Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

T85 Trail
Camera
User
Manual
0
O
CäiiParK@

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CAMPARK T85

  • Seite 1 T85 Trail Camera User Manual CäiiParK@...
  • Seite 2 V200528...
  • Seite 3 Ia garantie plus sore de Campark! Si vous n'@tes pas satisfait de notre produit, dites-le nous s'il vous plait. Ce sera tas apprécié. For IJK/ DE / FR / IT /ES TEXT manual, pleasefeelfreetocontactour support email.
  • Seite 5 Contents English . 01-38 Deutsch „ 49_74 Franqais — 75-110...
  • Seite 7 1. Contents of box Carefullyunpack camera and checkthat all of the following components are contained in the box: 1. Trail Camera 2.USB Cable 3.Threaded Tripod 4.Mounting Belt 6.User Manual 5.Screw • Remove the protective foil from the camera lens by pulling the protruding tab. •...
  • Seite 9 2.Contents I.CONTENTS OF BOX — 2.CONTENTS — 3.HAZARD,SAFEWAND WARNINGNOTICES........4. INTRODUCTION — 5.YOURCAMERA — 5.1.Front view 5.2.lnside views 6. PREPARING THE CAMERA 6.1.Opening and closing the camera 6.2.Inserting the batteries 6.3.Insertingthe memory card 6.4.External power supply 6.5.Assemblywith strap 6.6.Opreation graphi expression •...
  • Seite 11 3. Hazard, safety and warning notices Incorrect use of the camera and accessories can be dangerous for you and others and can damageor destroythe camera.Wetherefore askyou to read and strictly observethe following Hazard,safetyand warning notices. Intended • This camera isintended for taking digital photos and video clips. It has been designed for private use and is not suitable for commercial purposes.
  • Seite 12 Damage from heat-fire hazard • Do not leave the camera in places that are susceptible to considerable in creases in temperature (e.g. a vehicle). The housing and internal parts may be damaged, which in turn could cause a fire. . Do not wrap up camera or place on textiles. This could produce a build up of heat in the camera that can cause deformation of the housing and may represent a fire hazard.
  • Seite 13 4. Introduction The Camera is a wildlife and su veillance camera with a 3 zone infrared sensor. The sensor can detect sudden changes to the ambient temperature within an evaluationarea.Thesigna s of the highly sensitiveinfraredsensor (PIR,passive infrared sensor) switch on the camera, activating picture or video mode.
  • Seite 14 5. Your camera 5.1. Front view LEDinfrared light Locking hole for lock Light sensor Motion indicator Lens blue/red LED Central sensor zone Side sensor zones Locking hole for lock Microphone...
  • Seite 15 5.2. Inside views Screen WIFI/UP SHO' e MENU Shot/zoom in button Menu button 0K button Video/zoom out button ODE/S REPLAY Replay button SETUP Mode switch 000000000 0000000 (OFF/SETUP/ON) Speaker Memory c ard slot Mini U SB connection • The monitor is only switched on in the SETUPmode for changing menu settings or viewing existing photos.
  • Seite 16 Sealring Battery compartment DC connection 1/4 Tripod thread 6. Preparing the camera 6.1.Openingand closingthe camera Operating buttons, connections and batteries are located inside the Wildlife Camera. A fixing for a padlock is provided betweenthe two locking brackets, allowing the camera to be secure y locked.
  • Seite 17 6.2.Insertingthe batteries Open the camera as described in section 6.1 to insert the batteries. The battery compartment is housed in the right, rear part of the camera. Now open the protective coverof the battery compartment by pulling the clamping closure at the top sl"ghtly inwards before lifting off the cover.
  • Seite 18 6.3.Insertingthe memory card A memory card must have been inserted in order to save photos and videos. Insert a SD/SDHC memory card in the memory card compartment before switching on the camera. Switch off the camera and open as described in section 6.1. Prior to inserting the memory card ensure that the lateral write protection on the memory card has not been activated (seefigure).
  • Seite 19 6.4.Externalpower supply The camera can be operated using power from an external power supply. A 6 V power supply with at least 2 A is required containing a connector with a 3.5 mm external and 1.35 mm internal diameter (internal pisitive pole, external negative pole ). 6.5.Assemblywith strap Usethe securingstrap supplied to attach the Wildlife Camerato atree or another object.
  • Seite 20 6.6 Operation graphi expression Operation (seefigures below): Open the locking brackets and the protective cover of the battery compartment --insert memory card switch to SETUP enter system menu insert batteries by pressingMENU button—choose to format memorycard—choose to resetto factory (this step can be skipped)—choose to setup system time. The power supply may not be used during thunderstorms.
  • Seite 21 7. Using the camera Prior to setting up the camerafor surveillance,it must be set up for the respective purpose. For this purpose, there is a setup mode available. In addition to changing settings, photos and videos can be taken and existing photos can be viewed in this mode.
  • Seite 22 Functions of operating buttons in recording mode Below, the operating buttons are described in the recording mode with non activated menu. Open the Settings menu using the MENUbutton. MENU Pressthis button to start the replay mode. REPLAY Changeto the manual recording mode and record a video. Changeto the manual recording mode and take a photo.
  • Seite 23 Prior to usingthe T85 Camera, change the settings as required.Slide the mode switch Ofthe T85 Camera to the SETUPposition to start the setup mode. In the Photo or Video mode press the MENUbutton to call up the menu.All menu options Ofthe T85 Cameraand possible setting values for the r ecording mode are listed below.
