 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. HALO 2 ambiente, el usuario debe ponerse en contacto con la autoridad local competente, con el punto de recogida de residuos o el punto de venta en el que compró el equipo. Eliminación adecuada de los residuos de baterías De acuerdo con la directiva 2006/66/EC de la UE, modificada por la Directiva 2013/56/UE sobre la eliminación de acumuladores, este...
  • Seite 98 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati HALO 2 MANUALE UTENTE DEL TELEFONO myPhone HALO 2 Indice dei contenuti Indice dei contenuti ................98 Sicurezza ..................... 99 Contenuto del pacco ................101 Parametri tecnici del telefono ............101 Aspetto del telefono, descrizione di funzioni e tasti ......102 Cambio della lingua in caso di emergenza ..........
  • Seite 99 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati HALO 2 Leggere le precauzioni e le istruzioni per l’uso del telefono prima di utilizzare il dispositivo. Nelle descrizioni di questo manuale vengono prese in considerazione le impostazioni predefinite del telefono. La versione più...
  • Seite 100 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati HALO 2 —STAZIONI DI SERVIZIO— Non utilizzare il telefono cellulare durante il rifornimento di carburante presso stazione di servizio o in prossimità di sostanze chimiche. ATTENZIONE! In luoghi a rischio di esplosione (ad es. stazioni di servizio, industrie chimiche, ecc.), si consiglia di spegnere il telefono.
  • Seite 101 Prodotto in Cina www.myphone-mobile.com Contenuto del pacco Prima di iniziare a utilizzare il telefono, assicurarsi che tutti i seguenti elementi siano presenti nel pacco: • telefon myPhone HALO 2, • batteria, • caricabatteria da rete, • Base di ricarica • manuale utente.
  • Seite 102 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati HALO 2 • Dimensioni: 121 x 58 x 14 mm • Schermo: 2.2” • Capacità della batteria: 900 mAh • Peso: 85 g • Schede di memoria: do 32 GB • Specifiche tecniche del caricabatterie: o Ingresso: 100-240V~, 50/60 Hz, 150 mA o Uscita: 5.0V , 500mA, 2.5W...
  • Seite 103 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati HALO 2 Nella schermata iniziale, avvia i contatti. Nel menù, Pulsante il pulsante permette di uscire dall’opzione o di uscire Contatti dalla selezione. Consente di rifiutare una chiamata in arrivo. Nel Pulsante menù, consente di tornare alla schermata iniziale. In Cornetta rossa modalità...
  • Seite 104 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati HALO 2 Cambio della lingua in caso di emergenza Per impostare la lingua dell’utente, se qualcuno sceglie accidentalmente una lingua sconosciuta, premete il tasto Menu > su > OK > giù > OK > giù >...
  • Seite 105 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati HALO 2 Non riesco a Il microfono deve essere vicino alla bocca. sentire la Verificare che il microfono incorporato non sia persona con coperto. cui sto Se si utilizza un auricolare, assicurarsi che sia parlando / collegato correttamente.
  • Seite 106 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati HALO 2 locale competente, il punto di raccolta dei rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il dispositivo. Corretto smaltimento della batteria esausta In conformità con la Direttiva UE 2006/66/CE, modificata dalla Direttiva 2013/56/UE sullo smaltimento della batteria, questo prodotto è...
  • Seite 107 Halo 2 KASUTUSJUHEND myPhone Halo 2 Sisukord Ohutus ....................108 myPhone Halo 2 pakendi sisu ............110 Tehniline kirjeldus ................110 Täiendav tehniline teave ..............111 Telefon, selle funktsioonid ja nupud ..........111 Telefoni sisse/välja lülitamine ............112 SIM-kaardi, mälukaardi ja aku sisestamine ........112 Telefoni laadimine ................
