Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Mobiles Klimagerät
Bedienungsanleitung
Climatiseur mobile
Mode d'emploi
Condizionatore d'aria mobile
Istruzioni per l'uso
FDP26-3031ZPR5 (Art. 14133827)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Intertronic FDP26-3031ZPR5

  • Seite 1 FDP26-3031ZPR5 (Art. 14133827) Mobiles Klimagerät Bedienungsanleitung Climatiseur mobile Mode d’emploi Condizionatore d’aria mobile Istruzioni per l’uso...
  • Seite 3 Mobiles Klimagerät Bedienungsanleitung Sicherheitsvorkehrungen und wichtige Hinweise Vielen Dank, dass Sie sich für dieses mobile Klimagerät und damit für mehr Wohnkomfort zuhause, im Ferienhaus oder im Büro entschieden haben. Sie können das Gerät von Raum zu Raum bewegen und in wenigen Minuten fertig einrichten. Es handelt sich um ein multifunktionales Gerät, das die Raumluft austauscht und bereinigt und folgende Funktionen bietet: Klimatisierung, Entfeuchtung und Ventilator.
  • Seite 4 • Halten Sie zwischen dem Gerät und Fernsehgeräten oder Radios einen Abstand von mindestens 1 Meter ein, um elektromagnetische Störungen zu vermeiden. • Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht aus, um ein Ausbleichen der Oberflächen- farbe zu vermeiden. •...
  • Seite 5 Teilebezeichnung Vorderseite Rückseite 1 Bedienfeld 2 Kaltluftauslass 3 Signalempfänger 4 Fernbedienung 5 Transportgriff 6 Luftauslassschlauch 7 Verdampferlufteinlass 8 Primärer Ablassanschluss...
  • Seite 6 Bedienfeld Schwenken Ventilator Timer Schlafmodus Modus Ein/Aus Timer-/Temperatur erhöhen-Taste Ein/Aus- Taste Geschwindigkeitstaste Timer-/Temperatur senken-Taste Modus-Taste Timer-Taste Alarm bei vollem Automatik, Kühlen Schwenktaste Wasserstand Entfeuchten und Niedrige, mittlere, hohe Ventilatorgeschwindigkeit Ventilatormodus Fernbedienung -Taste Durch Drücken dieser Taste wird das Gerät bei eingeschalteter Stromversor- gung gestartet oder bei laufendem Betrieb gestoppt.
  • Seite 7 4, 5 Einstelltasten Dienen zum Einstellen der Raumtemperatur und des Timers. -Taste Dient dem Einstellen oder Beenden des Schlaf-Modusbetriebs. -Taste Dient zum Einstellen der automatischen Ab- und Anschaltzeit. -Taste Dient zur automatischen Schwenkeinstellung. Einlegen der Batterie Schieben Sie die Abdeckung zum Öffnen in die richtige Richtung. 1.
  • Seite 8 Installation Installationszubehör 1 Abluftkanal 2 Anschluss des Abluftkanals 3 Fensterabluftadapter 4 Fernbedienung Standortwahl • Neben einem Fenster, einer Tür oder einer Fenstertür. • Halten Sie den erforderlichen Abstand von der Rückseite bis zur Wand oder anderen Hindernissen ein (mindestens 60 cm). •...
  • Seite 9 3. Drehen Sie den Fensteranschluss am Kunststoffanschluss fest. 4. Schliessen Sie den Abluftkanalanschluss an das Gerät an. Gerät einschalten 1. Stecken Sie den Stecker ein, dann gibt das Gerät einmal einen Signalton ab. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Das Gerät wird eingeschaltet. Die LED-Anzeige zeigt die Raumtemperatur und den Automatikbetrieb an.
  • Seite 10 Ventilatorgeschwindigkeit einstellen Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste, um die gewünschte Ventilatorgeschwindigkeit einzustellen, wie unten gezeigt. Ein/Aus Bei erneutem Drücken der Ein/Aus-Taste erklingt ein Ton und das Gerät schaltet sich aus. Schwenken Drücken Sie diese Taste, um den Schwenk-Modus einzustellen. Funktionsprinzip der einzelnen Modi -Modus 1.