  • Seite 24 • Mode: Photo, Video, Photo + VideoSeIect whether photos or videos should be taken when motion is detected. When in the"Photo + Video" mode, the camera first takes a set number of photos prior to recording a video. PIR Interval: Defaulted 30seconds, optional from 5seconds -60minutes Select the shorsetup period for the camera to wait before it reacts to the successive triggering of the main sensor after an animal has first been detected.
  • Seite 25 • IRLED: Auto/ Super Fine/ EconomySetthe infrared LEDsbrightness. • Monitoring Period: Monitoring Period: Off/On. Settimer to "On" if camera should on y be active within a certain time. Once "On" has been confirmed with the 0K button, the start and end time can be set. For example, the camera is set the timer from 18:35 to 8:25 hrs, the camera wil only operate in this period.
  • Seite 26 • Resolution: 1296P(1728x 1296), 080P (1920x 1080, 30 fps), 720P (1080x 720, 30 fps), 480 (848 x 480, 30 fps), 360(640 x the required video resolution.A higher resolution produces higher quality videos but resultsin largerfi esrequiring more spaceon the memory card.Videosare recorded in AVI format which can be played back on most video equipment.
  • Seite 27 Note: • If you forgot your password,pleaseunlock the camerawith password"OPEN". • WIFI SSID: Campark -T85- You can use a combination of 10 digits and 26 letters to document the location on the photos and videos. When using several cameras this makes it easier to identify the location when viewing photos and videos.
  • Seite 28 7.4. WIFI APP connection Beforeusingthe wifi function, pleaeinstall the APPapplication on the smartphone device. Please download and install the app from Google P ay by searching "Hunting Camera Pro" APP for Android system and IOSsystem. Android 7.4.1. Connect the Bluetooth Slide the mode switch of the camera to the TEST or ON position, and then turn on the mobile phone click the app and enter STEPIas showin the following figure.
  • Seite 29 2. Whenthe userdoesn' t want to use the Bluetooth function, just pressthe button on the camera to open the WiFi directly. And press "Skip" •n the APP to enter Wi i interface. 3. Click "TURNON BLUETOOTH" , and turn on the Bluetooth according y to the prompt of the APP.
  • Seite 30 5. Click the appropriate Bluetooth device, APP would connect with the camera Bluetooth. The mobile phone will pop up the window" Connecting,„, After successful connection the APP would enter into the p ease wait "STEP3" , and then the camera Bluetooth match successfullywith the mobile phone Bluetooth.
  • Seite 31 1.Click "RENAME BLUETOOTH" , usercould modify the Bluetooth devicename according y to their own needs,after the modification, click "0K" button and save it. Details as below shown diagram: Device Rename 12170093 2. Click "TURN ON WiFi" , after 5s countdown, it wou d jump to the interface of "WiFiSETTING", D etailsasbelow shown diagram: •...
  • Seite 32 Operate the steps 1-4 following the 'WiFi SETTING" interface. a. Click the "WiFi SETT NG" button as below shown. WLAN Advanced settings Choose network Campark-T85 l. Clickthe 'WiFi setting' below 2. Selectthe ring hotpot to connect 3. Return to the APP 4. Click the...
  • Seite 33 After successful connection, the interface d'splay •n the camera as below shown: WiFi Connected Mac: d8c7714fffc9 Press UP to Disconnect c. Return back to APP after the WiFi successful connection. And then the APP would automatical y connect with camera. or click "+" to manually connect. 100% EXIT...
  • Seite 34 7.4.3 APP connection 1. When the APP and camera connect successfully, the interface as below shown: 100% EXIT The connection between camera and mobile phone Turn off the APP,the Bluetooth and WiFi functions between mobile EXIT phone and camera would be turn off at the same time. Thedisplay of signalstrength indicator Camera battery level display Switchto Taking photo mode...
  • Seite 35 2. Click the icon to enter the pictures review as shown below diagram. Select the picture or video to download, and press the button to save files to mobile phone. Pressthis icon to delete the selected the picture or video. After the picture or video is deleted, the file could not be recovered,please use caution.
  • Seite 36 7.5.Aligningthe camera TheTestmode isadvantageousfor deterrn•ningthe best possibledetection angle and range of the movement sensor. For this purpose attach the camera at approx. 1-2m height to a tree and align the camera with a desired direction. Move slowly from one side of the observed area to the other. Move parallel to the camera.
  • Seite 37 7.6.Setting up the Live mode The standard application of the Wildlife Camera is the Live mode. When in this mode, photos are either triggered by movement sensorsor at intervals according to the respective setting. To set up the Live mode, switch mode switch to ON position.
  • Seite 38 Where the wild animal does not enter the detection rangeof the central sensorzone and thus does not trigger the sensor,the camera returns to the Standby mode after 5 minutes. Where triggering incidents occur twice in succession only within the detection rangeof the side sensor zone, the camera is not activated by the side sensor zone but only by the central sensor zone.
  • Seite 39 8. Connecting to computer TheWildlife Cameracan be connected to a computer using the supplied USB cables to view existing photos/videos. System requirements Windows Macintosh • PowerPCG3/G4/G5 Pentium Ill or higher • Windows?XP/Vista/7/8 OS 10.3.9 or newer system • 512 MB RAM •...
