Seite 1
Pressing for Excellence Originalbetriebsanleitung Original Operating Instructions Formfinisher Form Finisher VEIT 8362 Formfinisher mit Dampferzeuger 9 kW Form Finisher with Steam Generator 9 kW VEIT 8362 DE / TD8362_i20110408.doc...
Vertrauen, das Sie in unsere Produkte Thank you for your confidence in our products. setzen. Der Formfinisher VEIT 8362 ist für das Finishen von Jacken, Our Form Finisher VEIT 8362 is suitable for finishing jackets, Sakkos, Mäntel, Blusen, Hemden, Sportswear in HAKA, DOB coats, blouses, shirts, ladies' and gentlemen professional und Bespo, sowie Leder geeignet.
Make sure the machine is cool. Danger of burning! Vor Öffnen der Maschine Netzstecker ziehen! Pull out the main plug before opening the machine! Es dürfen nur von VEIT zugelassene Ersatz- und Zubehörteile verwendet werden! Only use spare parts and accessories approved by VEIT. 08.04.2011...
1.2 Sicherheitshinweise zum eingebauten DE / Safety Instructions 1.2.1 Vorschriften / Regulations Die VEIT 2365 Dampferzeuger mit elektrischer The VEIT 2365 steam generators with electrical resistance Widerstandsheizung werden zur Erzeugung von Wasserdampf heating are used to produce water steam for industrial and für industrielle und gewerbliche Zwecke verwendet.
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher 1.2.3 Sicherheitseinrichtungen / Safety Features • • Ein TÜV-geprüftes Sicherheitsventil verhindert ein A safety valve complying with the German safety Überschreiten des zulässigen Betriebsdruckes von 6 bar. standards regulations prevents that the admissible working pressure of 6 bars being exceeded.
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher 2 Betriebsanleitung / Operating Instructions 2.1 Technische Daten VEIT 8362 ohne Dampferzeuger / Technical Data VEIT 8362 without steam generator Rückansicht / Rear View Seitenansicht / Lateral View Wartungseinheit Maintenance unit...
Seite 9
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher Elektrischer Anschluss 200-240 50 / 60 Netzseitige Absicherung 16 A Dampfanschluss ½" /; max. 6,5 bar Kondensatanschluss ½" Druckluftanschluss 6 bar Schlauchtülle di = 6 mm Maße und Gewicht Höhe 700 mm...
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher 2.2 Technische Daten VEIT 8362 mit Dampferzeuger / Technical Data VEIT 8362 with steam generator Wartungseinheit Wasseranschluss Maintenance unit Water connection Mindestabstand Minimum distance 300 mm Elektroanschluss 100 mm Electr. connection...
Seite 11
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher Elektrischer Anschluss 3x220V-Variante: 3x400V-Variante: 3/PE/200-240 3/N/PE/380-41 50-60 9,75 32,0 25,0 Netzseitige Absicherung Druckluftanschluss 6 bar - Schlauchtülle di = 6 mm Sattdampfleistung 11,7 kg/h Zulässiger Betriebsüberdruck 5-6 bar Kesselvolumen 6,5 l...
Seite 12
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher Electrical connection 3x220V-Version: 3x400V-Version: 3/PE/200-240 3/N/PE/380-41 50-60 9,75 32,0 25,0 Fuse protection Compressed air connection 6 bar - hose nozzle diameter inside 6 mm Capacity of saturated steam 11,7 kg/h Admissible operating overpressure...
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher 2.3 Installation / Installation 2.3.1 Wichtiger Transport- und Aufbauhinweis / Important instructions for transport and installation Bei Transport und Aufstellung der Maschine Do not pull, push or lift the machine using the darf unter keinen Umständen an den...
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher 2.3.2 Aufbau / Assembly Montagehinweis für den Druckluftanschluss Information for the assembly of the compressed air connection Um Transportschäden vorzubeugen, ist die Druckluft- In order to prevent any transport damages, the maintenance unit...
Seite 15
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher Druckluft Compressed air • • Druckluftversorgung Compressed air supply Warnung Warning Verwenden Sie saubere Druckluft (Güteklasse 3 nach 1) Use clean compressed air (category 3 DIN ISO 8573-1) DIN ISO 8573-1) Richtwerte für Anwendungen...
