Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
CP PERFECT FADE LITE
Recortadora profesional
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
FR
mode d'emploi
CA
manual d'instruccions
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa CP PERFECT FADE LITE

  • Seite 1 CP PERFECT FADE LITE Recortadora profesional manuale di istruzioni manual de instrucciones bedienungsanleitung manual de instruções instructions manual mode d’emploi manual d’instruccions...
  • Seite 49: Beschreibung

    D E U T S C H WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT ACHTUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NACHS-...
  • Seite 50 verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einges- chränkten körperlichen, senso- rischen oder geistigen Fähigkei- ten oder mangelnder Erfahrung Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 51: Wichtige Warnhinweise

    USB-Anschluss (5 V Gleichstrom, max. 1 A) angeschlossen werden. Befolgen Sie die Anweisungen GERÄT LADEN zum Aufladen des Geräts. Folgen Sie den Anwei- sungen unter BATTERIEENTNA- HME, um die Batterien aus dem Gerät herauszunehmen. Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2.000 m über dem Meeresspiegel aus- gelegt.
  • Seite 52 bedient, angeschlossen oder vom Stromnetz getrennt werden. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusam- mengerollt oder um das Gerät gewickelt sein. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel heraus und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel.
  • Seite 53 GEBRAUCHSANWEISUNG Vergewissern Sie sich immer, dass das Gerät ausgeschal- tet ist, bevor Sie einen Aufsatz wechseln. Vor der ersten Benutzung sollten Sie das Gerät 6 Stunden lang aufladen. Setzen Sie den gewünschten Schnittführungskamm auf die Haarschneidemaschine. Die Haarschneidemaschine ist mit 3 Schneideführungskämmen ausgestattet: Um den Kamm zu entfernen, ziehen Sie ihn einfach aus der Haarschneidemaschine.
  • Seite 54: Aufladen Des Geräts

    und lassen Sie ihn fest an der Unterseite der T-Klinge (1) einrasten. Für ein gleichmäßiges Schneiden lassen Sie die Haarsch- neidemaschine mit Gefühl durch das Haar schneiden. Er- zwingen Sie keine zu schnelle Schergeschwindigkeit. Der Zahnabstand zwischen der beweglichen Klinge und der festen T-Klinge beträgt 1 bis 2 mm.
  • Seite 55: Pflege Und Reinigung

    PFLEGE UND REINIGUNG Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung, um seine Lebensdauer zu erhöhen. Lassen Sie das Gerät vor der Lagerung abkühlen. Befreien Sie die inneren Kompo- nenten des Gerätes mithilfe der Reinigungsbürste (8) von Staub.
  • Seite 56 ten. Entfernen Sie diese vor der Entsorgung des Geräts und entsorgen Sie sie in dafür zugelasse- ne Spezialbehälter. AKKU-ENTNAHME Vor dem Entfernen des Akkus muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Stellen Sie sicher, dass die Haarschneidemaschine volls- tändig entladen ist. Entfernen Sie zunächst den Kamm und danach die Klinge.
  • Seite 65 ‫اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﺘﺸﺬﯾﺐ‬ ‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻓﺼﻞ اﻟﺠﮭﺎز ﻋﻦ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﯿﻔﮫ‬ ‫إﻻ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻣﺒﻠﻠﺔ، وﯾﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻜﯿﻤﺎوﯾﺔ ﻣﻄﻠ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻐﺮض ﻧﻔﺴﮫ‬ ‫ﻻ ﯾﺠﻮز ﺗﻨﻈﯿﻒ ھﺬا اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻟﻸﺟﮭﺰة اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ، واﻟﻤﻌﺮوف‬ 2012 ‫ﯾﺘﻮاﻓﻖ...
  • Seite 66 ‫اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ‬ ‫ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ أي أﺿﺮار ﻗﺪ ﺗﺤﺪث ﻟﻸﺷﺨﺎص أو اﻟﺤﯿﻮاﻧﺎت أو اﻷﺷﯿﺎء ﻧﺘﯿﺠﺔ ﻟﻌﺪم ﻣ‬ B&B TRENDS SL ‫ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ‬ ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﺣﺮص داﺋﻤﺎ ﻋﻠﻰ أن ﯾﻜﻮن اﻟﺠﮭﺎز ﻣﻐﻠﻘﺎ ﻗﺒﻞ ﺗﻐﯿﯿﺮ أﯾﺔ ﻣﻠﺤﻘﺎت‬ ‫ﺳﺎﻋﺎت‬ ‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﮭﺎز ﻷول ﻣﺮة، ﯾﺠﺐ ﺷﺤﻨﮫ ﻟﻤﺪة‬ ‫ﻣﺎﻛﯿﻨﺔ...
  • Seite 67 ‫ﻛﺎﻧﻮا ﯾﻔﮭﻤﻮن‬ ‫ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﮭﺎز ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ آﻣﻨﺔ و‬ ‫ﯾﺤﻈﺮ ﻟﻌﺐ اﻷطﻔﺎل ﺑﺎﻟﺠﮭﺎز‬ ‫اﻟﻤﺨﺎطﺮ اﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ‬ ‫ﯾﺤﻈﺮ ﻋﻠﻰ اﻷطﻔﺎل ﺗﻨﻈﯿﻒ اﻟﺠﮭﺎز وﺻﯿﺎﻧﺘﮫ دون‬ ‫إﺷﺮاف‬ ‫ﯾﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﯿﻞ ھﺬا اﻟﺠﮭﺎز ﻓﻘﻂ ﺑﻮاﺟﮭﺔ‬ ‫أﻣﺒﯿﺮ‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ ﺗﯿﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ، أﻗﺼﻰ ﺧﺮج‬ « » ‫ﻟﺸﺤﻨﮫ‬ ‫ﺷﺤﻦ اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫اﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت‬ ‫ﻹزاﻟﺔ‬...
  • Seite 68 ‫العربية‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬ ‫، وﻧﺄﻣﻞ أن ﯾﻨﺎل أداء اﻟﻤﻨﺘﺞ رﺿﺎك وﯾﺴﻌﺪك‬ UFESA ‫ﻧﻮد أن ﻧﺸﻜﺮك ﻋﻠﻰ اﺧﺘﯿﺎرك ﻟـ‬ ‫ﺗﺤﺬﯾﺮ‬ ‫ﻣﻜﺎن آﻣﻦ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﯿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﮭﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﯾ ُ ﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﻌﻨﺎﯾﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫اﻟﻮﺻﻒ‬ ‫ﺷﻔﺮة‬ ‫زر اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ واﻹﯾﻘﺎف‬...
  • Seite 75 GARANTIEBERICHT B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Gebrauch, für den es bestimmt ist, für den Zeitraum, der durch die im Verkaufsland geltende Gesetzgebung fest- gelegt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosen Ersatz des Geräts, wenn es nicht repariert werden kann, es sei denn, eine dieser Optionen erweist sich als unmöglich oder unverhältnismäßig.

Inhaltsverzeichnis