  • Seite 40 9. TECHNICAL SPECIFICATION Lens f=4.3mm F/NO=2.O; FOV=80Ø Screen 2.3" 20M : 5888 x 3312,16M: 5376 x 3024,12M: 4608 x 2592 Photo Resolution 8M: 3840 x 2160,5M: 2960 x 1664,3M: 2400 x 1344, 2M: 1920 x 1088 Support SD/SDHC memory card up to 128GB Data Storage 1728 x 1296P 30fps 1920 X 1080p 30fps...
  • Seite 41 LeSystem IOS 9.0 or Android 5.1 above Requirementsns Real-time Video Only supports APP mode, Direct Video Connection, Preview easy to install and test Installation target, parameter setting time synchronization, shooting test, power warning, APP Function SD/SDHC card waming, PIR test, full screen preview Quick Parameter Supported Setting...
  • Seite 42 Note: • Design and technical specification are subject to change. 10. Simple Trouble Shooting • Please check the batteries if they are installed The camera will proper way. turn • Check if the battery capacity is low or exhausted. If so, please replace them with new batteries.
  • Seite 43 If the memory of SDcard is full, transfer images or videos to your computer or delete some files in the The camera does Replay Mode. take images of record videos The memory card is not formatted properly. Format the SD card again Or use a new card. Once such malfunction occurs, remove all the Camera...
  • Seite 44 11.3.Disposal For disposal, separate packaging •nto different types and dispose of in line with environmental regulations in supplied collection containers. Batteries and storage batteries may not be disposed of in domestic waste. Consumers are obliged by law to return used batteries to communal collection points or dealerssel ing batteries.Storagebatteriesand batteries do thereforecontain the adjacent symbo Correct disposal of product:...
  • Seite 45 1. Lieferumfang PackenSiedie Kameraund das Zubehör aus und überprüfen Sie,0b die folgenden Komponentenin der Verpackungenthalten Sind: 2.Halterung & Gurt I.WiIdtierkamera 3.USB Kabel 4.Anleitung 5.Stativ mit Gewinde 6.Schraube Hinweis: • EntfernenSiedie Schutzfolievom Kameraobjektiv,indem Siean der hervorstehenden Lasche ziehen. Vorsicht! Halten Sie Plastikfolien und -beutel von Babys und Kleinkindern fern, da sonst Erstickungsgefahr droht.
  • Seite 47 2.1nhaltsverzeichnis 1.Lieferumfang — — 3. Gefahren-, Sicherheits-, und Wamhinweise......4. Einführung— 5. Die Wild kamera....................5.1 Fronta nsicht..6.Vorbereitungder Kamera— „ 48 6.1Öffnenund Schließen desKameragehäuses 6.2 Einlegender Batterien 6.3 Einlegender Speicherkarte . 6.4 Externe Spannungsversorgung & 6.5 Befestigung mit dem 6.6 GrafischerAusdruck der Operation •...
  • Seite 49 3. Gefahren,- Sicherheits-, und Warnhinweise Eine falsche Verwendung der Kamera Oder des Zubehörs kann für Sie Oder andere gefährlich sein, sowie die Kamera beschädigen Oder zerstören. Wir bitten Sie daher, die folgenden Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise zu lesen und genau zu beachten. Verwendungsbereich •...
  • Seite 50 Schäden durch zu hohe Hitze • Lassen Sie die Kamera nicht an Orten Cegen,an denen die Temperatur erheblich ansteigen kann (z. B. in einem Fahrzeug). Das Gehäuse und die Innenteile können beschädigt werden, was zu einem Brand führen kann. . WickelnSiedie Kameranicht ein und egenSiesie nicht aufTextilien. Dies kann zu einem Wärmestau in der Kamera führen, der zu einer Verformung des Gehäuses führt und eine Brandgefahr darstellen kann.
  • Seite 51 4. Einführung Die Kameraist eine Wild-,und Überwachungskameramit einem 3-Zonen-lnfrarotsensor.DerSensorkann plötzlicheVeränderungender Umgebungstemperaturinnerhalb einesAuswertebereichserkennen.Die Signale des hochempfindlichen Infrarotsensors (PIR,passiver Infrarotsensor) schalten die Kamera ein und aktivieren den Bild-, oderVideomodus. Eigenschaftender Wildkamera 20 MegapixelCMOS Sensor,dadurch Fotosmit 20 Megapixelund Videos in HD mit 1296p. Das einzigartige Sensordesign bietet einen um 200erweiterten •...
  • Seite 52 5.Die Wildkamera 5.1.Frontansicht Infrarotscheinwerfer Verrieglungfür ein Vorhängeschloss Lichtsensor LEDrot/blau Objektiv Bewegungserkennung Hauptbewegungssensor Bewegungssensor für die Seitenerfassung Verrieglung für ein Vorhängeschloss Mikrofon...
  • Seite 53 5.2. Innenansicht Display WIFI/Hoch SHO' e MENU Aufnahme/ Menütaste Hineinzoomen Bestätigung ODE/S Aufnahmeart/ REPLAY Herauszoomen Wiedergabe SETUP Wahlschalter 000000000 0000000 (Aus/Einstellungen/ autsprecher Automatikmodus) USBAnschluss (Mini USB) Speicherkarten Slot • DasDisplayist nur auf der Schalterstellung„Setup" eingeschaltet. Auf der Stellung „Setup " können Sie die Einstellungen anpassen Oder Aufnahmenwiedergeben ( aste Replay) Es muss eine SD Oder SDHCSpeicherkarte eingelegt sein, um Fotos Oder Videos...