We recommend to use: • • einen VEIT Schwimmerbehälter Art. Nr. 423 658 005 0 oder a VEIT float tank Art. No. 423 658 005 0 or • • einen kontrollierbaren Rückflußverhinderer, z.B. Art.-Nr. a manageable reflux valve, for example: 929 065 069 0 (DVGW-geprüft),...
To avoid this, we dies zu vermeiden, empfehlen wir ab einer Wasserhärte von recommend to use a VEIT softening unit Art. No. 133 072 000 0 10°dH eine VEIT Enthärtungsanlage Art.Nr. 133 072 000 0.
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher 2.5 Bedienung / Handling 2.5.1 Bedientableau / The operating console Die Bedienelemente sind in obigem Bedientableau The operating elements are indicated with numbers mit Nummern gekennzeichnet, auf die in den on the operating console. Reference is made to these folgenden Erläuterungen Bezug genommen wird.
Seite 19
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher Drehknopf "NACHSTRECKEN" (IV) "RESTRETCHING" Rotary Switch (IV) Mit diesem Drehknopf verändern Sie die Dauer des With this rotary switch the time of restretching can be Nachstreckens. changed. If the option “longitudinal tensioning (longitudinal Ist die Option „Längsspannen“...
Seite 20
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher Taster „BÜSTE AUF“ und „BÜSTE AB“ (7, 8) "UP" key and "DOWN" key (7, 8) Diese Tasten dienen der Büstenverstellung These keys are for the adjustment of the form entsprechend dem Finishzyklus, damit kann die Büste corresponding to the finishing cycle.
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher aktiviert sein, muss nach dem Automatikablauf tensioning)" should not be activated, the "Stop"-key dennoch die "Stop"-Taste betätigt werden, da sonst must be handled, otherwise a new start is not ein erneuter Start nicht möglich ist.
Seite 22
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher garment. Die Büste wieder drehen und Reversspanner vorne Turn the form again and press on the lapel clamp at the andrücken. Danach Kleidungsstück vorne ausrichten und front. Straighten the garment at the front and operate the rechten Fußschalter betätigen, vordere Andruckleiste wird...
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher 2.6 Menüaufbau / Menu design Menüebenen funktionieren nur im Anwendungsbereich Menu levels only function in the range of application INDUSTRY (siehe Grundinitialisierung). INDUSTRY (see basic initialization). Benutzerebenen: User Level: ohne Rechte, Maschine ist gesperrt machine is blocked darf Programme auswählen, aber keine Parameter ändern...
Seite 24
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher Startereignis für Dampf-Ein nach dem Einspannen (Nur bei Starting event for steam-on after clamping (Only at Einstellung INDUSTRY) adjustment INDUSTRY) Menütaste drücken bis „Starte Dampf nach d. Einspannen“ im Press menu key until “start steam after clamping” appears in the Display erscheint.
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher 2.8 Wartung / Maintenance 2.8.1 Seitenspannerführungen / Lateral tensioner guideways Linearführungen 1x wöchentlich von Schmutz und Feuchtigkeit Clean dirt and moisture off the linear guideways once every befreien und mit Silikonspray einsprühen. Bei erkennbarem week and apply silicone spray.
2.8.4 Druckumformer (Mediumwandler) / Pressure transformer (medium changer) Installationsanleitung Installation Instructions Mediumwandler II für Formfinisher Multiform VEIT 8370/8380 Medium Changer II for Form Finisher Multiform VEIT bis Baujahr Januar 2004 8370/8380 up to year of construction January 2004 (Art.Nr. 4833021010) (Art.No.
Seite 27
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher Für das Befüllen und Entlüften müssen folgende Schritte For filling and air-venting, the following steps must be carried out durchgeführt werden, bis sich keine Luftpolster mehr im System until no more air cushions are in the system:...
Sollten für Sie diese Öle nicht erhältlich sein, kann bei uns das supplied by us. verwendete Shell Tellus Öl 46 nachgefragt werden. 2.8.6 Wartung VEIT 8362 DE / Maintenance VEIT 8362 SG 2.8.6.1 Abschlämmen / Blow-down Bei Betriebsende wird der Geräteschalter ausgeschaltet und der After finishing work, the main switch must be switched off and Kessel abgeschlämmt.
Seite 29
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher Der mitgelieferte Abschlämmbehälter muß bis zur Markierung Fill cold water into the blow-down tank up to the mark indicated mit kaltem Wasser gefüllt sein und wird in die horizontale Lage and lay the tank horizontally (see drawing). Introduce the blow- gebracht (siehe Skizze).