  • Seite 11 Modus 1. Wenn die Raumtemperatur höher als die eingestellte Temperatur ist, startet der Kompressor. 2. Wenn die Raumtemperatur niedriger als die eingestellte Temperatur ist, stoppt der Kompres- sor und der Betrieb wird mit der ursprünglich eingestellten Geschwindigkeit fortgesetzt. Modus 1. Der Radialventilator läuft mit der eingestellten Geschwindigkeit und der Kompressor läuft nicht. 2.
  • Seite 12 Schutzfunktion / Betriebszustand In den unten aufgelisteten Fällen kann es zum Auslösen der Schutzfunktion kommen. Kühlen: Innenlufttemperatur über 43 °C Raumtemperatur unter 15 °C Entfeuchten: Raumtemperatur unter 15 °C Wenn das Klimagerät bei geöffneter Tür oder geöffneten Fenster lange Zeit im KÜHL- oder TROCKENMODUS läuft und die relative Luftfeuchte über 80% liegt, kann sich Tau an der Steckdose bilden.
  • Seite 13 Wartung des Geräts 1. Stromversorgung ausschalten Zuerst das Gerät ausschalten und dann den Stecker ziehen. 2. Mit einem weichen und trockenen Tuch abwischen. Bei starker Verschmutzung mit lauwarmem Wasser (unter 40 °C) reinigen.) 3. Niemals volatile Stoffe wie Benzin oder Polierpulver zur Reinigung verwenden. 4.
  • Seite 14 Fehlerbehebung Bei folgenden Fällen muss es sich nicht immer um eine Fehlfunktion handeln. Prüfen Sie zuerst die genannten Vorschläge, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Problem Analyse Gerät läuft nicht • Wenn der Schutz auslöst oder die Sicherung durchbrennt. • Warten Sie 3 Minuten und starten Sie das Gerät erneut. Möglicherweise verhindert die Schutzfunktion, dass das Gerät funktioniert.
  • Seite 15 Bevor Sie eine Reparatur beauftragen, überprüfen Sie das Gerät wie folgt: Fehler Ursachen Lösungen Gerät startet nicht. Fehler bei der Stromversorgung: • Stecken Sie den Stecker ein; • Ersetzen Sie das Netzkabel oder • Nicht eingesteckt; die Steckdose; • Stecker oder Steckdose •...
  • Seite 16 Technische Daten Modell: FDP26-3031ZPR5 (Art. 14133827) Kühlleistung: 2600 W / 9000 BTU Kühleingangsleistung/-strom: 950 W / 4,3 A Luftvolumenstrom (m³/h): 400 m³/h Nennspannung / Frequenz (V/Hz): 220 – 240 V~/50 Hz Schalldruckpegel (dB(A)): LPA: 54 dB(A) LWA: 65 dB(A) Bewertete Energieeffizienz...
  • Seite 18 Climatiseur mobile Mode d’emploi Consignes de sécurité et remarques importantes Merci d’avoir choisi ce climatiseur mobile qui vous offrira, à vous et à votre famille, une ambiance agréable à votre domicile, au chalet ou au bureau. L’appareil peut être déplacé d’une pièce à...
  • Seite 19 • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne en charge de leur sécurité ou si elles ont reçu d’elle des consignes d’utilisation.
  • Seite 20 Descrizione degli elementi Face avant Face arrière 1 Panneau de contrôle 2 Sortie d’air froid 3 Récepteur de signal 4 Télécommande 5 Poignée de transport 6 Conduit de sortie d’air 7 Prise d’air de l’évaporateur 8 Orifice de vidange principal...
  • Seite 21 Panneau de contrôle marche arrêt marche/ va-et-vient ventilateur Timer Veille Mode arrêt Bouton minuterie – augmenter Bouton marche/arrêt Bouton vitesse la température Bouton minuterie – abaisser Bouton minuterie Bouton mode la température Alarme de capacité Mode automatique, rafraîchir, Bouton va-et-vient d’eau maximale Déshumidifier et Vitesse de ventilation faible, moyenne , élevée...
  • Seite 22 4, 5 Boutons de réglage Utilisés pour ajuster la température ambiante et le minuteur. Bouton Utilisé pour régler ou annuler le mode opération nuit. Bouton Utilisé pour activer et désactiver le mode automatique et l’heure de l’activation du mode automatique. Bouton Utilisé...