  • Seite 108 EE © mPTech . Kõik õigused kaitstud. myPhone Halo 2 telefoni vaikeseadetel. Juhendi uusima versiooni leiab meie ettevõtte veebilehelt: https://www.myphone.pl/qr/myphone-halo-2 Installitud tarkvara versioonist, rakendused, teenusepakkujast, SIM- kaardist või riigist sõltuvalt võivad mõned selle juhendi kirjeldused teie telefoni kohta mitte käia.
  • Seite 109 EE © mPTech . Kõik õigused kaitstud. myPhone Halo 2 sooritatud parandustööd võivad põhjustada telefoni kahjustumist ja garantii kehtetuks muutumist. —PIKAD TELEFONIVESTLUSED— Nii, nagu kõik telefonid, tekitab see seade magnetlaineid, mis võivad põhjustada peavalusid. Lisateabe saamiseks vaadake käesoleva juhendi osa „SAR-alane teave“.
  • Seite 110 • kasutusjuhend. Kui mõni ülal loetletud esemetest puudub või on kahjustatud, võtke ühendust oma edasimüüjaga. myPhone Halo 2 komplekti pakendil asub IMEI- ja seerianumbrit sisaldav kleebis. Võimalike kaebuste puhuks soovitame me teil karp alles hoida. Hoidke seda lastele kättesaamatus kohas.
  • Seite 111 EE © mPTech . Kõik õigused kaitstud. myPhone Halo 2 Täiendav tehniline teave Telefon talletab telefoniraamatusse 500 kontakti ja selle sisemälu talletab kuni 50 tekstisõnumit. Kaamera kasutamiseks ja enda helinate sisestamiseks on soovitatav paigaldada telefoni SD-mälukaart. Raadio parema vastuvõtu jaoks võite te osta Type C - ühendusega kõrvaklapid.
  • Seite 112 EE © mPTech . Kõik õigused kaitstud. myPhone Halo 2 Võimaldab teil audiorežiimide ja tekstisõnumi Nupp <#> loomise ajal tähemärkide sisestamise režiimide vahel lülituda. Taskulamp Selle lülitamine võimaldab teil taskulampi sisse sisse/välja või välja lülitada. Kaamera Kaamera objektiiv. Alarmi või...
  • Seite 113 EE © mPTech . Kõik õigused kaitstud. myPhone Halo 2 vajutatud. Sisestage mälukaart - kaardilugeja klapi avamiseks libistage seda õrnalt alla. Sisestage microSD mälukaart nii, et selle kuldsed kontaktid on suunatud alla, ja viisil, nagu pesa on telefoni vajutatud. Sulgege klapp seda õrnalt üles libistades. Sisestage aku nii, et selle kuldsed kontaktid puudutavad telefoni orvas olevaid ühenduspesi.
  • Seite 114 EE © mPTech . Kõik õigused kaitstud. myPhone Halo 2 telefon, mille eelseadistatud keelest te aru ei saa, liikuge avakuvale ja järgige neid samme: vajutage nuppu „Menüü“ > vajutage üks kord navigeerimisklahvi „Üles“ > vajutage nuppu (OK) > vajutage navigeerimisklahvi „Alla“ > vajutage nuppu (OK) >> vajutage navigeerimisklahvi „Alla“...
  • Seite 115 EE © mPTech . Kõik õigused kaitstud. myPhone Halo 2 Keegi ei saa mulle Telefon peab olema sisse lülitatud ja GSM-võrgu helistada ulatuses. Heli kehv kvaliteet Veenduge, et kõlar ja mikrofon ei oleks kaetud. telefoniga rääkides Aku õige kasutamine Selles seadmes olev aku saab toidet laadijalt. Kui laetuse tase on madal, laadige seda.
  • Seite 116 0 °C / 32 °F või üle 40 °C / 104 °F ei ole soovitatav. SAR-koefitsient Erineeldumismäär (SAR) on telefoni poolt kiiratava kiirguse hulka näitav väärtus. Euroopa Liidu Nõukogu poolt soovitatav SAR-i piirmäär on 2 W/kg. MyPhone Halo 2 maksimaalne väärtus on: Body Limb Head 0.409...