Einschalten der Maschine nicht wieder angezeigt. 2.10 Störungen und Beseitigung VEIT 8362 DE / Malfunctions and Troubleshooting VEIT 8362 SG 2.10.1 Störungsmeldung Pumpe / Fault Indication of the Pump Ertönt das akustische Signal, liegt eine Störung des If the acoustic signal sounds, the pump does not work properly.
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher Wir empfehlen unbedingt täglich abzuschlämmen. We absolutely recommend daily blow-down. Nach dem Abschlämmen das Gerät sofort befüllen lassen, also Refill the machine immediately after blow-down, i.e. switch on das Gerät einschalten und warten bis die Pumpe wieder aufhört the machine and wait until the pump stops refilling.
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher Wähle Frequenz select supply’s frequency Auswahl der Netzfrequenz: selection of power frequency: 50 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz Folgende Parameter werden nun im Display angezeigt: The following parameters appear in the display:...
Seite 38
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher Gültig ab 01/2008 / valid since 01/2008 Pos. Regler mit integr.Manometer N1-3 Regulator w. integr. manometer 4834630100 Pos. ab Baujahr 01/2002 / from year of construction 01/2002: Hauptschalter 3 ph 32 A...
Seite 40
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher Rückansicht 8362 / Rear View 8362 Pos. Flusensieb kpl. (Lage seitlich) Fluff filter cpl. (lateral position) 487 302 010 0 Pos. Filterregler mit Manometer N0 Filter regulator with manometer N0 Gültig bis 12/2007: 483 153 011 0 Valid until 12/2007: 483 153 011 0 Gültig ab 01/2008: 483 463 012 0...
Seite 41
Valid since 01/2008: 483 463 012 0 Pos. Kugelhahn ½" Ball valve ½" 423 304 001 0 Nur bei 8362 DE / Only at 8362 SG Pos. Dampfventil / Finisher nur bei 8362 Y7.1 Steam valve / Finisher only at 8362 485 103 001 0 Pos.
Seite 42
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher Nur bei 8362 DE / Only at 8362 SG Pos. Heizregister kpl. / 8362 Heating register cpl. / 8362 483 621 013 0 Schneidringverschraubung 18 mm-G1/8“ MS Straight screw 18 mm-G1/8“ brass 941 201 014 0 Verstärkungshülse...
Seite 43
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher Nur bei 8362 DE / Only at 8362 SG Pos. Dampfventil elektr. 200-254 V / 50-60 Hz Steam valve electr. 200-254 V / 50-60 Hz 483 153 017 0 Pos. Elektrode 190 mm...
Seite 44
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher Mikropumpe kpl. (nur für VEIT 8356 mit DE) / Micro Pump cpl. (only for VEIT 8356 with SG) E – entfällt ab 25.01.2007 I – entfällt ab 25.01.2007 Pos. Art.-Nr. Beschreibung...
Seite 45
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher Einzelteile des Mediumwandlers II Components of the medium changer II (Art.-Nr. 4836020290) (Art.-No. 4836020290) Kugelhahn 3/8” innen Red. Nippel 3/8“A-1/4“A Ms Ball valve 3/8“ inside Red. nipple 3/8“out-1/4“out brass 423 123 001 0 431 001 056 0 T-Stück 3/8“I-3/8“I-3/8“I Zn...
Formfinisher VEIT 8362 (DE) VEIT 8362 (SG) Form Finisher 3.3 Ersatzteile Dampf ohne DE / Spare Parts Steam without SG 4836230000 Wegeventil 3/2-G1/8 geschlossen Way valve 3/2-G1/8 closed 4851030010 Dampfventil pneumatisch NW 13 Steam valve pneumatically NW 13 Y7.1 nur bei 8362 only at 8362 3.4 Ersatzteile Dampf mit DE / Spare Parts Steam with SG...
Seite 48
VEIT 8362 (SG) Form Finisher Lichtschranke - Version 1 bis 09/2007: Light barrier Version 1 until 09/2007: 4836220720 Kabel Lichtschranke 8362 ET Cable for light barrier 8362 SP Lichtschranke - Version 2 ab 10/2007 Light barrier Version 2 since 10/2007 4834511900 Reflexions-Lichtschranke PA18...