  • Seite 23 Installation Accessoires d’installation 1 Conduit d’évacuation d’air 2 Connecteur du conduit d’évacuation d’air 3 Adaptateur d’évacuation pour fenêtre 4 Télécommande Choisir le meilleur emplacement • A côté d’une fenêtre, d’une porte ou d’une porte-fenêtre. • La distance requise entre la sortie d’air de reprise et le mur ou tout autre obstacle doit être d’au moins 19 ½...
  • Seite 24 3. Visser le raccord fenêtre dans le réceptacle en plastique. 4. Raccorder le conduit d’évacuation d’air à l’appareil. Mise en marche de l’appareil 1. Branchez l’appareil; il émet alors un bip. 2. Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil en marche. Le panneau LED affiche la temperature de la pièce et l’appareil fonctionne en mode automatique.
  • Seite 25 Réglage de la vitesse de ventilation Appuyez sur le bouton pour sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée représentée ci-dessous. Marche/arrêt En appuyant de nouveau sur le bouton Marche/Arrêt, l’appareil émet un bip puis s’éteint. Va-et-vient Appuyez sur ce bouton pour enclencher l’oscillation (va-et-vient). Principe de fonctionnement de chaque mode Mode 1.
  • Seite 26 Mode 1. Lorsque la température ambiante est supérieure à la température choisie, le compresseur se met en marche. 2. Lorsque la température ambiante est inférieure à la température choisie, le compresseur s’arrête et l’appareil fonctionne à la vitesse réglée initialement. Mode 1.
  • Seite 27 Condition de fonctionnement Le dispositif de protection peut se déclencher et arrêter l’appareil dans les cas suivants. Refroidissement: La température de l’air intérieur est supérieure à 43 °C La température de la pièce est inférieure à 15 °C Déshumidifier: La température de la pièce est inférieure à 15 °C Si le climatiseur fonctionne en mode COOLING ou DRY avec la porte ou la fenêtre ouverte pendant une longue période lorsque l’humidité...
  • Seite 28 Entretien de l’appareil 1. Couper l’alimentation électrique. Éteignez d’abord l’appareil avant de le débrancher. 2. Essuyer avec un chiffon doux et sec. Utilisez de l’eau tiède (moins de 40 °C) pour nettoyer l’appareil s’il est très sale. 3. N’utilisez jamais de substances volatiles telles que de l’essence ou de la poudre à polir pour nettoyer l’appareil.
  • Seite 29 Dépannage Les cas suivants ne sont pas toujours des dysfonctionnements, veuillez vérifier les suggestions ci-dessous avant de faire appel au service après-vente. Problème Analyse Ne fonctionne pas • Si la pointe du protecteur ou le fusible est grillé • Attendez 3 minutes et recommencez, il se peut que le dispositif de protection empêche l’appareil de fonctionner.
  • Seite 30 Avant de réclamer une réparation, vérifier la machine comme suit: Pannes Causes Solutions L’appareil ne Panne d’alimentation: • Brancher l’appareil. démarre pas. • Remplacer le cordon d’alimentati- • Non branché on ou la prise. • Fiche ou prise endommagée • Faire remplacer le fusible par un •...
  • Seite 31 Spécifications techniques Modèle: FDP26-3031ZPR5 (Art. 14133827) Capacité de refroidissement: 2600 W / 9000 BTU Puissance/courant entrant pour refroidissement: 950 W / 4,3 A Volume de flux d’air (m³/h): 400 m³/h Tension nominale / fréquence (V/Hz): 220 – 240 V~/50 Hz...
  • Seite 33 Condizionatore d’aria mobile Istruzioni per l’uso Precauzioni di sicurezza e note importanti Grazie per aver scelto questo climatizzatore portatile per soddisfare tutte le esigenze di «Comfort Domestico» per la casa, il cottage o l’ufficio. L’apparecchio può essere spostato da una stanza all’altra e si configura in pochi minuti.
  • Seite 34 • Non utilizzare metodi per accelerare il processo di sbrinamento che non siano consigliati dal produttore. L’apparecchio deve essere conservato in un ambiente privo di fonti di accensione in funzione continua. • Mantenere l’unità almeno a 1 metro di distanza dalla televisione o dalla radio per evitare interferenze elettromagnetiche.
  • Seite 35 Identificazione delle parti Lato frontale Retro 1 Pannello di controllo 2 Uscita aria fredda 3 Ricevitore segnale 4 Telecomando 5 Maniglia di trasporto 6 Tubo uscita aria 7 Ingresso aria evaporatore 8 Presa di scarico principale...