  • Seite 117 EE © mPTech . Kõik õigused kaitstud. myPhone Halo 2 vabaneda, peaks kasutaja võtma ühendust oma kohaliku riigiasutuse, jäätmete kogumise punkti või müügikohaga, kust seade osteti. Kasutatud akude õige kasutusest kõrvaldamine Vastavalt akude kasutusest kõrvaldamist puudutavale EL-i direktiivile 2006/66/EÜ koos EL-i direktiivis 2013/56/EL sisalduvate muudatustega on see toode tähistatud See sümbol näitab seda, et selles...
  • Seite 118 Lietotāja instrukcija myPhone Halo 2 Saturs Saturs ....................118 myPhone Halo 2 komplektācija ............121 Tālruņa tehniskie parametri .............. 121 Papildu tehniskā informācija ............. 121 Tālruņa ieslēgšana un izslēgšana ............123 SIM kartes (-šu), atmiņas kartes un baterijas ievietošana ....123 Tālruņa baterijas uzlādēšana .............
  • Seite 119 LV mPTech. myPhone Halo 2 Visas tiesības aizsargātas Atkarībā no instalētās programmatūras versijas, lietojumprogrammas, pakalpojumu sniedzēja, SIM kartes vai valsts daži šīs rokasgrāmatas apraksti var neatbilst tālruņa funkcijām. DROŠĪBA NERISKĒJIET Jebkura bezvadu iekārta var izraisīt traucējumus, kas var ietekmēt zvanu kvalitāti.
  • Seite 120 LV mPTech. myPhone Halo 2 Visas tiesības aizsargātas Vienmēr izslēdziet telefonu, uzpildot automobili. Nelietojiet telefonu viegli uzliesmojošu ķimikāliju tuvumā. ŪDENSNECAURLAIDĪBA Šī ierīce nav ūdensdroša. Sargājiet to no saskares ar mitrumu. BATERIJAS UN PIEDERUMI Nepakļaujiet bateriju ļoti augstu/zemu temperatūru (zem 0°C/32°F un virs 40°C/104°F) iespaidam.
  • Seite 121 • lādētājs, Ja komplektācijā trūkst kādas sastāvdaļas vai tā ir bojāta, vērsieties pie pārdevēja. Uz myPhone Halo 2 iepakojuma atrodama uzlīme ar IMEI simboliku un sērijas numuru. Šī iemesla dēļ iesakām saglabāt iepakojumu, gadījumiem, ja rastos jebkādas sūdzības par tālruņa darbību. Glabājiet iepakojumu bērniem nepieejamā...
  • Seite 122 LV © mPTech 2020. myPhone Halo 2 Visas tiesības aizsargātas Tālruņa izskats, pogas un funkcijas Skaļrunis Sarunām paredzētais skaļrunis. Ekrāns LCD ekrāns. Sākuma ekrānā tas ļauj jums iekļūt Taustiņš <Izvēlne> izvēlnē. Izvēlne apstiprina izvēlētās iespējas. Ļauj atbildēt uz ienākošu zvanu un Taustiņš...
  • Seite 123 LV © mPTech 2020. myPhone Halo 2 Visas tiesības aizsargātas Fotoaparāts Kameras objektīvs. Turiet nospiestu, aktivizētu neatliekamās Poga SOS palīdzības funkcijas izvēlētā (ICE) tālruņa numuru. Klaviatūra Ciparu un burtu klaviatūra. LED diode Zibspuldze. Kontakti Ļauj savienot tālruni ar uzlādes bāzi.
  • Seite 124 LV © mPTech 2020. myPhone Halo 2 Visas tiesības aizsargātas kontaktligzdu, un baterija sāks uzlādēties. *Uzmanību: Nepareiza lādētāja pieslēgšanas rezultātā var nopietni sabojāt telefonu. Bojājumiem, kas radušies nepareizas telefona lietošanas gadījumā, netiek piemērota garantijas apkalpošana. Lādēšanas laikā parādās ikona: (vai līdzīga). Pēc lādēšanas atvienojiet lādētāju no kontaktligzdas.