  • Seite 54 Dichtung ring Batteriefach Netzteilanschluß Stativgewinde 6.Vorbereitung der Kamera 6.1.Öffnen und Schließen des Gehäuses Alle Schalter, Knöpfe und Bedieneinheiten befinden sich im Gehäuse, sowie das Batteriefach. Öffnen Sie dazu den Verschluss. Zwischenden beiden Verriegelungsbügelnist eine Befestigungfür ein Vorhängeschossvorgesehen.Sokann die Kamerasichergegenunbefugtes Öffnenverriegelt werden.
  • Seite 55 6.2.Einlegender Batterien Öffnen Sie die Kamera wie unter Abschnitt 6.1 beschrieben, um die Batterien einzulegen.DasBatteriefachbefindetsichim rechtenTeilder Kamera.Öffnen Sie nun den Schutzdeckel des Batteriefachs, indem Sie den Klemmverschluss oben etwas nach innen ziehen, bevor Sie den Deckel abheben. Entfernen Sie zuerst vorhandene Batterien aus dem Batteriefach. Legen Sie nur volle BatterienOderaufgeladeneAkkusein.
  • Seite 56 6.3.Einlegender Speicherkarte Legen Sie eine SD / SDHC-Speicherkarte in das Speicherkartenfach ein, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen. Eine Aufzeichnung ohne Speicherkarte ist nicht möglich. Zum Einlegender Speicherkarteöffnen Siedas Gerätwie unter 6.1 beschrieben und schieben Sie die Speicherkarte nur im ausgeschalteten Zustand in das Kartenfach auf der linken...
  • Seite 57 6.4. Externe Spannungsversorgung Die Kamera kann mit einem externen Netzteil betrieben werden. Achten Sie beim Kauf darauf, dass dieses eine Nennspannung von 6V hat, sowie eine Leistung von min. 2A. EsWird ein Hohlstecker 3,5mmx1,35mm benötigt. Hierbei ist w•chtig das die Innenbuchse den positiven POIbesitzt.
  • Seite 58 6.6GrafischerAusdruckder Operation Bedienung (siehe Abbildungen unten): ÖffnenSiedie Verriegelungshalterungen und die Schutzabdeckungdes Batteriefachs - legen Sie die Batterien ein - legen Sie die Speicherkarte ein - wechseln Sie zu SETUP - rufen Sie das Systemmenü auf, indem Sie die MEMU-Tastedrücken - wählen Sie das Formatieren der Speicherkarte - wählen Sie das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen ( Dieser Schritt kann übersprungenwerden.)- WählenSiedieseOption, um die Systemzeit einzurichten.Das...
  • Seite 59 7. Bedienung der Wildkamera Vordem Ausrichtender Kamerafür die Überwachungmussdiesefür den jeweiligen Zweck konfiguriert werden. Dafür steht Ihnen ein Setup-Modus zur Verfügung. n diesem Modus können nicht nur Einstellungen geändert, sondern auch Fotosund Videosaufgenommenund vorhandeneFotosangezeigt w erden. 7.1. Wahlschalter Öffnen Sie die Kamera wie unter Punkt 6.1 beschrieben, im unteren Teil finden Sieden Schalter,welcherin eine von 3 Stellungengebrachtwerden kann.
  • Seite 60 Funktion der Tasten im Aufnahmemodus Tastenfunktion im Aufnahmemodus, ohne aktives Menü. OffnetdasMerlüder Einstellungen MENU Wechselt in den Wiedergabemodus REPLAY Ändert die manuelle Aufnahmeart zwischen Foto und Video M0DE/CS' SHOT/ G) Foto: Macht ein Bild /Video: Startet und stoppt eine Aufnahme Ohne Funktion WI-AN-Hotspotein- und ausschalten...
  • Seite 61 Funktion der Tasten innerhalb Menüs Tastenfunktion•m geöffneten aktiven Menü Schließt das MenüOder das geöffnete Untermenü (zurück) MENU Einen Menüpunkt hoch Oder Einstellungswert ändern Einen Menüpunkt runter Oder Einstellungswert ändern Spalte wechseln ZBZeiteinstel ungen Spalte wechseln ZBZeiteinstellungen setting. Offnet das Untermenü Oder übernimmt die gewünschte Auswahl. Bestätigen Siejede gewünschte Ånderung,die siemit den Pfeiltasten gewählt haben, durch drücken der 0K Taste,ansonsten werden Ihre Änderungen nicht übernommen.
  • Seite 62 • Modus: Foto,Video, Foto + VideoWähIen Sie aus, 0b Fotos oderVideos aufgenommen werdensol engenommenwerden,wenneine Bewegung erkannt wurde. 1m Modus "Foto + Video" nimmt die Kamera zunächst eine festge egte Anzahlvon Fotos auf, bevor ein Video aufgenommen wird. PIR-lntervall:Standardmäßig 30 Sekunden, von 5 Sekunden bis 60 Minuten ist wählbar.
  • Seite 63 • IRLED: Auto/Super Fine/EconomyHelligkeitder Infrarotleuchte • Zeitschaltuhr: Aus/Ein Aktivieren Sie diesen Punkt, wenn die Kamera nur innerhalb einer bestimmten Zeit aktiv sein soll. Sobald "Ein' mit der OK-Tastebestätigt wurde, können Start-und Endzeiteingestelltwerden.Wenn die Startzeit beispielsweise auf 18:35 Uhr und die Endzeit auf 8:25 Uhr eingestellt ist, ist die Kamera nur in der eingestellten Zeit betriebsbereit.