  • Seite 36 Pannello di controllo Acceso Spento Sonno Oscillazione Ventilatore Timer Modalità Acceso/ spento Pulsante Acceso/ Timer/pulsante aumento temperatura Pulsante velocità spento Timer/pulsante riduzione temperatura Pulsante timer Pulsante Modalità Allarme acqua pieno Automatico, fresco Pulsante Oscillazione Mod. deumidifica- Vel. vent. bassa media alta tore e velocità...
  • Seite 37 4, 5 Pulsanti di impostazione Si usano per regolare la temperatura ambientale e il timer. Pulsante Si usa per attivare o annullare la modalità operativa di sonno. Pulsante Si usa per impostare l’ora di spegnimento o accensione automatica. Pulsante Si usa per impostare l’oscillazione automatica. Inserire la batteria Far scorrere il coperchio per aprirlo.
  • Seite 38 Installazione Accessori per l’installazione 1 Condotto di scarico per l’aria 2 Connettore per il condotto di scarico per l’aria 3 Adattatore di scarico per finestra 4 Telecomando Scelta della posizione migliore • Vicino a una finestra, una porta o una porta finestra •...
  • Seite 39 3. Avvitare il connettore della finestra sul connettore in plastica. 4. Collegare il connettore del condotto dell’aria di scarico all’unità. Accendere l’unità 1. Collegare l’apparecchio, l’unità emette un beep 2. Premere il pulsante e poi l’unità è accesa. Il display LED visualizza la temperatura dell’ambiente e funziona in modalità...
  • Seite 40 Regolare la velocità del ventilatore Premere il pulsante per selezionare una velocità del ventilatore desiderata, visualizzata qui di seguito: Energia Premendo nuovamente il pulsante l’unità emetterà «di» e smetterà di funzionare. Oscillazione Premere questo pulsante per impostare l’oscillazione. Principio di funzionamento di ciascuna modalità Modalità...
  • Seite 41 Modalità 1. Quando la temperatura della stanza è superiore alla temperatura impostata, il compressore inizia a funzionare. 2. Quando la temperatura della stanza è inferiore alla temperatura impostata, il compressore si ferma e funziona alla velocità impostata inizialmente. Modalità 1. Il ventilatore centrifugo superiore funziona alla velocità impostata e il compressore non funziona. 2.
  • Seite 42 Condizione operativa Il dispositivo di protezione può attivare e bloccare l’apparecchio nei casi elencati di seguito. Raffreddamento: La temperatura dell’aria interna supera i 43 °C La temperatura della stanza è inferiore ai 15 °c Deumidificazione: La temperatura della stanza è inferiore ai 15 °C Se il climatizzatore è...
  • Seite 43 Manutenzione dell’apparecchio 1. Staccare l’alimentazione elettrica Prima di staccare la spina elettrica, spegnere l’apparecchio. 2. Usare un panno morbido e asciutto per pulirlo. Se l’apparecchio è molto sporco, per pulirlo, usare acqua tiepida (temperatura inferiore ai 40 °C (104 °F). 3.
  • Seite 44 Risoluzione dei problemi I seguenti casi possono non essere necessariamente un malfunzionamento. Si prega pertanto di verificare i suggerimenti riportati di seguito prima di rivolgersi al servizio di assistenza. Problema Analisi Non funziona • Se il dispositivo di protezione si attiva o il fusibile si brucia. •...
  • Seite 45 Prima di richiedere una riparazione, eseguire le seguenti verifiche sull’apparecchio: Guasti Cause Soluzioni L’apparecchio non Guasto della spina di • Inserire la spina. si avvia alimentazione elettrica: • Sostituire il cavo di alimentazione o la presa. • non inserita; • Sostituire il fusibile tramite il •...
  • Seite 46 Specifiche tecniche Modello: FDP26-3031ZPR5 (Art. 14133827) Capacità di raffreddamento: 2600 W / 9000 BTU Potenza/Assorbimento di corrente per raffreddamento: 950 W / 4,3 A Volume del flusso dell’aria (m3/h): 400 m³/h Tensione nominale/ Frequenza (V/Hz): 220 – 240 V~/50 Hz...

Diese Anleitung auch für:

14133827