  • Seite 125 LV © mPTech 2020. myPhone Halo 2 Visas tiesības aizsargātas Vietās, kur ir vājš signāls vai saņemšana, var nebūt iespējams veikt zvanus. Arī iespējams, ka nevarēsit Tīkla kļūda saņemt zvanus. Pārvietojieties uz citu vietu un mēģiniet vēlreiz. Mikrofonam jābūt tuvu mutei. Pārbaudiet, vai nav Zvanītājs nav...
  • Seite 126 Šī noteikuma neievērošana var izraisīt garantijas anulēšanu SAR koeficients Ņemot vērā, ka telefoni ir starojuma avoti, radioviļņu iedarbība tiek mērīta ar SAR. Eiropas Savienības Padomes ieteicamais SAR ierobežojums ir 2 W/kg. Maksimālais telefona myPhone Halo 2 SAR ir: Body Limb Head 0.409...
  • Seite 127 LV © mPTech 2020. myPhone Halo 2 Visas tiesības aizsargātas elektronisko aprīkojumu, nogādājot to speciālā otrreizējās pārstrādes punktā, kur tiek pārstrādāti bīstami atkritumi. Šāda veida atkritumu savākšana speciālās vietās un to atgūšanas process palīdz aizsargāt dabas resursus. Pareiza elektriskā un elektroniskā aprīkojuma utilizācija pozitīvi ietekmē...
  • Seite 128 LT mPTech . Visos teisės saugomos. myPhone Halo 2 Naudojimo instrukcija myPhone Halo 2 Turinys Turinys ....................128 Pakuotės turinys ................131 Techniniai parametrai ............... 131 Papildoma techninė informacija ............131 Telefonas, jo mygtukai ir funkcijos ............ 132 Telefono įjungimas ir išjungimas ............133 SIM kortelės (-ių), atminties kortelės ir akumuliatoriaus įdėjimas..
  • Seite 129 LT mPTech . Visos teisės saugomos. myPhone Halo 2 telefono nustatymais. Naujausią ir išsamią vartotojo vadovo versiją galite rasti įmonės tinklalapyje: https://www.myphone.pl/qr/myphone-halo-2 Priklausomai nuo įdiegtos programinės įrangos versijos, programos, paslaugų teikėjo, SIM kortelės ar šalies, kai kurie aprašymai šiame vadove gali neatitikti telefono funkcijų.
  • Seite 130 LT mPTech . Visos teisės saugomos. myPhone Halo 2 Telefonas nėra žaislas. Laikykite įrenginį ir jo priedus vaikams nepasiekiamoje vietoje. DEGALINĖS Visada išjunkite telefoną degalinėje pilant degalus į savo automobilį. Nesinaudokite įrenginiu arti cheminių medžiagų. ATSPARUMAS VANDENIU Šis prietaisas nėra atsparus drėgmei. Apsaugokite savo mobilųjį telefoną...
  • Seite 131 00-511 Varšuva, Lenkija Svetainė: www.myphone-mobile.com Pakuotės turinys Prieš pradėdami naudotis telefonu įsitikinkite, kad pakuotėje yra visi šie elementai: • myPhone Halo 2 telefonas, • įkrovimo bazė, • akumulatorius, • vartotojo vadovas, • įkroviklis, Pritrūkus arba sugadinus kurį iš pirmiau minėtų daiktų - kreipkitės pas pardavėją.
  • Seite 132 LT mPTech 2024. Visos teisės saugomos. myPhone Halo 2 naudoti fotoaparatą ir įsirašyti norimų melodijų. Galima prijungti ausines su Type C jungtimi, padės geriau priimti FM radijo signalą. Type C jungtis negali būti trumpesnė nei 7mm. Telefonas, jo mygtukai ir funkcijos Ausinė...