  • Seite 64 • Auflösung: 1296P(1728x 296),1080P( 920x 1080,30 fps), 720P(1080x 720, 30 fps), 480 (848 x 480, 30 fps), 360(640 X Sie die gewünschteVideoauflösung.Beieiner höherenAuflösung werdendie Videos in besserer Qualität erstellt und erfordern mehr Speicherplatz auf der Speicherkarte. Die Videos werden im AVI-Format aufgezeichnet, das auf den meistenVideogerätenwiedergegebenwerden kann.
  • Seite 65 Kamera verwendet werden kann. Hinweis: • Sollten Sie Ihr Passwortvergessenhaben,so gebenSie„OPEN " zum entsperren ein. • WIFI SSD: Campark -T85- • WIFI Passwort: Standard 12345678 • Remote: Aus/Ein Auto WIFI Aus: 1Minute, 2Minuten, 3Minuten Sollte keine Verbindung innerhalb der eingestellten Zeit stattfinden, so deaktiviert sich das WLAN von allein.
  • Seite 66 7.4.WIFIAPPVerbindung Bevor Sie die Wifi Funktion nutzen, installieren Sie die entsprechende App auf Ihrem Smartphone. Bitte downloaden Sie die App in Google P ay Oder im Appstore.NutzenSiehierfürdas Stichwort "Hunting CameraPro" Android...
  • Seite 67 7.4.1 Mit Bluetooth verbinden Schieben Sie den Modusschalter der Kamera in die Position TEST Oder ON und öffnen SiedieApp auf Ihrem Smartphone.Siesehendas fo gende Bild. STEP Make sure the camera near yuor bluetooth enabled smartphone. If turn on WiFi manually, you can skip this step.
  • Seite 68 4.Die gefundenen Bluetooth Geräte werden unter „device list" angezeigt, wie nachfo gend angezeigt: STEP 2 [Nvice list 5gd256grs3 Location service must be activated in Android Will be displayed within 30 seconds SCAN BLUETOOTH 5. Wählen Sie Ihr entsprechendes Bluetooth Gerät aus, die App verbindet sich dann mit der Kamera.
  • Seite 69 7.4.2WiFiverbindung Wenn dieVerbindung erfolgreichwar,zeigt IhreApp „STEP 3" an • STEP 3 RENAME TURN ON WiFi BLUETOOTH I.Unter „RENAME BLU ETOOTH"könnenSieden Anzeigenamender Kamera nach Ihren Wünschen ändern. Um zu speichern müssen Sie „OK" wählen. Das Fenstersieht aus wie folgt: Device Rename 12170093 Cancel 2.WennSie5 Sekundenlang die Taste„TURNON WIFI"gedrückt halten,...
  • Seite 70 AP mode PWD: 12345678 FührenSiedie Schritte 1-4 des „WiFiSetting" Menüsdurch. a.DrückenSie„WiFiSetting" wie folgt aufgeführt. WLAN Advanced settings Choose network Campark-T85 I. Clickthe WiFi setting' below 2.Selectthe ring hotpot to connect Return the APP 4. Click the to connectwith camera WiFi...
  • Seite 71 Sie das richtige WiFi Hotspot der Kamera. Das Ini ialpasswort lautet: 12345678. WLAN WLAN Advanced settings Advanced settings Choose network Choose network Campark-T85 Campark-T85-• Nach der erfolgreichen Verbindung zeigt die Kamera folgendes Bild an: WiFi Connected Mac: d8c7714fffc9 Press UP to Disconnect...
  • Seite 72 c.Sie gelangen zurück zum HauptmenÜ der App nach erfolgreicher Koppelung. Die App verbindet sich nun automatisch mit der Kamera. Optional kommen Sie„+" für eine manuel e Koppelungdrücken. 100% EXIT 7.4.3.APP-verbindung Wenn die App und die Kamera erfolgreich verbunden sind Wird fo gendes Bi d angezeigt: 100% EXIT...
  • Seite 73 DieVerbindungzwischender Kameraund dem Smartphone Schaltetdie App aus. Die Bluetooth sowieWiFiVerbindungschaltet EXIT sich automatisch ebenfalls aus. O O Anzeige derVerbindungsstärke Batterieanzeige Wechseln aufVideomodus. I- O Wechseln auf Fotomodus Anzeige der Bilder und Videos, die auf der Kamera gespeichert sind Verbindet zur Kamera um Videos / Fotos zu schießen unter Verwendung der Smartphones Kameraeinstellungen Hinweis:Die Einstelungfunktion ist drahtlos mit den Einstellungen...
  • Seite 74 Drücken Sie diesen Knopf, urn das entsprechende Bild Oder Video herunterzuladen Drücken Sie dieses Symbol, um das Foto Oder Video zu löschen. Das Löschen kann nicht rrückgangig gemacht werden! Alle Bilder und Videos auswählen Wechsel zwischen Bildern und Videos.
  • Seite 75 8. Verbindung zu einem Computer DieWildkamerakann mit den mitgelieferten USB-Kabel a n einem Computer angeschlossen werden, um vorhandene Fotos / Videos anzuzeigen Oder zu übertragen. Systemanforderungen Windows Macintosh • PowerPCG3/G4/G5 Pentium Ill Oder höher • WindowsXP/Vista/7/8/lO • OS 10.39 Oder neuer •...