  • Seite 133 LT mPTech 2024. Visos teisės saugomos. myPhone Halo 2 Žibintuvėlio Perbraukite, jei norite įjungti arba išjungti slinktis žibintuvėlį. Fotoaparatas Fotoaparato objektyvas. Paspauskite ir palaikykite, kad įjungtumėte Mygtukas SOS žadintuvą arba automatinio skambučio funkciją iš anksto nustatytais numeriais. Mygtukai, leidžiantys rinkti telefono numerį...
  • Seite 134 LT mPTech 2024. Visos teisės saugomos. myPhone Halo 2 akumuliatorių, švelniai nuimkite galinį dangtelį bei atsargiai išimkite akumuliatorių. Telefono įkrovimas Įkrovimas nenaudojant įkrovimo bazės Prijunkite Type C jungtį prie Type C lizdo telefone ir prijunkite įkroviklį prie elektros lizdo. *Dėmėsio: Neteisingas įkroviklio prijungimas prie telefono, gali padaryti žalą...
  • Seite 135 LT mPTech 2024. Visos teisės saugomos. myPhone Halo 2 Problemų sprendimas Pranešimas Sprendimo pavyzdys Įdėkite SIM kortelę Įsitikinkite, kad SIM kortelė teisingai įdėta. Jei prašoma įvesti PIN arba užrakto kodą, įrašykite Įveskite PIN atitinkamą kodą ir spustelėkite mygtuką <OK>. Kai kuriose vietose ir vietovėse negalėsite skambinti ir jums negalės prisiskambinti.
  • Seite 136 šarmų. Naudokite tik originalius priedus. Dėl šios taisyklės pažeidimo gali būti panaikinta garantija. SAR koeficientas SAR koeficientas parodo, koks yra šio telefono išspinduliuotos radiacijos kiekis. SAR limitas, rekomenduojamas Europos Sąjungos Tarybos yra 2 W/kg. Maksimalus SAR koeficientas myPhone Halo 2 telefonui yra:...
  • Seite 137 LT mPTech 2024. Visos teisės saugomos. myPhone Halo 2 Body Limb Head 0.409 0.772 1.181 GSM 900 0.180 0.922 1.583 DCS 1800 Teisingas panaudotos elektros ir elektroninės įrangos šalinimas Pagal Direktyvą 2012/19/EU dėl panaudotos elektros ir elektroninės įrangos (elektros ir elektroninės įrangos atliekų - EEĮA) prietaisas yra paženklintas perbraukta šiukšlių...
  • Seite 138 LT mPTech 2024. Visos teisės saugomos. myPhone Halo 2 surinkimo taškus, kurie leidžia juos grąžinti, perdirbti ir šalinti. Europos Sąjungoje dėl baterijų ir akumuliatorių surinkimo ir perdirbimo taikomos atskiros procedūros. Norėdami daugiau sužinoti apie esamas baterijų ir akumuliatorių perdirbimo procedūras, kreipkitės į vietinį atliekų šalinimo...
  • Seite 139 Все права защищены Руководство пользователя myPhone Halo 2 Содержание Безопасность ..................140 Комплектация myPhone Halo 2 ............142 Техническая спецификация ............143 Дополнительная техническая информация ........143 Телефон, его функции и кнопки ............. 144 Включение / выключение телефона ..........145 Установка...
  • Seite 140 RU © mPTech. myPhone Halo 2 Все права защищены инструкций. В зависимости от установленной версии программного обеспечения, приложения, поставщика услуг, SIM-карты или страны, некоторые описания в этом руководстве могут не соответствовать вашему телефону. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА Перед использованием прочтите меры предосторожности и...
  • Seite 141 RU © mPTech. myPhone Halo 2 Все права защищены В некоторых местах и при некоторых обстоятельствах экстренные вызовы могут быть невозможны. Рекомендуется найти альтернативный способ оповещения служб экстренной помощи, если вы собираетесь в неосвоенные или отдаленные районы. —ДЕТИ— Этот телефон не игрушка. Храните устройство и его аксессуары в...