  • Seite 76 9. Technische Daten Bild & Video 20 Megapixel, 1/3" CMOSSensor Bildsensor 16M( 5376±3024), 12M (4608*2592), 8M (3840*2160), 5M (2960* 1664), Bildauflösungen 2M ( 1920*1088) Display 2.3" Farb TFT LCD; 320 x 240 Pixel Kameralinse F=4.3; F/NO=2.O; Auto IR Filter etwa 0.4 Sekunden; Bereitschaft 0.2 Sekunden Kameralinse...
  • Seite 77 Speicher Speicherkarte Unterstützt SD/SDHC Speicherkarten bis 128 GB Nachtsicht Tag/Nacht Modus Automatische Umschaltung Eingebaut IR-CUT IR Leuchte 36Stk. 940nm Infrarot LEDs / Weite bis zu 20m Systemanforderungen Min. IOS 9.0 Oder Android Wenn mit der App über den Hotspot der Kamera Echtzeit Videovorscha verbunden...
  • Seite 78 Weiters Spritzwasserschutz Vorhanden (IP 66) Anschlüsse Mini 2,4-2,5 GHz 802.11b / g/ n (Hochgeschwindigkeit bis WiFi zu 150 Mbit / s) Bluetooth 5.0-Frequenz 2,4 GHz ISM-Frequenz Hinweis: • Design und Technische Daten könnten abweichen. 10. Problembehandlung • Prüfen Sie 0b alle Batterien, der Polarität korrekt wie vo rgegeben, eingelegt...
  • Seite 79 Wenn die Kapazität der Speicherkarte erschöpft ist, übertragen Sie Bilder Oder Videos auf Ihren Computer Die Kamera macht Oder löschen Sie einige Dateien. keine weiteren Die Speicherkarte ist nicht korrekt formatiert. Aufnahmen Formatieren Sie die SD-Karte erneut Oder verwenden Sie eine andere Speicherkarte. Die Kamera lässt sich Eine mögliche Fehlfunktion liegt vor, entfernen Sie die...
  • Seite 80 11.3. Entsorgung Zur Entsorgung derVerpackung, trennen Sie bitte die verschiedenen Arten der Verpackung und entsorgen Sie dementsprechend. Batterien Oder Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, verbrauchte Batterien bei kommunalen Sammelstellen Oder Händlern,die Batterienverkaufen,abzugeben. Richtige Entsorgung des Produktes: Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 81 1. Contenu de l'emballage S'il vous platt déballer soigneusementIa caméraet vérifiezque Iesaccessoires ci-dessous sont contenus dans la botte. 1. Caméra de chasse 2. sangle de montage 3. cable 5. télécommande 4. Manuel utilisateur Note: • Retirezle film de protection de l'objectif de l'appareil photo en tirant sur la languette.
  • Seite 83 2.Contents I.CONTENU DE L' EMBALLAGE 2.CONTENU „ — 3AVlSDEDANGER, DESÉCURITÉ ETD'AVERTISSEMENT......... 4. INTRODUCTION 5.VOTRE CAMERA — 5.1. VUE DE FACE. •82 5.2.VUE INTERNE. 6. PREPARATION DE LA CAMERA — 6.1.OUVERTURE ET FERMETURE DE LA CAMÉRA 6.2. NSERTTION DES PILES 6.3.
  • Seite 85 3. AVISDEDANGER, DESÉCURITÉ ETD'AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte de la caméra et de ses accessoires peut étre dangereusepour vous et Iesautreset peut I' endommagerou Iadétruire. Nous vous demandons donc de lire et de respecter scrupuleusement les avis de danger,de sécurité et d' avertissementsuivants. Usageprévu •...
  • Seite 86 DOMMAGE CAUSÉS PARDESRISQUES D'INCENDIE • Nelaissezpas la caméra dansdes endroits susceptiblesde l' exposer de fortes températures (parex,un véhicule).Le boitier et Iespiöcesinternes pourraient étre endommagés, ce qui pourrait provoquer un incendie. Nepas emballer la caméraou la rangerdans des textiles.Celapourrait produire une accumulation de chaleurdans Ia camérapouvant causerune déformation du boitier et présenter un risque d'incendie.
  • Seite 87 4. Introduction La caméraT85estune caméra de chasseet de surveillanceavecun capteur infrarougeå 3 zones.Le capteur peut détecter des changementssoudains d' ambiance dans unezone.Lessignauxtres sensibledu capteur infrarouge (PIR,capteur infrarouge passif)allument la caméra,en activant le mode image ou vidéo. Caractéristiquesde la camérade chasse: •...
  • Seite 88 5.VOTRE CAMERA 5.1.Vue de face LEDinfrarouge Trou de verrouillage pour serrure Capteurde lumiére Indicateur Lentille mouvement LED bleu / rouge Zone centrale capteur Zones de capteurs latéraux Trou de verrouil age pour serrure Microphone...
  • Seite 89 5.2. Vue Intérieure Ecran WIFI/MONTE SHO' e MENU Bouton photo / zoom Bouton Menu Bouton Bouton vidéo / zoom ODE/S REPLAY a rrlöre Bouton Lecture SETUP Commutateur 000000000 0000000 mode (OFF/ SETUP/ Haut-Parleur Connexion Mini USB slot pour carte mémore •...
  • Seite 90 Joint d'étanchéité Compartiment des piles Connexion Supporttrépied 1/4 6.PREPARATlON DE LA CAMERA 6.1.Ouverture et fermeture de Ia caméra Les boutons de commande, Ies connexions et es piles sont situés å I'intérieur de la caméra. Unefixation pour un cadenasest prévueentre les deuxpattes de verrouillage, permettant la caméra d'étre bien verrouillée.
  • Seite 91 6.2.Insertion des piles Ouvrezla caméracommedécrit ä la section6.1pour insérerlespiles. e compartiment des pilesestIogédans a partie arriöredroite de Iacaméra. Ouvrez maintenant le couvercle de protection du compartiment å piles en tirant égårement v ers le haut sur le fermoir de fixation avantde souleverle couvercle. Commencezpar retirer Iespi esexistantesdu compartiment piles.Insérer8 piles neuvescomme indiqué...
  • Seite 92 6.3. Insertion Ia carte mémoire Unecarte mémoire doit étre inséréepour pouvoir enregistrerdes photos et des vidéos. Insérezune carte mémoire SD/ SDHC dans le logement avantd'allumer la caméra EteignezIa caméraet ouvrez-lacomme décrit dans Ia section6.1. Avant d'insérer la carte mémoire, assurez-vous que la protection contre l'ecriturede la carte mémoire n'a pasété...
  • Seite 93 6.4. Alimentation externe Lacamérapeutétreutiliséeavecune alimentation externe. Une alimentation d' au moins 2 A est requise avec un connecteur de 3,5 mm de diamötre extérieur et de 1,35 mm de diamétre intérieur (Pölepositif interne, pöle négatifexterne). 6.5.Fixationavecsangle Utilisezla sanglede fixation fournie pour attacher la camérade chasseå un arbre ou un autre objet.
  • Seite 94 6.6 Expressiondes graphesd'opération Fonctionnement (voirfigures ci-dessous): Ouvrez Ies supports de verrouillage et Ie couvercle de protection du compartiment des piles - insérez les piles - - insérez la carte mémoire - - passez au menu CONFIGURATION - entrezdans Ie menu systemeen appuyant sur Ie bouton MENU - - choisissez de formater...
  • Seite 95 7. UTILISATION DE LA CAMERA Avant de configurer la caméra pour la surveillance,elle doit étre configurée pour cet usage. Pour cela, un mode de configuration est disponible. En plus de modifier Ies paramétres, vous pouvez prendre des photos et des vidéos et visualiser des photos existantes dans ce mode.
  • Seite 96 FONCTIONS DES BOUTONS DE COMMANDES EN MODE ENREGISTREMENT Lesboutons de commande sont décrits ci-dessousen mode enregistrement avec menu non activé. Ouvrez le menu Réglagesen utilisant le bouton MENU. MENU Appuyez sur ce bouton pour lancer le mode de lecture. REPLAY MODE/e:' Passezen mode d' enregistrement manuel et enregistrez une vidéo.
  • Seite 97 En mode Photo ou Vidéo, appuyez sur latouche MENUpour appeler le menu. •routesles options de menu de la caméra T85 et lesvaleurs de réglage possibles pour le mode enregistrement Sont énumérées ci-dessous. Le réglage standard est toujours mis en...
  • Seite 98 • Mode: Photo, Vidéo, Photo +Vidéo. Sélectionnez si Ies photos ou Ies vidéos doivent étre prisent lorsqu'un mouvement est détecté. En mode Photo + Vidéo",'appareilphoto prendd'abord un nombredéfini de photosavant d'enregistrer u nevidéo. Interalle PIR:30 secondes par défaut, facultatif de 5 secondes å 60 minutes. Sélectionnez la périodede pauseavantqu'ellene réagisse au déclenchement s uccessif d u capteurprincipalapresla détectiond'un animal.
  • Seite 99 • LEDIR:Auto / Super Fine/ EconomyRéglezla luminosité des LEDinfrarouges. • Période de surveillance: Off / On Activez "On" si la caméra ne doit atre active que pendant un certain temps. Unefois que "On" a été confirmé avecIe bouton 0K, I'heure de début et de fin peut étre réglée. Par exemple, si I'heure de début estrég ée sur 18h35et l'heure de fin sur 8h25,la caméra sera opérationnellede 18h35du jour actuel 8h25 du jour suivant.
  • Seite 100 • Résolution:1296P(1728x 1296),1080P(1920x 080,30 fps),720P(1080x 720, 30 fps), 480 (848 x 480, 30 fps), 360 (640 X 360,30fps) Sélectionnez la résolution vidéo souhaitée. Une résolution plus élevée produit des vidéos de meil eure qualité mais généredesfichiers plusvolumineux nécessitant plus d' espace sur Ia carte mérnoire. Les vidéos sont enregistrées au format AVI et peuvent étre lues sur a plupart des équipements vidéo.
  • Seite 101 Note: • Si vous avezoublié votre mot de passe,veuillez déve rouiller I'appareil photo avec le mot de passe «OPEN». • WIFI SSID: Campark-T85- Vouspouvez utiliser unecombinaison de 10 chiffres et 26 lettres pour documenter I'emp acement sur Iesphotos et Iesvidéos.Lorsquevous utilisez plusieurs caméras, cela facilite I'identification du lieu Iors de Ia...
  • Seite 102 7.4. Connexion WIFI : application Avant d'utiliser la fonction Wifi, veuillez installer ['application sur votre smartphone.Veuilleztéléchargeret installer ('application partir de Google Play en cherchant "Hunting Camera Pro" APP pour Ie systéme Android ainsi que le systéme iOS. Android 74.1. Connecter Ie Bluetooth Faitesglisser Iesélecteurde mode de l'appareil photo sur Iaposition TESTou ON, pu•s allumez Ie téléphone portab e ;...