  • Seite 142 времени, не подносите работающее устройство прямо к уху. Производитель: mPTech Ltd. Улица Новогродская, 31 00-511 Варшава Польша Сайт: www.myphone-mobile.com Комплектация myPhone Halo 2 Перед тем, как начать пользоваться телефоном, убедитесь, что в коробке есть все следующие предметы: • телефон myPhone Halo 2,...
  • Seite 143 • зарядная подставка, • руководоство пользователя. Если что-либо из вышеперечисленного отсутствует или повреждено, обратитесь к своему дилеру. На упаковке myPhone Halo 2 есть наклейка с IMEI и серийным номером. Советуем сохранить её на случай возникновения претензий. Храните контейнер в недоступном...
  • Seite 144 RU © mPTech. myPhone Halo 2 Все права защищены Телефон, его функции и кнопки Динамик Используется для телефонных разговоров. Дисплей Жидкокристалический дисплей. Кнопка На главном экране позволяет войти в меню и <Меню> подтверждает выбор, находясь в меню. Кнопка Позволяет принять...
  • Seite 145 RU © mPTech. myPhone Halo 2 Все права защищены Вкл/выкл Его нажатие позволяет включать или выключать фонарика фонарь. Камера Объектив камеры. Нажмите и удерживайте, чтобы активировать Кнопка SOS будильник или автоматический набор заранее заданных номеров. Клавиши, позволяющие набирать номер Клавиатура...
  • Seite 146 RU © mPTech. myPhone Halo 2 Все права защищены закройте крышку, осторожно сдвинув ее вверх. Вставьте аккумулятор так, чтобы его позолоченные контакты касались разъемов в отсеке телефона. Наденьте крышку и аккуратно надавите на нее, пока не услышите щелчок защелок. Убедитесь, что заслонка правильно...
  • Seite 147 RU © mPTech. myPhone Halo 2 Все права защищены понимаете, перейдите на главный рабочий стол и выполните следующие действия: нажмите кнопку «Меню»> нажмите один раз кнопку навигации «Вверх»> нажмите кнопку (OK)> нажмите нажмите кнопку навигации «Вниз»> нажмите кнопку (OK) >> нажмите кнопку...
  • Seite 148 RU © mPTech. myPhone Halo 2 Все права защищены Микрофон должен быть расположен близко ко рту. Проверьте если встроенный микрофон не Я не слышу закрыт ладонью. звонящего/Звонящий не При использовании гарнитуры, проверьте слышит меня правильность её подключения. Проверьте если встроенный динамик не...
  • Seite 149 RU © mPTech. myPhone Halo 2 Все права защищены температуру, чтобы она была близка к комнатной (примерно 20°C). Если температура аккумулятора превышает 40°C, аккумулятор нельзя заряжать! Если аккумулятор перегреется, устройство выдаст соответствующее сообщение. Срок службы аккумулятора может сократиться, если он...
  • Seite 150 Halo 2 Все права защищены Коэффициент SAR Удельный коэффициент поглощения (SAR) SAR - это величина, указывающая количество излучения, излучаемого телефоном. Предел SAR, рекомендованный Советом Европейского Союза, составляет 2 Вт/кг. Максимальное значение для MyPhone Halo 2 равно: Body Limb Head 0.409 0.772...
  • Seite 151 RU © mPTech. myPhone Halo 2 Все права защищены в местное правительственное учреждение, пункт сбора отходов или пункт продажи, где было приобретено оборудование. Правильная утилизация использованных батарей В соответствии с Директивой ЕС 2006/66/EC с изменениями содержащимися в Директиве ЕС 2013/56/UE касательно...
  • Seite 152 Все права защищены Ghid de utilizare myPhone Halo 2 Conținut Siguranța ................... 153 Continutul pachetului myPhone Halo 2 ..........155 Specificatie tehnică ................155 Informații tehnice suplimentare ............156 Aspectul telefonului, funcțiile lui și butoanele ........156 Pornirea/oprirea telefonului ............. 157 Introducerea unei cartele SIM, a unei cartele de memorie și a bateriei...