  • Seite 103 2.1_orsque['utilisateur ne souhaite pas utiliser Ia fonction Bluetooth, il suffit d'appuyer sur le bouton de l'appareil photo pour ouvrirdirectement Wifi. Appuyez sur "Sauter" dans ['application pour entrer dans l'interface Wifi. 3. Cliquez sur 'ACTIVERLE B IJETOOTH",et activez Ie Bluetooth en suivant Ie message-guide de I'application.
  • Seite 104 5.Sellectionez le périphérique Bluetooth approprié, ['application se connecteraä la camérapar Bluetooth.Survotre téléphone, Iesuivant message apparaitra : "Connexion... veuillez patienter " Aprés une connexion réussie,['application passeraå l' "ÉTAPE 3",indiquant que l'appareil photo Bluetooth a réussi se connecterau téléphone mobile par Bluetooth. STEP 2 STEP 3 Device...
  • Seite 105 1. En cliquant sur "RENOMMERB LIE TOOTH",vous pouvez modifier le nom de I'appareil Bluetooth comme vous Ie souhaitez. Aprés Ia modification, appuyez sur le bouton "0K" et enregistrez-le.Lesdétailsseront indiqués comme dans le diagramme ci-dessous : Device Rename 12170093 Cancel 2.Appuyezsur "ALLUMER Wifi",apres un compte reboursde 5 secondes, vous accédezå...
  • Seite 106 Lorsque la caméra reqoit l'ordre d'activer le Wifi, le hotspot s' activera comme indiqué ci-dessous. AP mode PWD: 12345678 Suivezlesétapes 1 4 en suivant ['interface "RÉGLAGES Wifi" a.Appuyezsur Iabouton "RÉGLAGES Wifi" comme indiqué ci-dessous. WLAN Advanced settings Choose network L Click the 'WiFi setting' below 2, Select the ring hotpot to connect 3, Return to 4 Clickthe...
  • Seite 107 Connectez-vous avec au bon hotspot Wifi, Ie mot de passe initial 12345678. WLAN WLAN Advanced settings Advanced settings Choose network Choose network Campark-T85 Aprésune connexionréussie,['interfaces'afficheradans I'appareil photo comme indiqué ci-dessous : WiFi Connected Mac: d8c7714fffc9 Press UP to Disconnect...
  • Seite 108 c. Connectez-vous avec au bon hotspot W'fi, Ie mot de passe initial est 12345678. 100% EXIT 7.4.3.Connexion l'application 1. Lorsque ('application et l'appareil photo se connectent correctement, ['interface illustrée ci-dessous apparaitra . 100% EXIT...
  • Seite 109 La connexion entre l'appareil photo et le téléphone portable Sivous éteignez l' application, ou la connexion Bluetooth ou Wifi entre le EXIT téléphone portable et l'appareil photo, le dernier s' éteindra en meme temps. L'affichage de I'indicateur de puissance du signal Affichagedu niveaude la batterie de l'appareil photo I- O Passer en mode photo...
  • Seite 110 Mode Phot0> Taille de ['image Échantillonnage ( valable enmode"ON") 1 Phot0> Résolution Heure d'enregistrement (va able en mode "ON") Intervalle Sensibilité IRLED Aut0>...
  • Seite 111 8.CONNEXlON Ä UN ORDINATEUR La caméra de chasse peut étre connectée å un ordinateur å ['aide des cåbles USBfournis pour visualiser des photos / vidéos existantes. Configuration requise Windows Macintosh • PowerPCG3/G4/G5 Pentium Ill ou plus • WindowsXP/Vista/7/8 • OS10.39 ou systéme plus récent •...
  • Seite 112 9. SPÉCIFICATION TECHNIQUE Image and Vidéo Capteur d' image Capteur 20 Mega pixels, 1/3" CMOS 16M( 5376±3024), 12M (4608*2592), 8M (3840*2160), 5M (2960* 1664), Résolution photo 2M ( 1920*1088) 2.3" couleur TFT LCD;320 x 240 pixels Ecran F=4.3; F/NO=2.O; filter Auto IR Lentille approx.
  • Seite 113 Stockage de données Prend en charge les cartes mémoire SD/ SDHCjusqu'å Support d 'enregistrement 128 Go (en option) Vision nocturne Mode Jour / Nuit Jour / nuit, commutation automatique Intégré IR-CUT Flash 36pcs 940nm LED infrarouges portée de 20m Application Configuration requise IOS 9.0 or Aadroid 5.1 above...
  • Seite 114 Autres Protection contre Oui (classe de protection IP66) projections Connexions Mini approx. 135 (H) x 101 (B) x 76 (T) mm Dimensions Note: • La conception et esspécificationstechniques sont sujetteså 10. DÉPANNAGE SIMPLE • Veuillez vérifier si les piles sont installées correctement. La caméra s'allume •...
  • Seite 115 Si la mémoire de la carte SDest saturée, transférez des images ou des vidéos sur votre ordinateur ou La caméra ne prend supprimez certains fichiers en mode Lecture. pas d'images de I'enregistrement de La carte mémoire n'est pas formatée correctement. Formatez nouveau la carte...
  • Seite 116 11.3. Rebut Pour Iamise au rebut, séparezIesembal agesen différents types et •etez-les conformément aux réglementationsenvironnementalesdans les conteneurs de collecte fournis. Lespileset accumulateursne doivent pas étrejetés avec esordures ménagéres.La loi oblige esconsommateurså rapporter les piles usagées aux points de collecte communauxou aux revendeursqui lesvendent. Les batteries et Ies piles possédent Ie symbole correspondant.