  • Seite 153 RU © mPTech. myPhone Halo 2 Все права защищены Utilizarea manualului Vă rugăm să citiți precauțiile și manualul de utilizare al telefonului înainte de utilizare. Descrierile din acest manual se bazează pe setările implicite ale telefonului. Cea mai nouă versiune a manualului poate fi găsită pe site- ul companiei noastre: https://www.myphone.pl/qr/myphone-halo-2...
  • Seite 154 RU © mPTech. myPhone Halo 2 Все права защищены —SIGURANȚA LA STAȚIILE DE ALIMENTARE— Opriți întotdeauna telefonul în timp ce realimentați mașina la benzinărie. Nu folosiți dispozitivul în apropierea substanțelor chimice. — SERVICE CALIFICAT — Doar personalul calificat sau service autorizat poate să instaleze sau să...
  • Seite 155 • Manual de utilizare. Dacă vreunul dintre articolele de mai sus lipsește sau este deteriorat, vă rugăm să contactați distribuitorul. Pe ambalajul setului myPhone Halo 2 există un autocolant care conține IMEI și numărul de serie. Vă recomandăm să păstrați cutia în caz de reclamații. Nu lăsați recipientul la îndemâna copiilor.
  • Seite 156 RU © mPTech. myPhone Halo 2 Все права защищены Greutate: 85 g Cardurile de memorie acceptă până la 32 GB Specificații tehnice ale bateriei: • Intrare: 100-240 V~, 50/60 Hz, 150 mA • Ieșire: 5.0 V , 500 mA, 2.5W •...
  • Seite 157 RU © mPTech. myPhone Halo 2 Все права защищены Vă permite să respingeți un apel de intrare. În timp ce sunteți în meniu vă permite să reveniți la Butonul ecranul principal. Pe ecranul principal permite <Receptor roșu> oprirea afișajului sau oprirea și pornirea acestuia din nou.
  • Seite 158 RU © mPTech. myPhone Halo 2 Все права защищены roșu> (8). Dacă direct după ce porniți telefonul, vi se cere codul, (sub formă de „****”) introduceți codul și apăsați butonul <Meniu> (3). Introducerea unei cartele SIM, a unei cartele de memorie și a bateriei Dacă...
  • Seite 159 RU © mPTech. myPhone Halo 2 Все права защищены încărcare. *Atenție: conexiunea necorespunzătoare a încărcătorului poate provoca daune grave telefonului. Deteriorările cauzate utilizare necorespunzătoare a telefonului nu sunt acoperite de garanție. Limba În mod implicit, poloneza este selectată ca limbă principală. Dacă aveți din greșeală...
  • Seite 160 RU © mPTech. myPhone Halo 2 Все права защищены Microfonul trebuie să fie aproape de gură. Verificați dacă microfonul încorporat nu este acoperit. Nu pot auzi apelantul./ Când sunt utilizate căștile verificați dacă sunt Apelantul nu mă poate auzi pe mine.
  • Seite 161 0°C/32°F sau mai mari de 40°C/104°F. Coeficient SAR Rata specifică de absorbție (SAR) SAR este o valoare care indică cantitatea de radiație emisă de telefon. Limita SAR recomandată de Consiliul Uniunii Europene este de 2 W/kg. Valoarea maximă pentru MyPhone Halo 2 este egală cu:...
  • Seite 162 RU © mPTech. myPhone Halo 2 Все права защищены Head Body Limb 0.409 0.772 1.181 GSM 900 0.180 0.922 1.583 DCS 1800 Utilizarea corectă al echipamentului electric și electronic Dispozitivul este marcat cu un coș de gunoi barat, în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/UE cu privire la Echipament electric și electronic uzat (Deșeuri de Echipamente...
  • Seite 163 RU © mPTech. myPhone Halo 2 Все права защищены împreună cu deșeurile municipale nesortate. Utilizatorii bateriilor și acumulatoarelor trebuie să utilizeze punctele de colectare disponibile al acestor unități, care le permite să întoarcă, recicleze și elimine. În cadrul UE, colectarea și reciclarea bateriilor și acumulatoarelor este subiectul unei proceduri aparte.
  • Seite 164 NL © mPTech. Alle rechten voorbehouden. HALO 2 GEBRUIKSAANWIJZING myPhone HALO 2 Inhoud Inhoud ....................164 Veiligheid ..................165 Inhoud van het pakket............... 167 Technische gegevens van de telefoon ..........168 Het uiterlijk van de telefoon, zijn toetsen en functies ......168 Taalkeuze in noodgevallen ..............
  • Seite 165 NL © mPTech. Alle rechten voorbehouden. HALO 2 Lees voordat u het apparaat gebruikt de veiligheidsmaatregelen en de gebruiksaanwijzing van de telefoon. De beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing bevatten de standaard telefooninstellingen. Nieuwste en volledige versie van de handleiding is beschikbaar op de website: www.myphone.pl/qr/myphone-halo-2...
  • Seite 166 NL © mPTech. Alle rechten voorbehouden. HALO 2 de telefoon en alle bijbehorende onderdelen en accessoires buiten het bereik van kleine kinderen. —TANKSTATIONS— Gebruik uw mobiele telefoon niet tijdens het tanken op een tankstation of in de buurt van chemicaliën.
  • Seite 167 Gemaakt in China www.myphone-mobile.com Inhoud van het pakket Controleer voordat u uw telefoon gebruikt of de doos de volgende onderdelen bevat: • telefoon myPhone HALO 2, • batterij, • oplader, • oplaadstation, • gebruiksaanwijzing. Neem contact met uw dealer op, als een van de bovenstaande items...
  • Seite 168 NL © mPTech. Alle rechten voorbehouden. HALO 2 ontbreekt of beschadigd is. Wij adviseren u om de verpakking in geval van klachten te bewaren. Houd de verpakking buiten bereik van kinderen. Technische gegevens van de telefoon • Vier frequentiebereiken:850 / 1900/ 900 / 1800 MHz •...
  • Seite 169 NL © mPTech. Alle rechten voorbehouden. HALO 2 Navigatietoets In het Menu kunt u erdoorheen navigeren. In het Omhoog hoofdscherm opent Menu [Multimedia]. Navigatietoets In het Menu kunt u erdoorheen navigeren. In het Omlaag hoofdscherm opent Menu [Fotocontacten]. In het hoofdscherm opent het telefoonboek. In het...
  • Seite 170 NL © mPTech. Alle rechten voorbehouden. HALO 2 Nadat u de oplader hebt aangesloten, kunt u de Type C - batterij opladen. Nadat u met een computerkabel aansluiting verbinding hebt gemaakt, kunt u gegevens (foto’s, video’s, muziek) overbrengen. Sleuf Hiermee kunt u de telefoonklep verwijderen.
  • Seite 171 NL © mPTech. Alle rechten voorbehouden. HALO 2 Als de SIM-kaart wordt beschermd door een PIN- Voer de code, voer na het inschakelen van de telefoon uw pincode in PIN-code in en drukt u op de toets <OK>. In gebieden met een slecht signaal of ontvangst kan zijn, dat oproepen niet mogelijk zijn.
  • Seite 172 NL © mPTech. Alle rechten voorbehouden. HALO 2 erop dat het product en zijn elektronische accessoires niet met ander huishoudelijk afval aan het einde van hun gebruiksduur verwijderd mogen worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid...
  • Seite 173 De SAR-limiet aanbevolen door de Raad van de Europese Unie is 2 W / kg. De maximale SAR voor de telefoon HALO 2 is op 0.421 watt per kilogram vastgesteld. Maximaal radiofrequentievermogen uitgezonden in de frequentieband(-en) waarin de radioapparatuur werkt.
  • Seite 174 Zendvermogen 2W/1W 2.74 dBm EIRP Verklaring van overeenstemming met EU-richtlijnen mPTech Sp. z o.o. verklaart hierbij dat de telefoon myPhone Halo 2 in overeenstemming met Richtlijn 2014/53/EU is. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:...